Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы Глава 737
В этот момент Вэнь Синья крепко спала. Прошлой ночью Си Иян дважды вступал с ней в интимную близость, и когда они закончили, было уже два часа ночи. Си Иян отнес ее в умывальную комнату, чтобы искупать и сделать массаж, а затем отнес обратно в палату. Он вернулся в палату только в пять утра.
В палате раздался звонок, нарушив тишину.
Вэнь Синьинь в недоумении схватилась за будильник: "Я не заводила будильник. Почему он звонит?
Она поняла, что звук вовсе не прекратился.
В голове у нее помутилось, и она вдруг поняла, что звонит городской телефон в палате. Она потерла пульсирующую голову и с трудом открыла воспаленные и сухие глаза. Она ответила: "Здравствуйте, я Вэнь Синья!".
Чжоу Тяньюй ответил: "Синья, скорее читай утренние газеты. Твоего отца поймали с поличным в постели с другой женщиной".
Вэнь Синья сразу же протрезвела, а Чжоу Тянюй повесил трубку, прежде чем она успела спросить, что происходит.
Она в спешке встала с постели и босиком и взволнованно направилась к двери. Схватив с полки газеты и журналы, она была крайне ошеломлена.
Она в спешке переоделась и вышла из больницы.
По дороге в дом семьи Вэнь, Вэнь Синья позвонил Си Иянь и сказал: "Помоги мне выяснить, находится ли Ян Цзыюй еще в том баре. Если нет... сделай все возможное, чтобы найти ее".
Си Иянь понял ее чувства. Он быстро сказал: "Не волнуйся, предоставь это мне".
Вэнь Синьи вздохнул с облегчением, получив обещание Си Ияня.
Когда Вэнь Синья вернулась в дом семьи Вэнь, ее встретила напряженная атмосфера, все выглядели хмурыми и мрачными.
Старый господин Вэнь выглядел бледным как лист, его губы были холодно сжаты, отчего он казался суровым и свирепым.
Старая госпожа Вэнь неловко села рядом с ним, выглядя довольно расстроенной.
Она попыталась заговорить, но при виде угрюмого выражения лица старого господина Вэня ей ничего не оставалось, как замолчать.
"Дедушка..." пробормотала Вэнь Синья после некоторого колебания.
На лице старого господина Вэня появилось серьезное выражение, и он спросил: "Синья, почему ты сбежала из больницы?".
Хотя врач уже говорил, что Вэнь Синю можно выписывать, так как с ее здоровьем нет серьезных проблем, Вэнь Синь настояла на том, чтобы остаться в больнице еще на несколько дней. Он был очень рад этому и поэтому не стал настаивать на ее выписке.
Вэнь Синья села рядом со стариком Вэнем и посмотрела на журналы и газеты на столе. На мгновение она потеряла дар речи.
Старый господин Вэнь понял, что она имела в виду. Он сердито сказал: "Твой отец - подонок. Он поступил крайне бесстыдно. Посмотрите, что пишут в газетах. Я считаю его просто позорным".
Вэнь Хаовэнь женился на Нин Шуцянь сразу после смерти Мо Юньяо. Если бы не манипуляции Нин Шуцянь, старый господин Вэнь не стал бы мириться с тем, что Нин Шуцянь не родила ему детей.
Вэнь Синья замолчал на мгновение, прежде чем ответить: "Отец... что именно с ним произошло? Я не понимаю. Почему бы нам не подождать, пока он вернется, прежде чем спрашивать его?".
Однако Вэнь Синья догадалась, что это, скорее всего, правда.
Она мысленно проклинала Вэнь Хаовэня за бесстыдство и глупость. Она уже давно узнала, что Вэнь Хаовэнь нанял адвоката и собирается разводиться. Теперь, когда Вэнь Хаовэнь был втянут в скандал перед разводом, было неизвестно, будет ли развод успешным.
Она определенно не верила, что это просто совпадение. Разоблачение его внебрачной связи было выгодно Нин Шуцянь.
Однако она не ожидала, что Нин Шуцян будет строить заговоры против Вэнь Хаовэня и заманивать его в постель к другой женщине. Нин Шуцянь показалась ей ужасной.
Она недооценила ее.
Она думала, что это будет конец Нин Шуцян, потому что она уже раскрыла фальшивую беременность Нин Шуцян и заставила семью Вэнь считать ее невыносимой. Она думала, что Нин Шуцян не будет представлять для нее угрозы, когда Вэнь Хаовэнь разведется с ней. Поэтому в последнее время она не обращала на нее внимания. Однако она не ожидала, что Нин Шуцян придумает такой трюк.
Услышав слова Вэнь Синьи, старая госпожа Вэнь выпрямила спину и сказала: "Синья права. Возможно, это просто недоразумение. Почему бы нам не подождать, пока Хаовэнь вернется домой, и не прояснить ситуацию..."
Старый господин Вэнь бросил журналы старой госпоже Вэнь и сказал: "Что тут спрашивать? Посмотрите, что пишут в СМИ. Вам нужно, чтобы я читал статьи вслух для вас? Посмотрите на своего хорошего сына. Он ввязался во внебрачную связь и изменял своей жене, пока она лежала в больнице. Его поймали с поличным репортеры...".
Старая госпожа Вэнь побледнела от шока, но не смогла произнести ни слова. Она не ожидала, что Вэнь Хаовэнь будет настолько глуп, что позволит другим поймать его на месте преступления.
Старый господин Вэнь впал в ярость и рявкнул. "Здесь также есть фотографии вашего сына. Вам нужно, чтобы я повторил анализ фотографий?"
Старая госпожа Вэнь полностью потеряла дар речи. Как только старый господин Вэнь увидел фотографии утром, он пригласил профессионалов для анализа фотографий, после чего было установлено, что фотографии настоящие, а не измененные цифровым способом.
Старый господин Вэнь крикнул. "Не жалей розги и не балуй ребенка". Всякий раз, когда я пытался приструнить этого негодяя, ты пытался пойти против меня и сказать, чтобы я дал ему поблажку. Я говорил тебе не потакать ему, но ты отказываешься меня слушать. Посмотри, что произошло... он совершил такой позорный поступок".
Понимая, что она не права, старая миссис Вэнь зашипела. "Он и ваш сын тоже. Разве не говорят, что отец виноват в том, что сын плохо воспитан..."
вмешался старый мистер Вэнь. "Вы пытаетесь обвинить меня в том, что я не смог взять своего сына под руку?"
Старая миссис
Вэнь неистово замотала головой и сказала: "Нет, нет...".
Она признала, что действительно избаловала Вэнь Хаовэня. В конце концов, он был ее единственным сыном! Кроме того, старый господин Вэнь часто был занят работой, и у него не было времени на нее. Поэтому она решила компенсировать отсутствие старого господина Вэня, проводя больше времени с Вэнь Хаовэнем и проявляя к нему больше заботы от имени своего мужа.
Почему я виновата в бесстыдном поведении Хаовэня? В чем я провинилась?
Старый господин Вэнь задрожал от возмущения и сказал: "Как я, Вэнь Чжихан, вырастил такого негодяя? Он только и делает, что надувает губки и совершает бесстыдные поступки. Мне стыдно за него..."
Старая госпожа Вэнь опустила голову, не в силах говорить.
Гнев старого господина Вэня нарастал, и он продолжил: "Этот бесстыдный, вероломный сын. Я честный и порядочный человек. Но из-за него я стану посмешищем. Как я мог вырастить такого ужасного сына?".
Он был совершенно разочарован тем, насколько бессердечным он был по отношению к Мо Юньяо, насколько холодным и безжалостным он был по отношению к Вэнь Синю, и насколько жадным он был по отношению к семье Вэнь.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.