Восстание демонического Бога Глава 961
Длинный Чэнь обещал Цянь Юю сражение, и он собирался выполнить его перед отъездом.
Он разработал весь план. Он не хотел участвовать во втором этапе. После того, как он выполнил свое обещание сразиться с Цянь Юем, он собирался уйти.
Он собирался самостоятельно собрать информацию о том, что произошло за последние несколько лет с Эстерией. Если все будет не слишком плохо, он собирался воспользоваться помощью Цянь Юй, сообщив ей о предательстве Пэй Цзэня и его плане.
Ду Лян ушел первым. Цянь Юй подошла ближе к Лонг Чену, идя позади Ду Ляна.
Лонг Чен заметил, как она приблизилась к нему. Он видел, как она приблизила свои сочные губы к его щекам. К сожалению, это был не поцелуй. Она приблизила свои губы к его ушам.
"Посланник Пэй Цзена будет ждать снаружи, чтобы отвезти вас в Трикионскую империю. Просто скажи ему, что ты хочешь посетить мою империю Цяньди. Ты все еще должен мне битву, и мы проведем ее в Цяньди. Если ты не сделал, как я сказала, можешь себе представить!" прошептала она ему на ухо.
Лонг Чен ничего не ответил и просто кивнул. Ему не хотелось идти в Империю Трикион, так как он не очень любил ходить в логово врага, особенно когда он тот, кто убил их принца.
Втроем они прошли в помещение, похожее на Тронный зал королевского дворца.
В зале на троне сидел мужчина средних лет. По обе стороны зала было два ряда кресел, на которых сидели генералы и министры.
"Ваше Высочество, с возвращением. И поздравляю с получением высшего ранга!"
"Мы не можем передать, как мы гордимся вами. Вся империя празднует ваше достижение!"
Ду Лян выглядел недовольным, когда услышал похвалу от всех министров, которые один за другим вставали, чтобы поприветствовать его.
"Вы уже распространили это в империи?" спросил он, нахмурившись.
"Это..." Министр, распространивший эту новость, выглядел смущенным и не знал, что ответить. Но у него было объяснение.
Сам император велел ему это сделать. К сожалению, он не мог бросить императора под автобус.
"Хахаха, Лян'эр. Прости министра Ху. В своем волнении он забыл, что ты не любишь, когда твои достижения распространяются в Империи. Он немного переволновался и сделал это", - весело рассмеялся император, сидевший на троне.
Император казался хорошим человеком, в отличие от императора Трисиона. Улыбка на его лице казалась искренней. Он не был похож на тех, кто всегда выглядит серьезным. Напротив, он выглядел как человек, который предпочитает больше заботиться о своем сыне, чем пытаться завоевать империи.
"Отец, неужели ты думаешь, что я не узнаю, что за всем этим стоишь ты? Когда же ты научишься?" Ду Лян казался полной противоположностью императору. Он был похож на отца, который ругает своего сына за непослушание.
Император криво улыбнулся и начал невинно насвистывать.
Лонг Чен наблюдал за происходящим с большим замешательством. Действительно ли они были отцом и сыном, которые правили самой сильной Империей в этом мире? Почему они выглядели как два юнца, которые предпочитали шутить между собой, не заботясь о других?
Ему захотелось рассмеяться, глядя на то, как император ведет себя невежественно. Именно такими он предпочитал видеть все семьи.
Он также заметил взгляд, обращенный в первую очередь на него. Посмотрев налево, он увидел мужчину средних лет, который сидел на сиденье и смотрел на него.
Мужчина почтительно кивнул головой, когда взгляд Лонг Чена упал на него, как будто он приветствовал его.
'Должно быть, это тот человек, который пришел забрать меня обратно в Трисион', - подумал он, поняв его взгляд.
Мужчина встал. "Ваше Величество, теперь, когда мой принц вернулся, я тоже ухожу".
Он подошел к Лонг Чену и встал перед ним.
"Ха? Так быстро? Скоро у нас будет пир. Давай, не пытайся нас кинуть. Я обещаю, что наша еда будет вкусной", - ответил император и громко рассмеялся. "Это счастливый случай. Перестань быть угрюмым".
"
Прошу прощения, Ваше Величество, но император Цзи тоже ждет своего сына. Будет лучше, если я не буду задерживаться", - извинился посланник Трисиона.
"Чех, хорошо. Я попрошу у Цзи два напитка в следующий раз, когда встречусь с ним по этому поводу. Скажи ему", - кивнул император, соглашаясь.
"Я сообщу Его Величеству", - сказал посланник, прежде чем оглянуться и посмотреть на Лонг Чена. "Ваше Высочество, давайте уйдем".
Лонг Чен посмотрел на него пустыми глазами, а затем покачал головой.
"Я не приду сейчас. Я обещал Цянь Юй, что поеду с ней в Цяньди", - сказал он посланнику.
"Но, Ваше Высочество?"
"Не говорите ничего. Я уже обещал ей. Возвращайтесь. Я вернусь, когда закончу", - Лонг Чен не желал слушать, покачивая головой.
Посланник Эстерии кивнул головой, увидев, насколько серьезно настроен Лонг Чен. Тем не менее, он попросил подтверждения еще раз.
"Принцесса, мы уходим?" Посланник Цяньди была на вид молодой женщиной. Она тоже встала и спросила принцессу, хочет ли она уйти.
Принцесса посмотрела на Лонг Чена и кивнула.
Посланник Цяньди посмотрел на императора и тоже попросил его разрешения. В конце концов, они были здесь гостями.
"Вы тоже уходите? Почему вы все так торопитесь? Я разрешил уйти одному, но больше не отпущу. Сегодня у нас будет пир по случаю получения такого хорошего звания".
Император сразу же не позволил им уйти, устроив детскую истерику.
"Кто будет присутствовать на празднике, если все уйдут? Это окончательно! Никто не уйдет до окончания пира!"
Лонг Чен криво усмехнулся. Было забавно видеть такого императора, который не вызывал у него плохих предчувствий.
Поскольку император не позволил людям уйти, все согласились остаться. Они провели вечер в Тронном зале, слушая рассказы Ду Ляна о том, что произошло во время испытаний, пока Империя готовилась к вечернему пиру.
Империя действовала так быстро, что пир был готов уже через три часа.
Пир был сервирован в самом Тронном зале.
Во время пира все ели досыта.
После окончания пира посланник Трикион ушел один. Посланник Цяньди улетел с Цянь Юем и Лонг Ченом на летающем звере, который был размером с огромный корабль.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.