Возвращение из Мира Бессмертных Глава 1237

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Это была просто игра без пари, чтобы придать ей остроты. Сам Танг Сю был вооружен своей мощной индивидуальной силой и полным арсеналом средств для ее достижения, к тому же он обладал гораздо более сильным духовным чувством, чем Танг Ань. Запихнув все останки свирепых зверей Танг Аня в свое межпространственное кольцо, он помчался в город Сюян, расположенный неподалеку от горы Лунцюань.

Инцидент в горном массиве Лунцюань требовал обсуждения с Дуаньму Линем, особенно по поводу владения таким карманным миром. Танг Сю втайне решил, что он должен владеть им, сколько бы это ему ни стоило. Этот карманный мир был буквально благословенной землей. Если бы на него претендовал Китай или Бюро особых способностей, то это была бы пустая трата времени. Подобно тому, как человек использует самую лучшую сталь, чтобы сделать острый клинок, этот мир будет служить ему лучше всего, так как он сможет использовать его в полной мере.

Город Сюян был небольшим городком с десятками тысяч жителей, вокруг которого располагалось еще шесть небольших городков, а ближайший город находился на расстоянии около 200 с лишним километров.

В гостинице "Вэньсинь".

Отель располагался в одном из кварталов в центре города. За исключением небольшой площади вокруг него, в квартале было только несколько уличных торговцев, в то время как остальные четыре вытянутые улицы состояли из двухэтажных магазинов. Место могло выглядеть грязным и неухоженным, но никому здесь это не нравилось.

Перед отелем на корточках сидел Чжу Лонг, хмурился и курил. Одна его рука была перевязана, а левой он возился с мобильным телефоном, наблюдая за пешеходами в округе. Вдруг его глаза загорелись, он бросил окурок на землю и запечатал его. После этого он встал и пошел вперед.

"Танг Сю!" Нахмуренные брови Чжу Лонга наконец расправились, и он окликнул его.

Танг Сю кивнул ему в ответ. Посмотрев на свою перевязанную правую руку, он с улыбкой спросил: "У тебя есть сувениры? Это серьезно?"

"Неа." Чжу Лонг покачал головой и с улыбкой ответил: "Просто нужно немного подлечиться, хотя бы 2 дня, прежде чем я смогу снять гипс и повязки. Максимум через 3-4 дня я буду в полном порядке и смогу снова начать действовать".

Танг Сю слегка улыбнулся в ответ и спросил, "А что насчет старшего Дуаньму?".

"Я отведу тебя к нему", - сказал Чжу Лонг.

В тихой комнате на втором этаже Дуаньму спал, получив очень серьезные ранения после битвы. Но он наконец-то смог расправиться со свирепыми зверями, окружившими его в критический момент. Стук в дверь пробудил его ото сна, и он открыл затуманенные глаза. Когда вошел Чжу Лонг, он не встал, но, увидев Танг Сю, идущего позади него, с трудом поднялся на ноги. На его старческом лице появилась улыбка, и он сказал: "Наконец-то ты появился, мальчик! Я думал, что тебя уже съели эти свирепые звери".

"Действительно, это было очень непросто". Танг Сю горько усмехнулся.

Дуаньму Линь был ошеломлен и поспешно спросил: "Что именно произошло? Ты встретил сильного зверя?"

"Да, он был сильным. Очень." Танг Сю кивнул и сказал: "Если бы не Янь'эр, пришедшая меня спасти, этот свирепый зверь съел бы меня живьем. Увы, этот инцидент произошел по вине моей секты Танг. Я заставил тебя спешить сюда, и ты даже получил ранение. Мне очень жаль".

"Что ты имеешь в виду?" Дуаньму Линь был озадачен и спросил, "Вы имеете в виду, что эта вспышка свирепого зверя вызвана вашей сектой?".

"Именно так", - сказал Танг Сю. "Секта Танг разводила свирепых зверей в этой горе Лонгкуан. Просто я не ожидал, что массив будет разрушен, что позволит свирепым зверям вырваться из загона. К счастью, мы заранее предусмотрели некоторые меры предосторожности, поэтому эти звери боятся покидать горный массив Лонгцюань. Таким образом, мирным жителям поблизости не было причинено никакого вреда".

Дуаньму Линь выглядел немного раздраженным и рассерженным, он ответил: "Вы действительно смешны! Это место может быть глубоко в горах и малонаселенным, но как вы могли разводить здесь таких свирепых зверей? Мы вовремя справились с ними, иначе начались бы большие неприятности".

Танг Сю нарочито криво улыбнулся и сказал: "Я признаю, что это вина моей секты, что она не приняла больше мер предосторожности. Но я даю вам слово, что таких проблем больше не будет".

Дуаньму Линь задумался на мгновение, а затем спросил: "Сколько мест для выращивания этих свирепых зверей есть у секты Тан во всем Китае?".

"Кроме этого, есть еще только два на двух островах в Южно-Китайском море", - ответил Танг Сю. "Вы уже давно должны были узнать об этих двух островах, арендованных мной, старший Дуаньму".

"Я действительно знаю о них, но я понятия не имею, какие у вас планы на этот счет". Дуаньму Линь кивнул и сказал: "Танг Сю, разведение свирепых зверей - это не маловажный вопрос. Я бы хотел, чтобы ты смог убить или переместить всех этих зверей подальше - по крайней мере, за пределы территории Китая".

"Переместить этих зверей из этого места будет очень сложно, старший Дуаньму". Танг Сю принужденно улыбнулся. "Но я обещаю, что здесь будет размещено гораздо больше экспертов из Секты Танг, а также я организую несколько более мощных массивов, чтобы подобные проблемы никогда не повторились в будущем."

Дуаньму Линь долго молчал, а затем горько усмехнулся. "Тогда забудьте об этом. Я не буду заставлять вас перемещать этих зверей, раз вы своевременно решили эту проблему. Но мне очень любопытно узнать, сколько свирепых зверей вы здесь разводите? И почему до этого ничего не было обнаружено?"

"Их довольно много, но мои люди работали в полной тайне, поэтому никто из посторонних ничего не заметил", - с улыбкой ответил Танг Сю.

Дуаньму Линь покачал головой. Затем он вдруг спросил: "А как насчет толчков, которые ощущаются по всей стране? Сейчас все только об этом и говорят".

"Это потому, что кое-что произошло в маленьком мире, где мы выращиваем этих зверей", - объяснил Танг Сю. "Один из свирепых зверей мутировал, из-за чего его сила возросла в сотни раз и вызвала разрушительную силу, когда он трансформировался. Но после того, как мы его убили, кризис был снят. Кроме того, моя ученица Гу Яньэр, которую старший Дуаньму встретил в море, теперь держит здесь оборону. Теперь она будет жить здесь".

Глаза Дуаньму Лина расширились, и он недоверчиво спросил: "Ты шутишь? Мутация одного свирепого зверя вызвала такой переполох? Вы же знаете, что толчки могут ощущаться по всему Китаю?".

"Старший Дуаньму, с каким самым сильным зверем ты когда-либо сталкивался?" - спокойно спросил Танг Сю.

Дуаньму Линь задумался на мгновение, а затем ответил: "Демонические звери в Гималаях, с которыми мы тогда сражались. Они были настолько сильны, что я почувствовал безнадежность и отчаяние. Есть еще и тот Огненный Цилинь. Он очень силен, и я не думаю, что всех людей из моего Бюро Особых Способностей хватит, чтобы убить его".

Танг Сю кивнул и спросил: "А если я скажу тебе, что сила этого мутировавшего зверя как минимум в 100 раз больше, чем у Огненного Цилиня? Ты поверишь?"

"Это..."

Если бы Дуаньму Линь не пережил ужасающие нападения демонических зверей в Гималаях, он бы не поверил в это даже до самой смерти. Но теперь, заметив торжественное выражение лица Танг Сю, он молча кивнул. Затем он заставил себя улыбнуться и сказал: "Звучит ужасающе мощно! В противном случае, я могу предположить, что в случае такого кризиса нас ожидает только смерть".

Танг Сю смог только улыбнуться, вспомнив о придуманной им лжи. Тем не менее, это был самый прямой способ предотвратить вмешательство со стороны страны. Иначе, если бы Дуаньму Линь узнал, что он нашел там такой карманный мир, учитывая его характер, он бы точно потребовал кусочек от имени государства. Это не изменится, даже если этот человек через несколько лет станет его подчиненным.

Это было не потому, что у него были корыстные мотивы. Государственная машина не контролировалась одним человеком, и в нее стекалось слишком много людей, а значит, и проблем было бы намного больше. В итоге, большое количество ресурсов будет потрачено впустую, и он не хотел, чтобы это произошло.

Дуаньму Линь наклонился вверх. Он посмотрел на Танг Сю и спросил: "Могу я взглянуть на место, где вы выращиваете этих свирепых зверей?".

"Ну..." Танг Сю неохотно сказал: "Не то чтобы я не хотел, чтобы вы посетили это место, старший Дуаньму. Может, мы и убили того зверя-мутанта, но все остальные свирепые звери из-за этого в ярости. Многие эксперты из моей секты сейчас занимаются этой проблемой. Трудно будет избавиться от кризиса за короткое время. Потребуется как минимум несколько месяцев. Если бы вы вошли туда с вашей нынешней силой, вы бы легко столкнулись с проблемами. Вполне возможно, что мне придется поручить кому-то охранять тебя".

Услышав это, Дуаньму Линь был поражен, а его старое лицо чуть не позеленело. Он только что... получил отказ...?

Однако он мог только смотреть на Танг Сю с беспомощным выражением лица. Он не знал, какое выражение лица можно придумать для Танг Сю, кроме плача или смеха. Кто, кроме Танг Сиу, осмелился бы нагло отвергнуть его во всем Китае?

Через некоторое время Дуаньму Линь слабо поднял руку и сказал: "Тогда просто забудь об этом. Я не буду беспокоить тебя, так как это неудобно. Но помни, Танг Сю, чтобы такого инцидента больше не повторилось. И тебе лучше установить еще один массив вокруг горного хребта Лунцюань, который не затронет гражданских лиц, в качестве двойной меры предосторожности".

Глаза Танг Сю загорелись. Внутри он был в восторге. Предложение Дуаньму Линя создать большой массив вокруг горного хребта Лунцюань означало, что это место было закреплено за его Сектой Тан!

После этого Танг Сю отдал 10 пилюль Святого Исцеления Дуаньму Лину и поспешил уйти. Меньше чем через минуту после его ухода все пользователи Бюро Особых Способностей получили от Дуаньму Линя приказ отступать.

За следующие полмесяца Танг Сю, Танг Ань, Цзинь Ши и остальные прочесали всю горную цепь Лунцюань и, наконец, убили всех сбежавших зверей.

После того как Танг Сю снова вошел в карманный мир, Гу Яньэр рассказала ему, что собрала все драгоценные сокровища в этом месте. Она оставила только некоторые из этих драгоценностей, так как в них не было острой необходимости.

"Вот что у нас теперь есть, учитель". Гу Яньэр достала межпространственное кольцо и протянула его Танг Сю.

Проверив кольцо с помощью духовного чувства, Танг Сю был потрясен, увидев все, что в нем находилось. Даже когда он был Верховным в Мире Бессмертных, у него никогда не было столько ресурсов и богатств, как сейчас. Следует отметить, что тогда он был Бессмертным, а это место было просто карманным миром, прикрепленным к Земле.

"Теперь я понял". Танг Сю вздохнул с принужденной улыбкой, получив кольцо.

"А?" Гу Яньэр была озадачена и спросила, "Что вы только что поняли, мастер?".

"Только теперь я понимаю, почему многие эксперты в Мире Бессмертных всеми силами стремились открыть новые территории. Оказывается, их целью было не получение новых доменов, а сбор ресурсов. Они могли получить огромную выгоду, если находили места, похожие на сокровищницы, с большим количеством ресурсов".

Перейти к новелле

Комментарии (0)