Божественный дикарь Глава 186

Глава 186.

Безмятежное спокойствие пустоты окутывало Бейлдага, как успокаивающее одеяло, укрывая его от реального мира и заглушая боль и страдания. В мрачной тьме не было ни горя, ни счастья, ни печали, ни радости, только бесплодный, пустынный ландшафт, где ничто не имело значения и ничего не менялось. Идеальное место, чтобы дождаться конца, свернувшись калачиком в постели с домашними животными, которых создал брат. Бездельничая, как ничтожный отброс, которым он был, он находил все это таким подходящим, почти поэтичным - фальшивые домашние животные для фальшивого человека, пустоту внутри него соответствовала пустоте снаружи.

В мире не было места для Бейлдага, это было ясно. Было неестественно иметь два разума в одном теле, и брат, несомненно, лучше подходил для этой жизни, чем жить в одиночестве. Потеря Цин-Цин оставила Бейладага в замешательстве от горя, лишив его амбиций и желаний, он не желал ничего, кроме как отгородиться от мира и погрузиться в блаженное ничто. Даже острых ощущений в битве было недостаточно, чтобы взволновать его, гнев истощал его силы и опустошал, жалкое подобие человека. Его характер не менялся, поэтому лучше было сделать шаг назад и позволить брату наслаждаться жизнью, которую он заслужил - герой империи с двумя маленькими женами, не обремененный бесполезным, никчемным Бейлдагом.

К сожалению, брат был очень упрям, его ежедневные визиты прерывали жалость Бейлдага к себе и отмечали течение время. Как хороший человек, брат изо всех сил старался развеять мрачное настроение Бейлдага, но это было тщетным усилием. Любовь и радость, которые он разделял с ним, только отталкивали Бейлдага еще дальше, мимолетные проблески счастливой жизни, которые никогда ему не принадлежали. Брат уверял его, что со временем все наладится, но он не хотел этого. Эта пустота была всем, что осталось от Цин-Цин, и он крепко держался за нее, боясь забыть ее.

Здесь, в пустоте, время двигалось странно. Хотя брат приходил поболтать каждую ночь перед сном, иногда казалось, что между визитами проходят минуты, а иногда недели. Как давно она умерла? Две недели? Так мало времени, но память уже сыграла с ним злую шутку, и их недолгое совместное времяпрепровождение угасало. Вечность без нее ждала его в этой жизни, и если бы не брат, Бейлдаг уже начал бы исполнять свое обещание найти ее. Он был так близок к достижению своей цели, но брат был слишком опытен, с легкостью отражая невидимый кинжал. Такой сильный, таланты брата росли с каждым днем, ему только не хватало уверенности, чтобы остаться одному.

Уверенность придет со временем, и тогда Бейлдаг сможет воссоединиться с Цин-Цин в следующей жизни. До тех пор ему ничего не оставалось, как спрятаться во тьме пустоты и ждать своего часа. Задача осложнялась чувством беспокойства, вторгшимся в его уединение, неприятной пеленой тревоги и беспокойства, мешавшей его спокойному небытию. Так неприятно, почему брат не занимается этим? Очередная истерика? Некоторые из решений брата в последнее время были сомнительными, например, дразнить Шрайк и действовать против охранников Лин было совершенно не в его характере. Возможно, на него влияли призраки, их тихий шепот сбивал брата с пути истинного.

Хотя он старался как можно дольше не обращать внимания на тревожное впечатление, назойливые мысли вскоре подтолкнули Бейладага к действию. Он был тем, кто сдался призракам, пригласив их войти и сожрать их, поэтому он не мог оставить брата разбираться с этим беспорядком в одиночку. Хотя Бейлдаг и принял ярлык жалкого слабака, он отказывался добавлять к своему титулу еще и слово "предатель". Если брат страдает из-за призраков, то долг Бейлдага хотя бы попытаться это исправить, даже если он всего лишь укажет на возможность влияния Призраков.

Вздохнув, Бейлдаг неохотно скатился с кровати и собрался с мыслями. За пределами уютного одеяла ощущения его тела потихоньку возвращались, знакомая боль в душе смешалась с незнакомой пульсацией в голове, звоном в ушах и тошнотой в животе. Как неприятно, брат, что, подрался? Лениво окинув взглядом пустоту, бесконечное ничто сжалось в ограниченное пространство и показало в чем проблема. Заставив себя сделать это, Бейлдаг осмотрел астральное тело, бесцельно плывущее в пустоте, глаза брата были закрыты в мирном сне. Сдерживая еще один вздох и желание пожаловаться «только не снова», Бейлдаг смотрел на крошечное мерцание, удерживающее Призраков, волочащихся за телом брата. Они покинули Бейлдага почти сразу же после возвращения брата, шепча свою сладкую ложь и пустые обещания тому, кто еще имел значение. Они знали, кто здесь правит, и больше не тратили силы на бездельника.

Нет, сейчас не время хандрить, брату нужна помощь, и Бейлдаг в состоянии ее оказать. Проникнутый новым чувством собственного достоинства, он заставил себя контролировать свое тело, и его вырвало, боль и дискомфорт немедленно швырнули его обратно в пустоту, еще более жалкую и никчемную, чем когда-либо. Как бесполезно. Собравшись с духом, он попробовал снова, на этот раз приготовившись к приступу боли и тошноты. Борясь с желанием провалиться в беспамятство, он обнаружил, что перекинут через лошадиный зад, бок которого был заляпан кровью и рвотой. Легкий галоп зверя подбросил его в воздух, и удар при приземлении заставил его снова извергнуть содержимое желудка и бросил его в объятия сладкого, милосердного сна

Когда он пришел в себя, первым ощущением, которое он почувствовал, была острая боль, исходящая от затылка. Земля проносилась мимо, он вытянул шею, чтобы оглядеться, и тут же задохнулся от неприятной вони. Он потерял то немногое, что еще оставалось в его бедном животе, желчь жгла, поднимаясь к горлу и далее стекая по ноге лошади, бешено колотящейся, когда она скакала со всей поспешностью. Мысленно извинившись перед зверем, Бейлдаг задыхался и дышал ртом, борясь с натянутыми веревками, удерживавшими его руки за спиной.

— Эй, эй, притормози, ублюдок проснулся. — Голос справа принадлежал пожилому человеку, низкий и гортанный.

Второй голос ответил, тонкий и пронзительный.

— Милосердная мать, из чего сделана его голова? Не прошло и часа...

— Помни, что сказала Жрица Хань, Канри, это не человек, только выглядит таковым. Ударь его еще раз по голове, но ничего не сломай, — гортанно сказал довольный голос. — Скоро мы потеряем наших преследователей, и нашему гостю нужно будет проснуться, чтобы "насладиться" последними обрядами. — Хихиканье. — Ты слышишь меня, изменник? Жрица расскажет миру о твоих грехах, а потом мы отправимся очищать твоих еретиков. Вот почему никогда нельзя доверять чертовым дикарям, никогда нельзя сказать, какую тьму они прячут в одиночестве в пустыне.

Бейлдаг напрягся, ожидая удара, но его не последовало. Вместо этого Риди, или, скорее, Канри, заговорил как можно тише, чтобы его было слышно сквозь топот копыт.

—...Ты действительно думаешь, что мы поступаем правильно, Гунан? Я собственными глазами видел, как он проявил Чистоту, и мы действуем, основываясь только на словах самозваного оскверненного бандита. Если мы ошибаемся, то это равносильно предательству. Нам повезет, если нас не повесят за это.

Гунан фыркнул гортанным голосом.

— Верь Жрице ,она никогда не подводила нас. Кроме того, это имеет смысл, как иначе у сопливого ребенка вроде него уже есть аура? Он чудовищен и нечист, не сочувствуй грязному существу. Теперь хлопни его по голове и положи конец его извилистости, прежде чем он упадет и сломает шею. Это был бы слишком милосердный конец.

Отступив в пустоту, Бейлдаг отключил свои чувства до того, как удар достиг цели, избавив себя от боли и дезориентации. Почему Шрайк похитил его и какое отношение это имеет к ауре брата? Завидуют ли они талантам брата? Независимо от причины, было ясно, что ее намерения были далеки от благих. Хотя Бейлдаг надеялся оставить эту жизнь и перейти к следующей, у него не было ни малейшего желания умирать от рук безумного палача. Лучше умереть в битве, но тогда умрет и брат, так что он будет жить, чахнуть в пустоте и растворяться во мраке.

Лучше всего было разбудить брата и заставить его разобраться с этим, но все усилия Бейлдага заканчивались неудачей. Затем он снова взял под контроль свое тело, но из-за травмы головы и неудобного сидения он не мог достаточно сосредоточиться, чтобы узнать что-нибудь полезное. Его оружие было далеко, это он чувствовал, вероятно, он его оставил, когда схватили. Сколько времени пройдет, прежде чем Сорокопутка почувствует себя в безопасности и начнет исполнять свое служение? Ему нужно было залечить раны и освободиться от пут, но исцеление было талантом брата, а не Бейлдага.

Мерцающий проблеск замигал, когда появился перед ним, Призраки явно искали его внимания. Раздраженно нахмурившись, он отбросил их и вернулся к своим мыслям. Правда, они могли залечить его раны, но брат сказал не доверять им. На него снизошло вдохновение, когда он вспомнил почти забытое воспоминание о том времени, когда он лежал на берегу, одинокий и напуганный. Призраки стремились использовать его, так почему бы не использовать их? Последствия могут быть, но не важно, что с ним случится. Все ждут брата, а на Бейлдага никто не рассчитывает.

Призывая призраков обратно, он держал мерцающую тюрьму на ладони, прислушиваясь к их шепоту. Усилием воли его оружие появилось, пристегнутое к поясу и спине, доспехи окружили его точно так же, как это было, когда он впервые сражался с Призраками. Протянув руку через тюрьму, но оставив ее нетронутой, он вытащил пригоршню вопящих призраков и засунул их в рот, беспричинно надеясь, что это сработает снова. Теплая энергия текла по его горлу и животу, пока он поглощал их целиком, его раны заживут, а тело наполнится силой. Улыбаясь, он снова полез в тюрьму и взял еще горсть призраков, радостно пожирая их, так же как и их собратьев, не заботясь о последствиях.

Сила-это все, что имеет значение в этом мире, и как только его тело поправится, Бейлдаг позаботится о том, чтобы Шрайк заплатила за то, что осмелилась перечить Падающему Рейну.

*****

Наконец мир снова обрел смысл.

С высоко поднятой головой, Хань Болао скакала через леса и реки с целью, наполненной силой и энергией ее убеждений. Падающий Рейн, дикарь горного племени, талантливый не по годам, был осквернен. Почему она не заметила этого раньше? Его рассказ был полной выдумкой, он продержался целую неделю, дрейфуя по озеру, сражаясь с оскверненными бандитами и демонами, спасаясь невредимым благодаря Лазурных Асцендентов. Чем больше она копала, тем меньше смысла имела его история, особенно в свете его выдающихся талантов. Это было невозможно, и теперь для нее все прояснилось.

Все, что ей сейчас нужно, - это доказательства.

Мать работает таинственным образом, чтобы послать Смеющегося Дракона в качестве своего посланника, но его слова принесли Болао ясность, ее вера в мать вознаграждена. Гадкие действия Рейна заставили ее желудок сжаться — предупредил заранее Оскверненных, затем призвал к Чистке и обрек тысячи невинных на смерть. Вина лежала не на ней, ее руки были чисты, ее поступки справедливы, только искажены Рейном для собственной выгоды.

План был настолько коварным и дьявольским, что она могла только предположить, что он исходил от самого Отца. Массам всегда было трудно смириться с Чисткой, все, кроме самых верных, ставили под сомнение свои убеждения, и Рейн старался использовать это трудное время, чтобы отвратить провинциальную элиту от Матери. Как было бы ужасно, если бы ему удалось заразить будущего Маршала, величайших молодых талантов и талантов уровня капитанов из четырех городов. Он уже преуспел, судя по неповиновению, проявленном Дастаном Жандосом.

Это была самая важная часть ритуала - просить прощения и отпускать искателям грехи, прежде чем отправлять невинных в объятия Матери. Потребности многих перевешивали потребности немногих, и ее долг - обеспечить людям безопасность от коррупции Отца, долг, который она не выполнила. Надеюсь, она исправила свою ошибку, забрав Рейна у тех, кого он хотел запятнать. Он казался непреклонным, чтобы поехать к Саньшу и игнорировать армию оскверненных, несомненно, какая-то ловушка, и его действия вынудили ее. Ей было больно нападать на Ючжэнь, майор был так добр к Болао, но со временем все прояснится.

И вот теперь она ехала, преследуемая теми самыми людьми, которых хотела спасти. Какая ирония

Чтобы избавиться от преследователей, она приказала своим Претендентам разбиться на группы по пятьдесят человек, каждая из которых направлялась в свой город. Ючжэнь все еще имела дело с армией Оскверненных. Это означало, что она не могла выделить слишком много солдат, чтобы послать за Болао, не могла спасти одного молодого человека, каким бы "талантливым" он ни был. Клан Рейна, скорее всего, шел по ее следу, но сила их русеквинов заключалась в выносливости, а не в скорости, в то время как ее Аказийские рысаки обладали обоими качествами. Поездки на этих животных в течение одного дня было бы достаточно, чтобы сбить Бекхаев со следа, если бы они смогли выбрать правильный след. Если повезет и Мать благословит ее, то Болао доберется до Центральной Провинции в течение недели, надеясь обрести безопасность под влиянием хозяина. Как только она все объяснит, он покажет миру, что Рейн - всего лишь оскверненный зверь, раскроет правду о махинациях Отца.

Последствия были далеко идущие, особенно в свете способности Рейна демонстрировать чистоту. Как долго марионетки Отца могли использовать подарки Матери в своих интересах? Она содрогнулась при мысли о том, скольким удалось избежать правосудия в прошлом, их действия были проигнорированы перед лицом "абсолютных доказательств". Никому нельзя было доверять, даже всем своим Претендентам, их бормотание, споры и косые взгляды не ускользали от ее внимания. Они верили, что она доверяет слову оскверненного бандита, а не дару Матери, но это было неправдой. Она доверяла своим инстинктам, голосу Матери, говорившей с ней. Обвинение Смеющегося Дракона лишь открыло ей глаза на правду.

После полудня трудного пути она, наконец, приказала отдохнуть и привела лошадей к реке напиться. Взяв с собой Смеющегося Дракона, она пошла проведать Рейна. К ее удивлению, он не спал и стоял на двух ногах, весь в грязи, со связанными руками, но с ясными глазами и в сознании.

— Хм, — усмехнулась она, преисполненная уверенности. — Твоя выносливость выдает тебя. Ты был без сознания этим утром, но уже в состоянии залечить свои раны. Как иначе, если не с твоими испорченными дарами?

Рейн плюнул в ответ, его улыбка была мрачной и кровожадной.

— Разве ты не слышала? Я Бессмертный Падающий Рейн, сука. — Скривив губы, он указал на Смеющегося Дракона. — Полагаю, ты показала свое истинное лицо, работая с этим оскверненным трусом. Как умно, прятать свои кровожадные желания на виду, заявляя, что выполняешь работу Матери.

Один из ее претендентов, Гунан, ударил Рейна в живот, и дикарь согнулся пополам.

— Оказывай Жрице должное уважение, иначе я отрежу твой богохульный язык. — Поклонившись ей, Гунан улыбнулся. — Вы пользуетесь нашим доверием и преданностью, Жрица Хань. Пожалуйста, проведите нас через это испытание.

Гунан и его напарник выпрямили Рейна, до последней капли, уверенного в своих словах. Кипя от ярости, она со злости ударила его по лицу, борясь с желанием выколоть ему глаза.

— Ты хочешь обратить мои действия против меня, но я знаю, что мой путь, как и твои грехи, осквернен.

На его лице промелькнуло замешательство, затем веселье.

—Смешно. Я не осквернен и доказал это. Думаешь, мир поверит слову Смеющегося Дракона, а не слову Падающего Рейна?

— Так и есть, просто ты этого не знаешь. — Вмешался смеющийся Дракон отчаянным голосом. — Я видел это раньше, тех, кто приходит к власти в неведении.

— Зараженный, — поправила она.

— Эмм... да, зараженный. Ты видишь их, не так ли? Духи? Они дают тебе силу, залечивают твои раны, направляют твои действия. Не утруждай себя ложью, парень, я понял это в тот момент, когда увидел тебя, услышал их шепот даже сейчас, когда ты стоял передо мной. Ты такой же Оскверненный, как и я.

Болао внимательно наблюдала, читая эмоции Рейна, как слова на странице, когда они мелькали на его лице. Сначала шок, потом страх, когда до него дошли слова, быстро сменившиеся гневом и отрицанием.

— Нет, — сказал он, качая головой и тяжело дыша. — Нет, я не осквернен. Ты лжешь, ты лжец. Я не осквернен, это призраки... нет, нет, брат, помоги мне, это неправда, верно? Я не могу быть пожалуйста...

Это было все доказательство, которое ей было нужно, хотя миру нужно было больше. Оправданная, она улыбнулась впервые за несколько дней, и бремя свалилось с ее плеч.

—Хм, как я уже сказала, ты знаешь свои грехи, и скоро мир тоже узнает их. Посадите его обратно на лошадь, мы должны продолжить наше путешествие.

Претенденты отдали ей честь, и она заметила, что к ним вернулась уверенность, их вера в нее возродилась после того, как они увидели реакцию Рейна. Когда она ответила на их приветствие, ее улыбка сменилась испуганным вздохом, когда Рейн бросился на Гунана, его лицо исказилось от ярости. Прежде чем она успела предостерегающе вскрикнуть, на него обрушился Рейн, его зубы разорвали шею Претендента, вырвали кусок плоти размером с кулак и выплюнули его на землю. Кровь капала с его подбородка, застенчивый, улыбающийся подросток, который лишил ее уверенности, исчез, сменившись разъяренным чудовищем, одетым в человеческую плоть, ревущим, когда он сопротивлялся.

—Я. НЕ. ОСКВЕРНЕН!

Холодная волна ужаса захлестнула ее, когда его демоническая аура вырвалась из него, сокрушая ее решимость и крадя ее мужество. Так неправильно, так дико, она чувствовала заразу внутри него, ужасающую ее невообразимым образом, его пылающие янтарные глаза притягивали ее к себе и давали ей видения невыразимых ужасов. Рядом с ней Смеющийся Дракон радостно завизжал:

— Видишь? Я не лгал.

Многочисленные ауры исходили от ее Претендентов, успокаивая ее нервы, в то время как те, кто был ближе, заставляли Рейна подчиниться. Даже когда он лежал в грязи, окровавленный и сломленный, она продолжала стоять и смотреть, задыхаясь и ликуя после короткого разговора. Скоро все узнают, что Хань Болоа права, что Падающий Рейн осквернен и что чистоты уже недостаточно, чтобы доказать свою невиновность. Потрясенная радостью, она сложила руки вместе, купаясь в эйфории от хорошо проделанной работы.

Падающий Рейн осквернен, и все в мире хорошо.

Перейти к новелле

Комментарии (0)