Возвращение из Мира Бессмертных Глава 1250

Глава 1240: Выиграть время

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Лысый мужчина в черной одежде, однако, был невозмутим от начала и до конца. Его выражение лица не изменилось даже тогда, когда черный дракон, в которого он превратился, был уничтожен, или когда он был снесен и отправлен в полет ударом меча Танг Сю. Даже когда Танг Сиу подошел к нему спереди, не появилось ни малейшего признака беспокойства.

"Ты не посмеешь убить меня".

равнодушно заявил он, отступая.

Танг Сю нахмурился и метнул меч вперед, но тут же слегка отклонил траекторию. Свет меча, который должен был отсечь правое плечо мужчины, изменил направление и отсек ему только правую руку.

"Почему я не осмелился?" Танг Сю остановил свое продвижение и холодно спросил, глядя на чернорусого лысого мужчину в десятках метров от него.

Брови лысого мужчины напряглись, прежде чем он быстро схватил свою отрубленную правую руку и прижал ее к культе. На правой руке появился черный дым, и через полминуты он осторожно пошевелил нижней частью правой руки. Было очевидно, что часть тела уже соединилась.

"Если я не ошибаюсь, Чэнь Чжичжун - твой ученик. Я наложил на него Связующую Гексу, благодаря которой его жизнь и смерть связаны с моей. Танг Сю, я не думаю, что ты убьешь своего ученика, не так ли?" - легкомысленно заявил лысый мужчина в черной одежде.

Заклинание связи?

Танг Сю не имел ни малейшего представления о таком виде заклинания, как Связующий Гекс или что-то подобное. Но интуиция подсказывала ему, что заклинание было похоже на заклинание "Разделения Жизни", о котором он знал. Если заклинатель накладывал это заклинание на кого-то, то он и объект разделяли свои жизни и умирали вместе. Смерть одного из них повлечет за собой смерть другого.

"Что именно ты хочешь?" - равнодушно спросил Танг Сю.

Черноволосый лысый мужчина ответил с таким же безразличием: "Позвольте представиться. Я Гелиос Луна - отставной старейшина клана Небесных магов".

"Хех, не ожидал, что кто-то из Клана Небесных Магов осмелится выйти и устроить беспорядок на улице". Танг Сю усмехнулся. "Разве эти организации убийц по всему миру не принесли бедствия вашему клану?"

"Неужели вы даже не видите наследия и основ клана Небесных Магов?" Гелиос Луна покачал головой и с улыбкой сказал: "Причина, по которой я вышел, заключается в том, чтобы заставить вас перестать назначать награду за щедрость. Не то чтобы мой клан Небесных магов боялся столкнуться с неприятностями. Мы просто не беспокоимся о таких обыденных вещах".

"Как бы то ни было, почему ты так уверен, что меня действительно волнует жизнь и смерть Чэнь Чжичжуна?" Танг Сю спросил: "Он всего лишь мой безымянный ученик".

"С тех пор как я вышла на улицу, я следила за тобой", - сказала Гелиос Луна. "Ты вызвал мой интерес. Я даже немного восхищаюсь вами. Такой молодой, но твердо отстаивающий справедливость и мораль, с весьма благожелательным характером. Несмотря на то, что вы очень могущественны, вы все еще охраняете Китай и его народ. Вы даже многое сделали для своих друзей. Как может молодой человек, который заботится о других, отказаться от жизни своего ученика?"

Танг Сю выпустил насмешливую улыбку и сказал: "Ты думаешь, что действительно знаешь меня, не так ли?"

"Я не смею сказать, что знаю тебя очень хорошо, - ответила Гелиос Луна, - но я думаю, что могу хотя бы немного разглядеть твой характер. Я просто сказала, что ты мне очень интересен из-за твоей культивации и силы, стоящей за тобой. Я с удовольствием послушаю, если ты захочешь рассказать мне об этом".

"Ты не компетентен знать что-либо о моем наследии". Танг Сю покачал головой.

Сказав это, он не стал больше обращать внимания на Гелиоса Луну, а полетел к алтарю. Затем он посмотрел на Чэнь Чжичжуна, тело которого было пронзено 13 лезвиями. Следы его крови стекали по лезвиям и в конце концов слились в начертанный на алтаре узор массива, который слабо излучал сангвинический свет.

"Мас... Мастер..."

Чэнь Чжичжун с трудом поднял голову и, затуманенными глазами, едва смог разглядеть лицо Танг Сю.

Танг Сю внутренне вздохнул и использовал свое духовное чувство, чтобы проникнуть в узор массива на алтаре. То, что он обнаружил, заставило убийственное намерение в его сердце усилиться. Он перевел взгляд на Гелиоса Луну, который следовал за ним, и сложил руки, улыбаясь.

Этот массив обычно использовался злыми культиваторами и предназначался для жертвоприношения и очищения душ. Как только человек, используемый в качестве жертвенного приношения, терял всю свою кровь в массив, его три души и семь духов безжалостно извлекались из его тела и становились жертвенными. А когда мастер, державший жертву, пожирал эти жертвенные души, он мог лишить жертву всех способностей и памяти, и его собственная сила резко возрастала.

Это был чрезвычайно зловещий и злобный метод.

Танг Сю никогда не думал, что некоторые люди из Клана Небесных Магов могут знать этот злой гекс. Он мог бы понять это, если бы дело происходило в Бессмертном мире, ведь там было бесчисленное множество практиков и широко распространенных магических искусств. Но это место было Землей. Тех, кто мог изучить это злобное заклинание, можно было назвать несравненными извергами, потому что они должны были проводить жестокие эксперименты с бесчисленными существами и душами.

"Внимательно слушайте о тайном искусстве, которому я собираюсь вас научить. Отдай все силы его культивированию и используй время наилучшим образом, насколько это возможно. Ты сможешь восполнить утраченную жизненную силу и даже получить огромные преимущества". Танг Сю передал свой голос на ухо Чэнь Чжичжуну. Увидев, что тот моргнул глазом в знак согласия, он передал ему секретное искусство.

Затем Танг Сю перевел взгляд на Гелиоса Луну и сказал: "Я могу честно сказать, что ваше расследование и анализ моей личности попали в точку. Давайте теперь поговорим о сделке. Что ты хочешь от меня, прежде чем отпустить моего ученика?"

Гелиос Луна чмокнул губами и с усмешкой сказал: "Три условия. Выполни их, и я отпущу твоего ученика и гарантирую, что мой клан Небесных Волшебников никогда больше не выступит против тебя в будущем".

"Выполняйте!" Танг Сю кивнул.

"Первое условие касается клана Темного Шамана", - сказала Гелиос Луна. "Они предатели моего клана Небесных магов, и весь их клан должен быть наказан. Ты должен молчать, когда многие эксперты из моего клана примутся их истреблять!"

"Синглуэн - мой друг, и это я помог ему стать патриархом клана Темного Шамана". Танг Сю усмехнулся. "Нет, теперь я понял. Предыдущая группа Священного Пламени, которая пришла в Клан Темного Шамана и предложила им захватить Чэнь Чжичжуна, должна быть одним из твоих планов, не так ли? Если бы Клан Темного Шамана был вовлечен в это, то он стал бы моим врагом, а значит, ты хотел использовать мою руку, чтобы избавиться от Клана Темного Шамана."

Гелиос Луна поднял вверх большой палец и воскликнул: "Информация, которую я собрал о тебе, похоже, правдива, Танг Сю. Ты действительно умен, даже умнее, чем я думал. Я действительно хотел использовать твою руку, чтобы избавиться от них, предателей клана. К сожалению, они опасались Организации Священного Пламени и отказались участвовать".

"Это был действительно хороший план". усмехнулся Танг Сю.

Гелиос Луна продолжила: "Так... ты принимаешь или не принимаешь первое условие?"

Танг Сю размышлял несколько минут и ответил с неприятным выражением лица: "Я согласен, хотя и с неохотой. Но если из-за следующего твоего требования мне будет трудно принять решение, то можешь считать, что я предпочту, чтобы мой ученик умер здесь, а твоя душа превратилась в артефакт духа. Ты можешь рассчитывать на бесконечные страдания в течение вечности".

Глаза Гелиоса Луны загорелись, и он с улыбкой сказал: "Тогда, что касается второго условия. Мне нужно три оружия духа, раз уж ты можешь его изготовить".

"Пока что я не могу изготовить никакое магическое оружие". Танг Сю покачал головой и сказал: "Для каждого усовершенствования нужно извлекать душу. Я не могу этого сделать".

Гелиос Луна медленно повернулась, указала на берег моря и усмехнулась. "Я не буду заставлять тебя извлекать чью-то душу, так как знаю о твоей личности. Но это не будет проблемой для тебя, если я буду извлекать ее у других, верно? У меня здесь много пиратов, а также много тех, кто из Священного Пламени. Не забывай, что эти люди из Священного Пламени были теми, кто захватил твоего ученика, так что у тебя не будет проблем с тем, что я заберу их души, верно?"

"Они просто машины, чья цель - получить деньги". Танг Сю легкомысленно ответил: "Ответственность за этот фарс несут не они, а только ты. Если мне придется кого-то убить, то убийство тебя - лучший способ выпустить мой гнев".

"Тогда используй моих людей!" заявила Гелиос Луна глубоким тоном.

"Я согласен сделать для вас три магических оружия духа, если вы дадите мне души", - сказал Танг Сю. "Но вы должны предоставить все материалы, необходимые для их изготовления".

Гелиос Луна даже не спросила Танг Сю, какие материалы нужны, и сразу подчинилась.

"А как насчет третьего условия?" - спросил Танг Ксиу.

"Руководство по искусству культивации, которое можно практиковать вплоть до вознесения в Бессмертие", - с улыбкой сказала Гелиос-Луна. "Я знаю, что китайская даосская школа придает большое значение наследованию секты, но я должна получить его. На самом деле, даже если ты не будешь торговать со мной, я тоже могу получить его, хотя средства будут гораздо более жестокими и кровавыми".

Цвет лица Танг Сю стал очень уродливым. Поколебавшись некоторое время, он сказал: "Мне нужно обсудить это со старейшинами моей секты. Если они согласятся, то это не будет проблемой. Но если они не согласятся, тогда я могу только пожертвовать своим учеником и отомстить за него".

"Будь по-твоему". Гелиос Луна приняла его без слов и с улыбкой сказала: "Но я должна предупредить вас заранее, что ваше время истекает. Если вы не дадите мне ответ в течение двух дней, Чэнь Чжичжун будет полностью очищен, оставаясь живым, пока не умрет. В это время вам нет смысла сожалеть о чем-либо".

2 дня, да?

Танг Сю внутренне усмехнулся. Хотя талант Чэнь Чжичжуна был средним, ему понадобилось бы всего полдня, чтобы выучить секретное искусство, которому он его только что научил. К тому времени этот ублюдок уже не будет вести себя так буйно и высокомерно.

Вдалеке эксперты Священного Пламени и Секты Танг устроили резню на острове. На острове было много жителей, многие из которых тоже были волшебниками. Однако их сила была весьма посредственной, поэтому обеим сторонам не составило труда убить их.

Танг Сю мог сказать, что Гелиос Луна даже не заботился о жизни и смерти этих пиратов. Эти три условия и обещание, которое он дал ему, были самыми важными вещами в его глазах.

Ух!

Перед Танг Сю мелькнула фигура, которая двигалась со скоростью молнии и быстро появилась перед ним. Чи Нань, который был весь в крови и выглядел немного бледным, почтительно доложил: "Мы убрали всех врагов, босс".

"Стойте на страже здесь и присматривайте за Чэнь Чжичжуном". Танг Сю кивнул ей в ответ и сказал: "Сначала я позвоню".

"Понял!"

Чи Нань кивнула. Приняв пилюлю Святого Исцеления, которую дал ей Танг Сиу, она посмотрела на Гелиоса Луну и бдительно наблюдала за ним, как за врагом.

Танг Сю отлетел на несколько километров, схватил мобильный телефон и набрал номер Синглуэна. Затем он заговорил: "Старейшина клана Небесного Мага в отставке, Гелиос Луна, задумал расправиться с вашим кланом Темного Шамана. Я только что говорил с ним, и одним из условий является то, что я не должен больше помогать вам".

Перейти к новелле

Комментарии (0)