Восстание демонического Бога Глава 1073
Приготовившись на случай, если придется уходить, он обернулся, чтобы посмотреть на Мингю.
"Мне жаль, но я должен отправить тебя в Фальшивый мир, пока что, чтобы ты была в безопасности и чтобы все прошло гладко. Хорошо?" спросил он.
На его вопрос Мингю слегка кивнула. Раз он сказал, что это необходимо, значит, так и должно быть. В любом случае, он подразумевал, что ему может понадобиться уйти, чтобы спастись, если это будет сильный враг. Если бы это не было планом, он бы не отправил ее в ложный мир, вместо того чтобы позволить ей оставаться в безопасности рядом с отцом.
Поэтому она поняла, что он пытается сделать. В любом случае, она уже решила, что если он хочет уйти, то она готова. Война закончилась. И его родители были в безопасности. Ей больше не нужно было о них беспокоиться.
"Подожди, что ты говоришь? Куда ты отправляешь мою дочь?" спросил император, услышав его слова. Он знал, что это был день смерти Лонг Чена, и ему нужно было держать свою дочь как можно дальше от него.
Не обращая особого внимания на императора, Лонг Чен протянул руку, чтобы коснуться лица Мингью. Прежде чем кто-либо успел что-либо понять, она исчезла.
Закончив, Лонг Чен наконец посмотрел на своего тестя и сказал: "Я отправил ее в безопасное место".
"Что? Что за чушь ты несешь? Куда ты ее отправил? Верни ее обратно! Здесь она в большей безопасности!" взволнованно сказал император.
"Со мной она в большей безопасности. Что касается места, куда я ее отправил, то это место, где никто не может причинить нам вреда. Я расскажу тебе больше, когда увижу, кто пытается навредить мне. Пока", - ответил Лонг Чен и улыбнулся.
Но его улыбка сменилась шокированным выражением, когда он понял, что что-то не так. Он... Он не мог телепортироваться.
Он попытался телепортироваться за пределы дворца после того, как закончил говорить, чтобы посмотреть, кто его зовет, но ничего не вышло. Как будто какая-то невидимая сила мешала ему телепортироваться.
"Ты снова использовал этот свиток? Ты действительно планируешь уничтожить меня сейчас?"
спросил Лонг Чен у Императора, сжимая кулак. Эти ограничения на его телепортацию казались довольно раздражающими, но они были такими же, как и те, с которыми он столкнулся, когда пошел против своего тестя.
В то время император Лу также использовал свиток, на котором была вырезана странная формация, чтобы помешать ему телепортироваться.
Только после того, как он уничтожил эту телепортационную формацию, он снова смог телепортироваться. Если все было точно так же, то это, несомненно, был какой-то план его дорогого тестя, который, судя по его реакции, похоже, приложил к этому руку.
"Нелепо! Зачем мне использовать что-то подобное против тебя сейчас! Я здесь, пытаюсь помочь тебе! Скажи мне, где сейчас моя дочь!" яростно сказал император.
Он знал, кто был врагом. Но теперь, когда его единственная дочь тоже исчезла, он знал, что нельзя позволить Лонг Чену умереть без ответа.
"Простите, тесть. Но я оставлю эту информацию при себе. Где бы она ни была, она в безопасности", - ответил Лонг Чен, прежде чем вылететь из дворца.
Не имело значения, мог ли он использовать закон пространства или нет. Прятаться в замкнутом пространстве против врага, который может взорвать все здание, было опаснее в любом случае.
"Подождите! Расскажите мне о моей дочери!" воскликнул Император, летя за Лонг Ченом.
Единственной причиной, по которой он отделялся от Лонг Чена, было то, что он хотел принести свиток, чтобы остановить Лонг Чена от телепортации. Но Лонг Чен уже подтвердил, что не может телепортироваться. Так что в свитке не было необходимости.
"Я рассказал о пространственных способностях Лонг Чена в своем письме. Думаю, поэтому они уже приняли меры предосторожности, чтобы предотвратить это. Я недооценил их. Но я не могу позволить им сразу же убить Лонг Чена. Сначала мне нужно узнать о Мингю.
Лонг Чен вышел из королевского дворца за несколько секунд до того, как император Лу вышел из него. Но оба они увидели врага почти одновременно.
Вдали виднелся юноша, летящий в небе.
Темные облака покрывали все небо, а вокруг виднелись какие-то мистические линии, образующие нечто похожее на паутину.
Увидев этого мальчика, император Лу кивнул головой.
'Это подтвердилось. Это посланник из Бессмертного мира. Я чувствую, что он сильнее меня. Он может быть только из Мира Бессмертных. Нехорошо! Я вижу убийственное намерение в его глазах. Он здесь не для того, чтобы поймать Лонг Чена, а чтобы убить его", - император погрузился в глубокую задумчивость, увидев мальчика.
"Он слишком силен, но почему он выглядит как маленький ребенок? Какой-то навык Культивации?" подумал он с любопытством.
"Подождите! Я не могу смотреть! Раз он здесь, чтобы убить Лонг Чена, то он убьет его одной атакой! Я должен сказать ему, чтобы он не убивал!
Император решил вмешаться. Если бы не Мингю, он бы вообще ничего не делал. Он бы просто остался в стороне и смотрел, как убивают клана Небесного Демона. Но больше он так поступить не мог.
Пока император размышлял, у Лонг Чена было несколько своих мыслей.
Он узнал мальчика! Это был тот самый мальчик, которого он видел с Сюй Ляном. Он был уверен, что именно он заставил Сю Ляна пойти против него, рассказав ему правду о смерти его семьи.
Теперь все встало на свои места. Значит, именно этот человек так долго его преследовал. Именно он был ответственен за все его проблемы.
"Кто ты такой? Почему ты снова и снова хочешь причинить мне вред?" прямо спросил Лонг Чен.
"Не волнуйся, парень. Это не потому, что ты сделал что-то плохое. Это только потому, что твоя смерть принесет нам спасение. Так что, пожалуйста, умри за нас и дай нам свободу!" Ву Лиа сказал Лонг Чену, и на его лице появилась ухмылка.
Продолжая задавать ему вопрос, Лонг Чен пытался придумать, как выпутаться из этой ситуации. Но тут возникла проблема. Он не мог телепортироваться. А видя линии в небе, он был уверен, что это потому, что весь Королевский Город находится под какой-то странной блокирующей телепортацию формацией.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.