Восстание демонического Бога Глава 1053

Генерал Вуки отлетел назад, чтобы молниеносно увернуться от меча Лонг Чена, не понимая, что Лонг Чен уже видел такую возможность. 

Не раздумывая, Лонг Чен телепортировался за генералом Вуки, когда тот наносил удар. Генерал видел телепортацию Лонг Чена, но он все еще был потрясен его быстрым мышлением и реакцией. 

Он специально двигался странным образом, чтобы Лонг Чен не смог появиться позади него. Ему нужно было время, чтобы собраться с мыслями и привыкнуть к новому телу. Несмотря на все это, Длинный Чен все же смог появиться позади него, как будто он мог читать его мысли и знать, где он собирается появиться. 

Потрясенный, Предвечный снова попытался увернуться. Ему удалось увернуться, чтобы сохранить свои жизненные силы, но он не смог полностью сохранить себя невредимым. 

Его левое плечо было рассечено, отделяя левую руку от тела. Поскольку тело не принадлежало ему, Предвечный не почувствовал боли, но понял, что оказался в тяжелом положении. Одна из рук его тела была отрезана. Если бы он немного опоздал, то все его тело было бы уничтожено. 

Теперь у него была только одна рука, чтобы позаботиться о Лонг Чене, но и то, если бы у него была возможность атаковать. А у него не было даже такой возможности. Как бы он ни старался, как бы ни уворачивался, чтобы успеть, Лонг Чен был на месте, нападая сзади. 

....

"Император Лу, что ты здесь делаешь? Почему ты попросил меня остановиться? Я спешу. Я должен остановить этого парня, пока он не убил", - сказал император Ду тестю Лонг Чена, который только что прибыл сюда. 

"Я знаю это, но ты не можешь напасть на него. Он похитил моего сына, прежде чем прийти сюда. Я не могу допустить, чтобы он умер до того, как даст мне ответ и сообщит местонахождение Ванга", - ответил император Лу. 

"А? Ваш сын снова похищен? Он еще ребенок? В прошлый раз он исчез перед женитьбой на моей дочери. Он вернулся, а вы заявили, что его похитили. Теперь он снова похищен, как раз когда мы начали переговоры о браке? Это твой план?

Зачем молодому человеку из другого мира похищать вашего сына?"

Это был не кто иной, как отец Цянь Юя, который вступил в разговор. Они с императором Лу сильно враждовали, пока не решили сменить вражду на отношения. Но все было очень сложно. Даже сейчас император Цянь не мог поверить словам императора Лу. 

"Это верно. Даже если он доказал, что может похитить даже императора, это все равно не объясняет. Зачем ему похищать твоего сына? Он даже не знает его, поскольку он не отсюда. Насколько нам известно, совсем недавно он прибыл сюда из другого мира ради своего друга", - Император Ду также высказал свои подозрения. 

Неужели император Лу оправдывался, чтобы спасти ребенка? Зачем ему это делать? Для их мира было не очень хорошо показывать отношения с врагом, который только что убил императора Мэна, так как это доказывало, что это Фэншу все это подстроил, чтобы легко выиграть турнир. 

"Это потому что..."

Император Лу собирался рассказать о том, как он и его дочь поженились, и о том, как Лонг Чен сошел с ума, чтобы похитить его сына, но он сдержал себя. Лонг Чен был врагом. Узнав о его сыне, он, скорее всего, все равно убьет его. Лучше было никому не говорить, что он их зять. 

Более того, он также послал кого-то сообщить в Мир Бессмертных о появлении возможного потомка Небесного Демона. 

Если все пойдет по плану, то в течение месяца посланник из Мира Бессмертных прибудет для расследования. Лучше было представить Лонг Чена просто незнакомцем, чтобы она не была вовлечена во все это. 

"На самом деле этот человек заставил бедную официантку в нашем Королевском Городе удовлетворить свои звериные желания. Мой сын поймал его и рассказал об этом инциденте. Вот почему он разозлился и похитил моего сына, а затем сбежал. Я не знаю, где он сейчас?

"Что? Он заставил девушку?"

"Что? Он казался хорошим человеком, когда обвинял генерала Вуки, но он также был ублюдком?!"

"Он заслуживает смерти!"

"Император Ду! Убейте этого ублюдка! Как он смеет принуждать женщину?!"

Поскольку голос императора Лу был громким, вся арена слышала его слова. Таким образом, слухи о Лонг Чене распространились еще больше, так как его невиновность снова была поставлена под сомнение. 

"Ты! Клянусь богом, что ты ищешь смерти! Я не делал ничего подобного! Это твой внебрачный сын подставил меня! И он понес за это наказание!"

Лонг Чен уже был в гневе, так как пытался убить Предка, который хорошо умел уворачиваться, но увидев, как Император распространяет эту ложь перед двадцатью мирами, он пришел в ярость!

Его обвиняли в том, чего он не совершал, да еще и на глазах не одного мира. 

"Он заставил девушку?"

От таких обвинений даже Цянь Юй была шокирована. Она не могла в это поверить. Когда она сражалась с Лонг Ченом, у нее было ощущение, что он просто хороший парень, с хорошей моралью и воинским духом. Она не верила этим обвинениям, но и не могла сразу назвать это ложью, так как не знала правды. 

Император Лу говорил правду. Зачем ему лгать? Он не получает никакой выгоды от того, что называет Лонг Чена. Вот что ее смущало. Ее мысли разделились. С одной стороны, она хотела верить своему сердцу. С другой стороны, он знала, что она должна верить императору Лу. 

Когда Лонг Чен на мгновение отвлекся, он перестал преследовать Предка, который наконец-то смог отдышаться. 

'У этого парня действительно странная способность. Он может идти в ногу с культиватором Святого царства. Что же он такое?" - пробормотал Предвечный, вздохнув с облегчением. Наконец-то у него появился шанс напасть, когда Лонг Чен отвлекся. 

"Мне не нужно ничего объяснять. Просто скажи мне, где мой сын!" - приказал император Лонг Чену. 

"Ваш сын..."

Поскольку Император уже солгал о нем перед всем миром, Лонг Чен хотел причинить ему боль, рассказав правду о его сыне. 

Он все еще отвечал, когда внезапно остановился, подняв голову вверх. 

Взглянув на небо, он увидел сотни крошечных солнц размером с человеческую голову. 

Все сто шаров упали в сторону Лонг Чена, не оставляя ему места для уклонения. Огненные шары падали повсюду, в том числе и на место, где сидели зрители. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)