Перерожденная студентка так же и дорогая жена Глава 1343
Цзянь Си постучала в дверь Шу Синь с обедом: — Синь-эр, открой дверь.
«…» Ответа не последовало.
Цзянь Си продолжила: — Синь-эр, давай поговорим?
"..."
— Разве ты не хочешь знать, что сейчас происходит снаружи?
"..."
— Ты не беспокоишься о Хо Яне?
Послышались шаги, и через мгновение дверь открылась. Шу Синь стояла за дверью в пижаме, не собираясь впускать Цзянь Си внутрь. — Что с ним случилось?
— Не могла бы ты сначала впустить меня? — Цзянь Си посмотрел на свою дочь, которая казалась худой, и огорченной. — Я уйду после того, как закончу говорить.
Шу Синь помолчала и повернулась.
Цзянь Си вошла, закрыла дверь, повернулась к Шу Синь, уже сидящей на диване, и тихо сказала: — Почему бы тебе не прилечь? Ты должна хорошо отдыхать...
— Ты хотела что-то сказать. — Шу Синь прервала Цзянь Си.
Цзянь Си поджала губы и подошла к ней. — Сначала тебе нужно поесть. Я слышала, как Юнь Ма сказал, что у тебя в последнее время плохой аппетит. Это плохо. Ты только что родила, и должна хорошо питаться, иначе в будущем у тебя будет слабая сопротивляемость организма.
Шу Синь взяла рис с подноса и начала есть.
— Ешь медленно, добавь еще что-нибудь. — Сказала Цзянь Си, накладывая палочками овощи в ее миску.
Шу Синь быстро доела тарелку риса, затем взяла суп и выпила его. Когда Цзянь Си передала салфетку, она не взяла ее, а вытерла рот тыльной стороной ладони и посмотрела на Цзянь Си: — Теперь ты можешь сказать, что с Хо Яном?
Рука Цзянь Си, державшая салфетку, напряглась, прежде чем отдернуться. — Синь-эр, ты меня ненавидишь?
Шу Синь просто посмотрела на нее и ничего не сказала.
— Разве раньше у нас все не было хорошо? Почему я… как мать так противна тебе? Ты винишь меня в том, что я бросила тебя?
Мама?
На лице Шу Синь появилась слабая улыбка, и она сказала: — У меня нет матери.
Лицо Цзянь Си было бледным: «Мама… мне было горько, когда я уходил».
Шу Синь равнодушно посмотрела на нее, как будто на незнакомца без каких-либо эмоций на лице. — Папа рассказал мне, когда пришел сегодня утром. Я могу понять твой выбор.
Цзянь Си улыбнулась уголком рта и потянулась, чтобы взять ее за руку. — Синьэр, слушая тебя, мама очень счастлива.
Шу Синь увернулась от руки Цзянь Си: — Я могу понять, но это не значит, что прощаю, поскольку ты решила отказаться от меня, тогда я уйду как можно скорее, мы постараемся не встречаться в будущем.
Глаза Цзянь Си мгновенно покраснели. Перемена отношения заставила Цзянь Си почувствовать, что мать и дочь близки друг другу. Это отличалось от того, как вел себя Хо Цзибай.
Хо Цзибай — беспечный мальчик, а Шу Синь — очень внимательная и почтительная девочка. Всего за 30 дней совместной жизни Цзянь Си стала понимать значение фразы «дочь — это заботливый хлопковый жакет для матери».
Люди жадные. Ей нравится эта нежность. Она думала, что они смогут ладить друг с другом, даже если их связь не раскроется, они могут быть лучше, чем мать и дочь, поэтому она довольна.
Но теперь Шу Синь сказала, что уедет и постарается больше не встречаться с ней. Цзянь Си почувствовала, как будто кто-то разрывает ей сердце: — Синь-эр, я не выполнила свой долг матери, я не заслуживаю быть твоей матерью…
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.