Рыцарь-скелет в ином мире Глава 155. Решение принцессы Лили ІІ

Чтобы лучше понять текущую ситуацию, я произнес вслух потенциальное число противника, но все, что, казалось, было достигнуто, - это прояснение суровых реалий.

Плечи короля и Маргрейва задрожали, а их лица уткнулись в пол.

«Будет сложно сконцентрировать наши усилия на одном фронте и попутно отслеживать действия врага на другом. Также нет никакой гарантии, что вторая армия движется сюда, возможно, они по пути нападут на другой город. В конце концов, им же нужно укреплять свои ряды...»

Комната снова погрузилась в молчание, как только Дилан пробормотал эти слова.

Король, подняв голову, посмотрел в его глаза.

Чувствовалось, что у Аспаруфа был вопрос к Дилану, но внезапная мысль подтолкнула короля к действию.

«А-А, наш военный потенциал. Один из моих сыновей должен вернуться с армией дворян. Также, если мы сможем позаимствовать силу Арка-доно, нам удастся получить подкрепление у Королевства Роден»

Эта страна вела торговлю с Ноозаном через залив Буруго, но будет ли это достаточным основанием для помощи нам?

Я видел, что тот же вопрос пришел в голову Арианы.

Чиоме промолчала, повернув голову в сторону дверей.

После маленького молчания Аспаруф вновь заговорил.

«Король Родена был женат на моей младшей сестре Мелиссе. К сожалению, она уже умерла, но моя племянница, принцесса Юлианна, все еще там. Учитывая обстоятельства, у нас не остаётся выбора, кроме как воспользоваться их добротой»

Я одновременно почувствовал удивление и как будто забыл что-то важное, услышав слова короля.

Что это было?

«Кьюн?»

Понта издала взволнованный крик, когда я задался вопросом.

Я решил не заморачиваться этим, ведь прямо сейчас нам нужно было решить, кто станет посланником, что поедет в Роден...

Поскольку Королевства Ноозан и Роден тесно связаны друг с другом, послать члена королевской семьи будет наилучшим решением, не так ли?

Дилан подумал о том же, что и я, и, слегка прочистив горло, предложил идею королю.

«Отправление наших членов семьи - это лишь формальность нашего общения. Я недавно вёл с ними переговоры, так что в состоянии стать посредником переговоров»

У Аспаруфа стояло тяжелое выражение лица, словно бы он держит ношу в целую землю, но, немного подумав, он пришел к единственному вынужденному варианту.

«Единственный, кто способен справиться с этой задачей – Лиля»

Его тон был тяжелым, и каждое слово с трудом вырывалось из его уст.

Очевидно, что он не хотел делать из Лили посланницу.

Аспаруф, вероятно, думал, что девочка десяти лет не справится с подобного рода задачей.

Принцесса Лиля, безусловно, была способна справиться с этой миссией, но он, будучи её отцом, должно быть, считал, что ей необходим отдых после проделанной работы, ибо нагрузка на её организм была воистину несоизмерима.

Тем не менее, человек, о котором Король говорил, энергично открыл дверь и вошел внутрь.

«Я принимаю обязанность быть посланником!»

Каждая пара глаз упала на источник голоса молодой девушки.

С опухшими, красными глазами и ранее пролитыми слезами, окрашивающими манжеты ее платья, Принцесса Лиля решительно встала перед своим отцом.

Поскольку Чиоме осталась в столице, я обратился к ней за объяснением растрепанного внешнего вида принцессы.

Однако она медленно покачала головой, когда заметила мой взгляд.

Верно, принцесса бегала по новому городскому району с тех пор, как мы уехали.

«Лиля, я ведь говорил тебе отдохнуть некоторое время...»

Аспаруф, уже не как король, а как отец, обратился к своей дочурке.

Но Лиля упорно покачала головой и ответила отцу о проблеме с гонцом.

«Ради Сальмы! Если есть что-то, что я могу сделать, каким бы маленьким эффектом это ни было, я буду готова идти на всё! Я завтра же выдвинусь в путь! Брат бы расстроился, если бы я сделала что-то меньшее для нашей страны...»

После крика у неё начали капать слезы, как дождь, но она отчаянно пыталась стереть их своими, уже влажными манжетами.

Ее рыдания привели другого человека в комнату.

Эта персона, прежде чем встать на колени перед Лилей, поклонилась.

«Мне ужасно жаль. Я отвела от неё глаза всего на долю секунды, и она ускользнула»

Личная свита Лили, Нина, отчаянно извинялась, но король спокойно отрезал её своим: «все в порядке».

«Лиля, посыльный должен добраться до Родена, к востоку отсюда. У Арка-доно уже есть свои...»

«Все будет хорошо»

Хоть я сочувствовал Аспаруфу и понимал, почему он собирался сказать, что все места заняты, я решил прервать его собственным мнением.

У всех взгляды устремились на меня, требуя ответа, но я гордо высунул грудь вперед и продолжил.

«Я готов перемести Лилю-доно в Роден в качестве посыльного. Если нам удастся получить подкрепление, я смогу привести их сюда в сию же секунду»

«Кьюн!»

Понта также выставила грудь напоказ, словно герой из какого-то шаблонного сенена.

«Я, это правда? Арк-доно»

Лиля и Аспаруф, казалось, были в оцепенении и не отрывали свои взгляды от моей персоны.

«Мы уже зашли так далеко, поэтому я использую все свои возможности, чтобы довести дело до конца»

Когда я поднял руку и сделал гибкий жест, Понта начала вилять хвостом над моей головой.

Принцесса Лиля вытерла слезы и немного улыбнулась, наблюдая за моим поведением.

Взгляд его дочери, видимо, помог Аспаруфу укрепить свою решимость. Он поднялся со стула, встал на колени перед Лилей, протёр её влажные глазки и попутно поправил растрепанные волосы юной принцессы.

«Поскольку день почти закончился, как следует подготовься к завтрашнему дню и ложись пораньше. Я напишу письмо Родену сегодняшним вечером. Тха...»

Его нежные слова резко прервались, и он, перестав расчесывать волосы Лили, полез рукой в нагрудный карман, из которого медленно достал ожерелье невиданной красоты.

Аспаруф повесил его на шею своей дочки, показывая свою блистательную улыбку перед сверкающими глазами принцессы.

«Отец, это ожерелье?»

Лиля начала расспрашивать отца о таинственном ожерелье, которое она получила.

«Эту драгоценность я подарил твоей тете Мелиссе, когда она вышла замуж за королевскую семью Родена. Это немного счастливое очарование...»

Серые глаза Лили немного замерцали.

«Отец, спасибо. Спасибо»

Горькая слеза покатилась по её щеке.

«Ну - ну, не нужно плакать. Нина, прошу»

Король резко посмотрел на её опекуна. Та немного склонила голову и вывела принцессу из зала.

«Давай вернемся в вашу комнату, принцесса, и приготовимся к завтрашнему дню»

Когда Нина вела Лилю назад, чтобы покинуть комнату, её ноги внезапно остановились, когда она увидела Чиоме.

Я ожидал, что леденящий холод повторится вновь, но, к моему удивлению, сложилось всё иначе.

После небольшого женского обсуждения, Нина склонила голову и попросила у Чиоме прощения за тот случай.

«Чиоме-доно, пожалуйста, прости меня за мои необдуманные замечания. Поскольку сейчас не самое лучшее время для извинений, я подобающе попрошу прощения попозже»

Нина вновь склонила голову и Чиоме в ответ кивнула.

«Об этом... Меня это больше не волнует»

«Вижу»

Хотя Нина была немного разочарована их обменом слов, я смог увидеть небольшую улыбку и подергивание кошачьих ушек Чиоме, когда та отвернула свой мёртвый взгляд.

«Разве ты не должна сопроводить Лилю? С такой скоростью, вам могут дать выговор»

Вероятно, почувствовав пару взглядов, что буквально пронзали затылок Чиоме, её хвост нервно начал покачиваться вправо-влево. Ведь речь, произнесённая ею, заставила Нину сказать "Тьфу" и положить руку на грудь.

«Тогда я ... я прощаюсь. Спасибо, Чиоме-доно за твою доброту»

Как только Нина оправилась от шока, она поблагодарила Чиоме, прежде чем побежать за своей маленькой госпожой, которая уже успела отойти на приличное расстояние некоторое время назад.

Взгляд Чиоме задержался на двери, когда Нина вышла из комнаты, но, в конце концов, она обернулась и вздохнула.

По крайней мере, одна проблема была решена, остаётся ждать завтрашней поездки в Роден.

Аспаруф вздохнул с облегчением, увидев обмен словами между Ниной и Чиоме.

Мой разум задался вопросом о растрепанном внешнем виде Лили.

«Аспаруф-доно, почему Лиля-доно появилась в таком виде?»

Прошла минута молчания, прежде чем король обратно сел в своё кресло и начал говорить о том, что произошло.

«Около полудня мы получили сообщение с соседней дворянской территории. Когда Сулия была окружена войсками, я отправил двух своих сыновей для поиска подкреплений. Мой младший сын пал в битве с монстром, который преследовал его»

Аспаруф закрыл глаза и говорил медленно, методично, стараясь держать свои эмоции под контролем.

Это объясняло странное поведение и внешний вид Лили, когда она вошла в комнату.

Ариана и Чиоме проводили Лилю тревожными взглядами, печалясь о горькой утрате.

Маргрейв Бранье, кажется, уже слышал историю от Аспаруфа, поскольку сидел без какого-либо намёка на удивление или горечь.

Несмотря на трагедию потери старшего брата, Лиля двигалась вперед, чтобы защитить страну, за которую он умер. В её возрасте вряд ли у меня было бы желание взять на себя такую ответственность.

На самом деле моё отсутствие силы воли казалось еще более выраженным по сравнению с её неукротимым духом.

«Завтра нужно постараться…»

Моих слов было достаточно, чтобы мотивировать Понту, и её пушистый хвост упал вниз моей головы.

Ариана направила на меня пронзительный взгляд, когда услышала моё предложение.

«Не надо так загораться желанием, это может привести к глупым действиям»

Я ответил на её предупреждение небольшим кивком.

Но внезапно я почувствовал, что вес мехового шарика на моей голове резко уменьшился.

Перейти к новелле

Комментарии (0)