Возвращение из Мира Бессмертных Глава 1353
Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales
Почтенный Восточный Ву был в ярости. Он понял, что не так силен, как ему казалось. От того, что старый изверг И Цзунь, которого он когда-то считал намного слабее себя, смотрел на него свысока, ему стало стыдно. Почти мгновенно он взял черную пилюлю и проглотил ее.
"Тогда покажи мне, каким капиталом ты обладаешь, чтобы поддержать это высокомерие".
Из его бессмертного меча внезапно вырвались полосы ослепительного света. Бесчисленные лучи меча слились в десятки тысяч лучей и мощно ударили по старому извергу И Цзуню. В то же время его фигура разделилась на три части, и две из них появились рядом с И Цзунем, чтобы нанести яростные удары.
"Трехлинейное искусство клонирования?"
Старый злодей И Цзунь внезапно стал бдительным. Он был хорошо знаком с достопочтенным Восточным Ву и, естественно, знал, что это самый мощный прием Восточного Ву. Поэтому он быстро выпустил из рукава черный череп размером с ноготь. В мгновение ока его размер увеличился в тысячи раз, и из ушей, носа и горла огромного черепа вырвался черный свирепый зверь размером с гепарда, обнаживший клыки и бросившийся на достопочтенного Ист Ву.
Врожденное натальное бессмертное оружие Ист Ву, превратившееся в тысячи лучей меча, было заблокировано черными свирепыми зверями. Через мгновение в воздухе образовалась формация меча, полная злобы, и из нее вырвались три луча меча.
"Он прорвался..."
Цвет лица почтенного Восточного Ву сильно изменился. Он отчетливо осознал, что три черных свирепых зверя не образовали такую формацию мечей, а стреляли в него по странным траекториям. Как бы он ни старался их блокировать, один из черных свирепых зверей отрубил ему левую руку бессмертным мечом, а его острые когти разорвали грудь.
Базз...
В это время Ист Ву почувствовал, что у него закружилась голова, а другой черный свирепый зверь мгновенно воспользовался моментом и торпедировал его грудь своей головой.
Пуа...
В мгновение ока почтенный Ист Ву был отправлен в полет и сильно ударился о городскую стену. Затем из стены активировался прозрачный щит. Хотя он не причинил никакого вреда городской стене, от сильного удара его травма стала немного серьезнее.
Однако в этот момент, хотя рана старого изверга И Цзуня была легче, чем у И Ву, яростные удары искусства трех линий клонов все равно заставили его выплюнуть кровь.
"Кто ты такой?" Прислонившись к городской стене, а затем сумев устоять на ногах, почтенный Восточный Ву яростно закричал.
Старый изверг И Цзунь поднял руку, чтобы вытереть кровь с уголка рта, и ехидно улыбнулся. "У тебя действительно есть способности, раз ты можешь причинить мне боль. Тогда позволь мне просветить тебя, прежде чем ты умрешь. Я - Саурианский Владыка Демонов. Я скрывался в Бессмертном Лицее тысячи лет, чтобы избежать преследования могущественного врага. Я бы не раскрыл свою личность, если бы не смерть моего сына. Но все же стоит отпраздновать твою смерть в моих руках, почтенный Восточный Ву".
"Ты неожиданно оказался тем демоническим извергом?" недоверчиво воскликнул почтенный Восточный Му, - "Несколько тысяч лет назад ты спровоцировал верховного сильного мира сего, и за тобой погнались. Я никогда не думал, что Сенешент Фенд И Цзунь оказался твоей маскировкой, и ты неожиданно скрывался в Бессмертном Лицее. Неудивительно, что ты скрывал свою культивацию и личность все это время. Но я гарантирую, что ты заплатишь дорогую цену, если захочешь убить меня".
Вуш, вуш...
Две фигуры двигались как молнии и появились перед старым извергом И Цзунем. Два высококлассных оружия Праэкантатора мгновенно обрушились на него, а еще одна молниеносная фигура появилась перед И Цзунем, посылая в него ужасающе мощные удары. От огромной силы удара И Цзунь даже жалобно вскрикнул.
"У него очень крепкое телосложение".
Танг Сю передал свой приказ Звездным Слезам и Соболиному Скорпиону. В тот момент, когда старый изверг И Цзунь был отброшен назад, шквал ударов, обрушившийся на него, становился все более сильным. В то же время Танг Сю запустил свою сверхъестественную способность Devour, чтобы избежать слишком быстрого полета старого изверга.
"Что происходит?"
Даже в своих самых смелых мечтах сенешаль И Цзунь не думал, что некоторые сильные мира сего придут, когда он будет уверен и готов убить Почтенного Восточного Ву. Кроме того, эти три сильных мира сего были как минимум Совершенными Золотыми Бессмертными. От внезапных ударов он едва не превратился в призрака, но еще более безжалостный могущественный враг позади него не позволил ему твердо стоять на ногах. Сила ударов, обрушившихся на него, уже превысила его выносливость, и боль заставила его кричать без остановки. Даже его чешуйчатая броня разлетелась вдребезги от его удара.
"УМРИ И ПОПАДИ В АД!"
Танг Сю высвободил свой божественный меч и с очень близкого расстояния вонзил его в тело И Цзуня, а затем использовал силу Первобытного Хаоса, чтобы уничтожить его внутренние органы. В то же время он применил сверхъестественную способность "Слияние" и начал с непреодолимой силой растворять Бессмертную Душу этого человека, превращая ее в чистую энергию, а затем интегрировал в свое тело, чтобы повысить собственную культивацию.
"Взрыв!"
Танг Сю безумно запустил силу Первородного Хаоса в свой кулак и ударил им по телу И Цзуня. Мощный удар пронзил тело старого изверга насквозь и отбросил его на тысячи метров назад, после чего он взорвался в воздухе.
"Эта энергия... очень чистая".
Танг Сю вспомнил момент убийства Верховного в Небесной Горе в прошлый раз. Он поглотил и слил воедино чью-то бессмертную душу и силу, отчего его сила взлетела ввысь. В этот раз он был рад, что энергия, которую рафинировал старый изверг И Цзунь, была намного чище и огромнее.
До этого он, скорее всего, еще не понимал, насколько небесполезны сверхъестественные способности Пожирания и Слияния. Он был бы идиотом, если бы не смог понять их хотя бы сейчас. Механизм заключался в пожирании чужих Бессмертных Душ и, после их переработки, последующем слиянии, превращении их в свою собственную силу. Теперь он наконец-то разгадал некоторые тайны Небесного Искусства Космического Бытия.
Небесное Искусство Космического Бытия, похоже, является не только техникой культивирования для улучшения физического тела и силы, но также может быть использовано для убийства сильных врагов и поглощения их квинтэссенции и сильнейшего источника силы. В прошлый раз он интегрировал энергию бессмертной души Совершенного Золотого Бессмертного, что привело к значительному росту его культивации, по крайней мере, сравнимому со 100 годами культивации. Но в этот раз она увеличилась намного больше. По его подсчетам, он получил энергию за 200 лет культивации.
Убийство, а затем использование Пожирания и Слияния!
Танг Сю глубоко вздохнул. После полного осознания того факта, что Небесное Искусство Космического Бытия противоречило естественному порядку, его глаза заблестели. Теперь он был уверен, что сможет быстро улучшить свое культивирование. Теперь его месть не казалась такой уж далекой.
Выражения Звездных Слез и Соболиного Скорпиона изменились, когда они увидели, как легко Танг Сю убил старого изверга И Цзуня. Они уже видели, как Танг Сю убивал Совершенного Золотого Бессмертного, но тогда враг смотрел на Танг Сю свысока и относился к нему легкомысленно. Можно сказать, что в том, что произошло тогда, было слишком много удачи.
Но в этот раз, несмотря на то, что Танг Сю применил внезапную атаку и использовал оба их удара в качестве отправной точки, его неистовая сила, а также средства, которые он использовал для нанесения последнего удара, заставили обоих окончательно осознать, что сила Танг Сю уже сравнима с Совершенным Золотым Бессмертным.
Неподалеку почтенный Восточный Ву тупо смотрел на этих трех людей. Но он тут же расслабился, особенно после того, как его взгляд остановился на Танг Сю. Посторонние могли не знать личности Танг Сю, Звездной Слезы и Соболиного Скорпиона, но он знал о них кое-что. В конце концов, сцена в Небесной Горе, когда они объединились, чтобы убить врага, все еще была в его памяти.
Он прекрасно понимал, что если бы не эти три человека, то результат его схватки с Сенешент Фендом И Цзунем закончился бы тем, что он был бы безжалостно убит, а старый фенд тяжело ранен. Можно сказать, что эти три человека были его спасительными благодетелями.
"Спасибо за эту спасительную милость, Небесный Император".
Почтенный Восточный Ву подошел к группе Танг Сю и почтительно сложил кулаки.
Танг Сю слегка улыбнулся в ответ и махнул рукой. "Мы случайно встретились здесь, поэтому просто протянули друг другу руки. Кроме того, мы с Апофеозом Беллой действительно на одной стороне. Вы - ее подчиненный. Я хотел бы кое-что сказать тебе, но захочет ли почтенный Восточный Ву это услышать - решать тебе".
"Пожалуйста, дайте мне ваши указания, Небесный Император. Я весь внимание", - поспешно ответил Почтенный Восточный Ву.
"Ты - городской лорд города Рено, и на тебе лежит ответственность за то, что ты должен приютить всех здесь". Танг Сю начал говорить. "Может быть, у тебя и есть дружба с Сенешент Фендом И Цзунем, но ты не должен был посылать своих людей ловить четырех человек, которые убили его единственного сына. В вашем городе Рено есть свои правила. Пока эти люди не враги Бессмертного Лицея и находятся в городе под властью Бессмертного Лицея, они являются законными людьми Бессмертного Лицея, и некоторые вещи нельзя переступать. Может быть, вы и разработали эти правила, но вы должны помнить одну вещь: нельзя легко переступать нижнюю черту".
Почтенный Восточный Ву слегка нахмурился и спросил: "Я понимаю, что вы имеете в виду, Небесный Император. Но это похоже на суету по пустякам, не так ли? В конце концов, эти четверо слабых..."
Танг Сю снова махнул рукой, чтобы прервать его, и продолжил: "Все дело в чувстве безопасности, поэтому все на территории Бессмертного Лицея, будь то простые смертные или культиваторы, одинаковы. Не надо различать людей по тому, насколько они сильны и слабы, надо различать, кто они - враги или наши собственные люди. Только когда вы обеспечите им достаточную безопасность, они смогут положиться на вас и поддержать вас. Кроме того, эти четверо могут быть очень слабыми в ваших глазах, но если они продолжат прогрессировать в своем развитии в будущем, они действительно объединятся и станут силой, поддерживающей Бессмертный Лицей."
Пока он говорил, Танг Сю глубоко вздохнул и посмотрел на тысячи бессмертных солдат. Затем он добавил: "Относитесь к своим людям правильно, объединитесь с ними в единое целое и скрепите их, как нити веревки. Даже обычный человек может повлиять на результат битвы в особые моменты. Однажды я был свидетелем поединка двух Совершенных Золотых Бессмертных, но в конце боя эти два Совершенных Золотых Бессмертных были тяжело ранены и больше не могли наносить удары. Что если бы в этот момент мимо проходил культиватор Становления Основания? Не думаю, что мне нужно говорить об этом больше, не так ли?"
Почтенного Востока словно ударило молнией, и все его существо утонуло в смыслах слов Танг Сю.
Единство и сплоченность, как нити веревки? Что-то вроде чувства принадлежности?
Эти, казалось бы, обычные слова произвели глубокие изменения в его душевном состоянии, заставив его медленно поднять голову и посмотреть на бескрайнее небо Вселенной.
"У всех живых существ в мире есть достоинства и недостатки.
"Песчинка может выглядеть ничтожно малой, но сотни миллионов песчинок могут образовать огромную гору.
Капля воды может выглядеть незначительной, но сотни миллионов таких капель могут образовать огромный океан".
"Один человек - это всего лишь единичное число, но сотни миллионов людей могут образовать грозные легионы".
"Когда множество маленьких вещей собираются вместе и складываются в нечто великое, это может даже потрясти солнце и луну, поколебать саму жизнь и средства к существованию".
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.