Второй брак в 1970-х годах Глава 23.3

Месячная зарплата Чжао Дунлина все еще доставалась семье. Чжао Цайся знала, что у ее матери денег много. К примеру, когда она возвращалась домой, мать немного ей давала. Дайя и Эр Пан больше всего любили заглядывать к бабушке. Они знали, что у дедушки дома много еды.

Раньше их мать жила довольно экономно. И теперь непонятно было, неужели она решила раскошелиться. Она захотела потратить деньги на еду детям.

- Вот сколько за невестой отдает семья Дон?

Шестьдесят шесть юаней. Можно выкупить двоих, от головы до пят, да еще и пятьдесят фунтов кукурузной муки, двадцать фунтов - белой, десять - коричневого сахара, десять - фруктового, пять больших входных дверей, двести яиц и две кровати с хлопковым постельным бельем.

Причина, по которой было столько еды, заключалась в том, что семья Дон сказала, что не будет устанавливать выкуп за невесту и позволит Дон Цзяхуэй взять все. Кроме того, семья Дон еще давала за Цзяхуэй кровать, гардероб и швейную машинку.

Машинку добавила Чэнь Гуйсян. В последние полгода Дон Цзяхуэй заработала немного денег на шитье и штопке чужой одежды, что Чэнь Гуйсян добавила к обычным семейным делам. Много на этом не заработаешь - с десяток юаней.

Чэнь Гуйсян любила свою дочь, и она захотела немного потратиться на швейную машинку, чтобы та могла продолжать работу и зарабатывать немного денег, когда переедет к свекрови в дом.

Только когда у женщины есть деньги, она защищена. Она боялась, что ее дочь будут притеснять в новом доме. Хотя сейчас семья Чжао казалась доброй, настоящее лицо человека открывается спустя долгое время.

Против предложения Чэнь Гуйсян большинство членов семьи Дон не имели возражений. Хотя это был ее второй брак, Чэнь Гуйсян потратила собственные деньги на приданое для дочери.

С другой стороны, Дон Цзяхуэй искала хорошую семью. Раз он - деревенский начальник, можно гарантировать, что никто не вмешается в эти отношения. В обществе много связей, есть много лазеек, но люди с чистым сердцем не будут заботиться о мелочной выгоде.

- Когда твоя сестра выйдет замуж, нам придется все перевернуть вверх дном, если не заработаем денег. Есть ли другая такая девушка в нашей деревне?

Сыновья в сельской семье ценились, а большая часть выкупа за невесту вычиталась семьей матери, даже если мать не сопровождала ее. Неплохо было бы сходить к невестке. Свекровь не только сказала, что Цзяхуэй должна взять в семью Чжао все, но еще и кое-чего ей докупила: кровать, гардероб и швейную машинку. Пусть у невестки были десятки юаней от матери, все остальное ведь стоило больше сотни, верно?

У Лю Сиюнь не возникло проблем с золовкой. Она просто думала, что тут что-то неправильно.

- Чужая семья - чужая семья, а наша - это наша. Ты так рада, будто она - не человек? Она все же женщина. С чего женщине усложнять женщине жизнь?

Это относилось к Дон Цзяхуэй. Семья Дон находила это довольно забавным и часто шутила над этим. Дон Аймин не мог не смеяться, сказав это Лю Сиюнь.

- О чем ты говоришь? Я просто под нос себе это сказал, с чего такие сложности?

Лю Сиюнь фыркнула и выбросила платье. После того, как муж ее прервал, большая часть ее неудобств закончилась, оставалось только терпеть.

Соль в том, что свекровь не должна была об этом догадаться, не то назвала бы ее глупой и не способной держаться вместе.

- Раз ты - жена нашей семьи Дон, ты должна соблюдать наши правила. Мы живем вместе, как бригада. Мы не думаем о том, что ты ешь больше меня. Если ты считаешь, что тебя кормят мало, можешь брать больше. Наша семья не прижимиста в пище и ест досыта. Если ты не голодна, а тебе просто не нравится смотреть, как другие едят больше твоего, то это твоя проблема. Тебе нужно подумать над собой и исправиться.

Раз пошел такой разговор, как она могла бы посмотреть людям в глаза, когда свекровь ее упрекнула?     

Лю Сиюнь очень боялась своей свекрови, хотя та казалась весьма дружелюбной и не обладала характером, который каждый день доставляет неприятности, она могла вызвать головокружение своими разговорами и постоянными действиями. 

Более того, каждый раз, как свекровь поучала Лю Сиюнь, ей казалось, будто та говорит особенно верные и разумные вещи, отчего она оказывалась в трудном положении.

Она понимала, что неправа, умом, но не могла контролировать свои мысли. Порой ей казалось, что у нее шизофрения.

Перейти к новелле

Комментарии (0)