Восстание демонического Бога Глава 1141
"Я не заслуживаю твоей благодарности. Это была моя обязанность", - ответил Лонг Чэнь юноше, после чего снова посмотрел на Юэ Фэя.
"Юэ Фэй, я хочу поговорить с тобой наедине. Ты можешь пойти со мной?" сказал он Юэ Фэй.
Юэ Фэй кивнула головой.
"Принц Минг, подожди с принцем Чжу. Никто ничего не сделает", - сказал Лонг Чен Юэ Мину, останавливая его, чтобы он не пошел за ними.
"Король Чжу, ты тоже идешь со мной", - сказал Лонг Чен королю.
Услышав его слова, король Чжу и Юэ Фэй последовали за Длинным Чэнем, гадая, о чем он хочет поговорить втайне.
Король Чжу даже подумал, нет ли у Длинного Чэня каких-то других требований, о которых он не может рассказать здесь?
Трое вошли в королевский дворец под пристальными взглядами стражников.
"Король Чжу, мне нужна отдельная комната. Отведи меня в одну из них. Место, где нет шума", - сказал Лонг Чен королю Чжу, войдя во дворец. "Есть ли такое место?"
"Есть. Мой Тронный зал. Я попрошу всех остальных уйти. Звук изнутри не выйдет наружу. Вы можете быть спокойны", - сказал Король Жу, задаваясь вопросом, зачем Лонг Чену нужна такая комната. Собирался ли он убить его?
'Неужели он хочет, чтобы мой крик не вышел из комнаты, если он убьет меня?' - задался он вопросом.
"Не думай ерунды. Если бы я хотел убить тебя, я мог бы убить тебя и снаружи. Ты не настолько силен, чтобы остановить меня. А я не настолько слаб, чтобы прибегать к схемам против тебя", - лениво сказал Лонг Чен королю, услышав его мысли.
"Ч-что?"
Король не знал, что и думать. Мог ли Лонг Чен слышать его мысли? Или это была простая догадка с его стороны?
"О, конечно", - сказал он. Он даже не мог осмелиться спросить у Лонг Чена правду.
Он проводил Лонг Чена в его тронный зал, который уже был практически пуст, так как все министры, которые были в тронном зале, сейчас находились за пределами дворца. Они ушли с королем и не осмелились последовать за ним внутрь.
Только несколько стражников и евнух находились в тронном зале.
Стражники открыли тяжелые ворота, позволяя королю войти без всяких усилий.
Следом за ним вошли Лонг Чен и Юэ Фэй.
"Вы все, немедленно освободите это место! Я хочу не видеть никого из вас здесь в течение трех секунд. Если хоть один из вас будет здесь, я убью вас лично!" заявил король, как только вошел внутрь.
Услышав его приказ, ни один человек не стал медлить, все поспешно выбежали за пределы Тронного зала.
"Закройте ворота!" Король приказал стражникам снаружи, которые закрыли дверь.
"Ваше превосходительство, ни один человек снаружи не услышит вас. Вы можете говорить", - сказал он Лонг Чену, как только ворота были закрыты.
Лонг Чен посмотрел на короля Чжу и сказал: "Хорошо. Теперь и вы уходите".
"Ч-что?" спросил король Чжу, смутившись.
"Уходи. Я хочу поговорить только с Юэ Фэй. Более того, когда она покинет эту комнату, я тоже уйду отсюда. Больше ты меня не увидишь, если только не вздумаешь навредить Юэ Фэй. Ты понял?" спросил Длинный Чэнь у короля.
"Ах, я уже дал небесную клятву. Я не позволю причинить ей никакого вреда. Обещаю", - ответил король.
"Это хорошо. Уходите", - ответил Длинный Чен.
Услышав эти слова, король Чжу в последний раз взглянул на Юэ Фэй, прежде чем уйти. Уходя, он не забыл закрыть дверь.
Юэ Фэй смотрела на Лонг Чэня, гадая, что он собирается сказать. Что он хотел сказать наедине? Может быть, он... хочет сделать ей предложение? задалась она вопросом.
Она подумала, что это возможно. Лонг Чен был слишком силен. Ему не нужно было приходить сюда наедине, чтобы что-то сказать.
Единственная причина, по которой он пришел сюда, могла быть в том, что он стеснялся на улице? Может быть, он действительно хотел сделать ей предложение и боялся, что будет неловко, если она его отвергнет, поэтому и пришел сюда?
Множество мыслей пронеслось в ее голове, пока она верила, что предложение не за горами.
Может ли быть так, что он действительно хочет сделать мне предложение? Он любит меня? Так вот почему он спас меня в прошлый раз перед самой свадьбой? Поэтому он убил того парня, который хотел жениться на мне? Поэтому он помогает мне вернуть Королевство? Потому что я ему нравлюсь?
' Юэ Фэй задалась вопросом, Лонг Чен выглядел так, словно пытался собраться с духом.
В отличие от прошлого раза, он не пытался услышать мысли Юэ Фэй, поэтому не знал, о чем она думает. Она и сама не знала, насколько дикими были ее мысли.
Лицо Юэ Фэй тоже стало пунцовым, когда она задумалась об этом.
Что мне делать, если он действительно хочет на мне жениться? Должна ли я согласиться? Я думаю, что он не так уж плох. Он действительно хороший человек. Он красив, и он очень сильный. Более того, он заботливый", - подумала она, когда ее лицо покраснело.
Она сжала кулак, принимая решение. Я скажу "да". Я стану его женой, если он сделает мне предложение".
"Юэ Фэй, я... Я не знаю, как это сказать, но я не могу этого оставить. Я так долго хотел сказать тебе правду, но не мог набраться смелости. Вот последняя попытка. На этот раз я скажу тебе правду", - сказал Лонг Чен, глядя своими красивыми золотыми глазами в темно-синие глаза Юэ Фэй.
Сердце Юэ Фэй забилось быстрее, когда она услышала слова Длинного Чэня. Казалось, что ее сердце вот-вот выскочит из груди от предвкушения.
"I..." Лонг Чен снова открыл рот, но остановился, сделав глубокий вдох.
"Я был тем, кто уничтожил Город Драконов! Я стер с лица земли королевскую семью. Я убил твоего отца и всех членов клана Юэ. Я также уничтожил все остальные крупные секты в Городе Драконов. Это все из-за меня. Я настоящий преступник", - признался Лонг Чен.
Услышав его признание, Юэ Фэй побледнела, не в силах поверить в услышанное. Неужели слух ее обманул? Или она действительно слышала то, что думала?
Она посмотрела на Лонг Чена и слабо спросила: "Можешь сказать это еще раз?"
"Я разрушил Королевский Город. Я уничтожил все, кроме того, что слушал меня. В тот день я была не в своем уме. Я не был в конт..."
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.