Восстание демонического Бога Глава 1040
"Каков же тогда критерий ранжирования?" спросил Чжицин, смутившись.
"Я думаю, это тот, кому удается дольше продержаться против Императора, не потерпев поражения. Я проходил нечто подобное в секте Темной Души, кажется. Претендентов заставляли сражаться с гораздо более сильной марионеткой. Те, кто продержался дольше всех, получали больше очков. Может быть, это будет что-то подобное?" задался вопросом Лонг Чен. "Или это может быть что-то совсем другое".
Пока Лонг Чен рассказывал о своем предположении, генерал Вуки говорил о правилах.
По его словам, каждому Императору заранее дали два номера, подготовленные к этому моменту.
Каждый из трех кандидатов получил номер в зависимости от того, на какой Платформе он стоял.
Правила и формулировки, стоящие за ними, показались большинству зрителей не очень простыми, но в конце концов они все поняли, так как генерал Вуки ответил коротко.
"Итак, в конце концов, принц Ду Лян будет сражаться с императором Мэн. Цзи Шань будет сражаться с императором Ду Ляном".
"Что касается Цянь Юй, она не может сражаться со своим отцом или императором Трисиона, потому что мы не хотим обвинений в том, что кто-то легко обошелся с ней. Поэтому ее противником будет гость из другого мира".
Как только он закончил говорить, перед генералом Вуки открылся портал, из которого вышел мужчина средних лет.
"Император из Темного мира, император Дуонг, будет сражаться с принцессой Цянь Юй. Продолжительность боя, в котором каждый участник сумеет выжить, определит победителя", - объяснил генерал Вуки.
"Сумеет выжить? Интересный выбор слов", - пробормотал Лонг Чен. Эти слова заставили его почувствовать, что это испытание - нечто большее, чем то, что кажется на первый взгляд.
"Я забыл упомянуть одну вещь. Битва будет вестись до смерти. Участник может сдаться, но битва будет продолжаться еще шестьдесят секунд после этого. Так что выбирайте время для сдачи идеально. Сдача прямо перед атакой, которая может убить тебя, не спасет тебя, и ты действительно умрешь. Так что желаю удачи".
"Итак, первая битва будет: Ду Лян против императора Мэна".
Генерал Вуки снова использовал Усилительный камень, который снова изменил арену. Поле лавы окончательно исчезло, а старая площадка вернулась к своей нормальной форме. В конце концов, участникам не нужно было стоять на маленьких платформах.
Они могли стоять на земле.
...
Это было скучное объяснение, во время которого почти все зрители были в замешательстве относительно правил. Все, что они знали, это кто сражается и что это битва до смерти.
Лонг Чен тоже заинтересовался этой формой боя. Если все было так, как описал генерал Вуки, то это была действительно опасная битва, так как Императорам было приказано убивать, и никто не мог вмешаться.
Что касается сдачи в плен, то она тоже не проходила без задержки, которой было достаточно, чтобы их убили.
Он не мог не беспокоиться за Цзи Шаня. Его враг был буквально сильнейшим императором. Он не знал, что случилось с Цзи Шанем, но сомневался, что Цзи Шань сейчас сдастся. Сейчас он выглядел иначе.
Он был гораздо менее эмоциональным. Не было похоже, что его беспокоит смерть. Лонг Чен мог только надеяться, что этот идиот сдастся вовремя.
"Первый участник, принц Ду Лян, оставайся на поле. Остальные, возвращайтесь назад", - скомандовал генерал Вуки.
Цянь Юй и Цзи Шань отошли назад, а император Мэн вышел вперед и встал перед Ду Ляном.
"Малыш, я не буду с тобой так легко. Ты можешь не прожить и шестидесяти секунд. Поэтому тебе лучше сдаться сейчас. Не играй со своей жизнью", - предупредил Ду Ляна император Мэн.
Он был серьезен. Все его усилия были направлены на то, чтобы убить Ду Ляна. Чем быстрее он убьет Ду Ляна, тем легче будет Цзи Шану.
В этом был только один недостаток. Если он будет слишком суров к Ду Ляну, его отец тоже убьет Цзи Шаня.
Но ему было все равно. Даже если Цзи Шань умрет, что с того? В таком положении находился не его сын, поэтому ему не нужно было быть осторожным. Пытаясь убить Ду Ляна, он не делал ничего плохого. Он просто следовал правилам.
Цзи Шань продержался дольше, даже если в конце концов он умрет, это того стоило. Сейчас важна была только победа.
"Не думаю, что тебе нужно беспокоиться обо мне, император Мэн. Позаботься лучше о себе", - сказал Ду Лян, улыбаясь.
"Ты слишком самоуверен. Большинство тех, кто умер в моих руках раньше, тоже были самоуверенны. Как бы то ни было, я сделал все возможное, чтобы ты понял. После этого, что случится, зависит от тебя", - сказал император Мэн, улыбаясь.
"Я принимаю на себя всю ответственность", - ответил Ду Лян. Он посмотрел на генерала Вуки и спросил: "Мы можем начинать".
"Хорошо. Вы можете начинать... Сейчас!"
Как только генерал Вуки объявил, император Мэн улыбнулся.
Гравитация вокруг Ду Ляна внезапно усилилась, что пыталось заставить его опуститься на колени.
"И это все?" спросил Ду Лян, глядя прямо на императора Мэна. Его глаза снова начали сиять.
Как только его глаза засияли, давление вокруг Ду Ляна исчезло, словно его и не было.
"Этот трюк не сработает на мне, малыш!"
Император Мэн перестал смотреть в глаза Ду Ляну, вместо этого он начал лететь в сторону Ду Ляна.
Вокруг него появились тысячи стрел из Ци, которые также устремились к Ду Ляну, намереваясь пронзить его тело тысячи раз. Стрелы двигались даже быстрее, чем император Мэн, который сам летел так быстро, как только мог.
В мгновение ока стрелы достигли Ду Ляна, но стрелы прошли сквозь него, не причинив ему ни малейшего вреда, словно он был иллюзией.
"Хм?"
Император Мэн был потрясен, увидев, что сделал Цзи Шань. "Иллюзия?"
Он не мог не задаться вопросом, был ли Ду Лян, стоявший перед ним, иллюзией или реальностью. Если он был реален, то его должны были ударить. А если он был иллюзией, то где же был настоящий Ду Лян? Его духовное чувство охватывало все поле.
Согласно его духовным ощущениям, это был настоящий Ду Лян. Тогда почему его не ударили?
Даже Лонг Чен был навеселе. Он тоже использовал свое духовное чувство. Он также был уверен, что Ду Лян не использовал иллюзию.
Он не мог использовать такую большую иллюзию, чтобы накрыть всех здесь - особенно его.
Этот человек был реален, но все же его не задело. Это был навык? Если да, то это было хорошо. Он тоже хотел иметь такой навык.
"Сюн, что ты думаешь? Что он использовал?" спросил он Ксуна.
"Я не знаю", - сразу же ответил Ксун.
"Что? Ты тоже не знаешь?" удивленно спросил Лонг Чен. Она была довольно осведомленной и обладала хорошим глазомером. Если она не знала, значит, что-то действительно было не так.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.