Восстание демонического Бога Глава 1127
Змеиный Монарх стал меньше и начал следовать за Лонг Ченом, но он не переставал жаловаться на то, что сказал Лонг Чен. Он также продолжал вызывать Лонг Чена на смертельную битву, чтобы выяснить, кто сильнее.
Лонг Чен знал, что Змеиный Монарх только болтает без умолку, поэтому он не воспринимал его всерьез.
Путь к гробнице было несложно найти, так как он уже был там однажды и все еще помнил. Кроме того, это была изолированная часть секты, поэтому здесь не было ни единой души.
После короткого путешествия к Гробнице Святого Короля он оказался в том месте, где ему пришлось остановиться в прошлый раз, потому что у него не было жетона Святого Короля.
На этот раз Лонг Чен достал жетон и меч Святого Короля.
Он выполнил те же действия, что и в прошлый раз, после чего появилась каменная марионетка, которая попросила его поместить жетон Святого Короля на стену.
Шагнув вперед, Лонг Чен поместил жетон, как ему было сказано.
Как только он положил два предмета, как было описано, стена, преграждавшая путь впереди, начала дрожать, а затем внезапно остановилась.
Больше, казалось, ничего не произошло.
"Почему она не двигается?" спросил Лонг Чен у марионетки, которая стояла прямо там.
"Вытащи два ключа и жди", - сказала марионетка Лонг Чену, после чего вошла обратно в стену и погрузилась в нее.
Лонг Чен шагнул вперед и вернул свой меч обратно. Он также вытащил жетон Святого Короля, а затем положил эти два предмета обратно в кольцо для хранения.
"Что это за дерьмовая гробница? Даже после использования стольких вещей, она все еще не открылась? Просто скажи мне один раз, и я принесу эту каменную марионетку, чтобы заставить его работать быстрее", - сказал Змеиный Монарх Лонг Чену, которому надоело ждать. Это была просто дверь, которая даже не открывалась.
Лонг Чен как раз собирался ответить змеиному монарху, когда стена снова задрожала. На этот раз стена все же сдвинулась с места. Стена начала опускаться, пока полностью не погрузилась в землю, открывая путь вперед.
Казалось, что там был туннель, который куда-то вел.
Лонг Чен и остальные вошли в туннель и продолжали углубляться, чтобы узнать, куда он ведет.
Туннель неожиданно закончился еще одним тупиком.
Впереди на стене было написано всего несколько слов.
"Эти слова?" пробормотал Лонг Чен, пытаясь прочитать их, но не смог.
"Что это за язык? Сюнь, ты можешь прочитать его?" спросил Лонг Чен у Сюня.
"Это не слова. Это что-то вроде заклинания. Типа формации, которая активируется сама по себе", - сказала Сюнь Лонг Чену, появляясь рядом с ним.
"Формация? Это какая-то ловушка?" спросил Лонг Чен, нахмурившись.
"Не совсем. Это одно из самых основных заклинаний Бессмертного Мира. Это то, что используется там вместо замков обычными людьми", - сказал Сюн Лонг Чену.
"Замок? Что ты имеешь в виду?" с любопытством спросил Лонг Чен.
"Ты произносишь это заклинание, и только когда человек с праведными намерениями кладет руку на это заклинание, дверь открывается", - ответил Сюн. "По сути, это испытание, через которое могут пройти только те, у кого в сердце нет зла".
"Такая формация? Интересно", - пробормотал Лонг Чен, потирая подбородок.
"У меня нет зла в сердце. Я здесь не для того, чтобы красть, а чтобы посмотреть, какое наследство оставил после себя Святой Король. Я не должен быть отвергнут, верно?" спросил он. "Чтобы быть уверенным, я думаю, мне стоит позволить Сюэ или Мэй прикоснуться к формации".
"Это не сработает", - ответил Сюн.
"Все, кто войдет в это место, должны прикоснуться к этим словам. Только если ни у кого из них не будет зла, дверь будет открыта. Это касается и тебя, и Сюэ, и Мэй, и даже этой твоей змеи", - добавила она.
Услышав ее слова, Лонг Чен погрузился в глубокую задумчивость. "Даже Змей? Этот парень... Думаю, я могу только надеяться. Хоть он и болтливый идиот, но он не злой".
"Ах, ты ведь знаешь, что этот Монарх может тебя слышать?" спросил Змеиный Монарх, глядя на Лонг Чена в ответ на его слова.
"Не говори, касаясь этих слов. Давай посмотрим, что находится на другой стороне".
"
Я окажу тебе эту услугу в этот раз и докажу, насколько я праведен", - сказал Змеиный Монарх, подлетев к стене и коснувшись странных слов.
Как только он коснулся слов, они на короткую секунду засветились белым светом.
"Этот свет? Что он означает? Он прошел или провалился?" спросил Длинный Чен у Сюня.
"Он прошел. Если бы это был черный свет, это означало бы, что он провалился, и дверь не открылась бы никогда", - объяснила Сюнь.
"Он прошел, это хорошо", - согласился Лонг Чен. "Сюн, дотронься до него".
По команде Длинного Чена Сюнь шагнула вперед и коснулась слов. И снова слова засияли ярким светом.
Следующей была Мэй, которая также преуспела, оставив только Лонг Чена.
"Осталась только ты, и только у тебя есть шанс потерпеть неудачу, так как ты здесь за наградой, но посмотрим. Иди и потрогай его", - сказала Сюн Лонг Чену, жестом приглашая его сделать шаг вперед.
Лонг Чен шагнул вперед, погрузившись в раздумья. Если он потерпит неудачу сейчас, это будет очень плохо, но все это будет из-за него. В этом случае он мог винить только себя.
С решительным сердцем он положил руку на формацию. Как только его пальцы коснулись слова "формация", формация начала светиться.
Глубокий вздох облегчения вырвался из уст Лонг Чена, когда он понял, что слова сияют белым светом, а не черным. Это означало, что все они прошли.
Когда слова перестали светиться, стена снова погрузилась в землю, открыв комнату, наполненную темнотой.
Лонг Чен сделал шаг вперед и вошел в комнату. Сюэ, Мэй и Змеиный Монарх также вошли в комнату.
Как только все четверо вошли, темная комната наполнилась темнотой, позволяя всем увидеть интерьер комнаты.
"Добро пожаловать в мою гробницу, молодые люди".
Когда комната наполнилась светом, раздался голос, и все увидели стоящего перед ними человека.
"Святой король Сянву? Ты жив?" спросил Лонг Чен, ошеломленно глядя на стоящего перед ним человека.
Судя по лицу, этот человек был похож на портреты Святого Короля, которые он видел. И он не был похож на Духа. Он действительно был живым?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.