Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 188.

“Просто отдохни. Я знаю, что в последнее время ты была так же занята, как и я, и все твои идеи были настолько успешными.”

Прошептал Эдгар, поглаживая Рубику по спине. Он массировал ее так нежно, что она закрыла глаза, расслабляясь.

“Эдгар.”

“Да?”

“Никуда не уходи.”

Она нащупала в темноте его рукав.

“Оставайся здесь до утра.”

Она думала, что сможет увидеть его лицо, когда проснется утром, теперь, когда они знали, что любят друг друга.

Однако он продолжал выходить из комнаты по ночам, точно так же, как делал это, когда их брак был не более чем сделкой. Это сильно ранило и разочаровывало ее.

“Обещай мне.”

Он ничего не сказал, поэтому она открыла глаза и снова прижалась к нему. Эдгар посмотрел на нее с легкой грустью.

Конечно, он тоже не хотел оставлять ее одну. Женщина, которую он любил, была в его объятиях, шептала слова любви... он никогда не хотел бы оставить ее, если бы только мог.

‘Но завтра она расскажет мне все, что произошло между ней и Арманом...‘

Поэтому он решил солгать хотя бы раз.

”Хорошо, я обещаю.”

Рубика счастливо улыбнулась, услышав это. Она была так прекрасна, что у него защемило сердце, и он даже не мог поверить, что такая прекрасная девушка была его женой.

Он боялся, что она растает и исчезнет, как пена, если он когда-нибудь отведет от нее взгляд, поэтому он гладил ее волосы и щеки, снова и снова, чтобы убедиться, что все это было на самом деле.

"Рубика.”

Прошептал он, когда она начала дышать спокойно. Ответа не последовало, и он осторожно встал. Рубика так глубоко спала, что даже не пошевелилась.

”Мне очень жаль.”

Он извинился, хотя она его не слышала.

”Завтра я останусь с тобой.”

Однако он не был уверен, что это когда-нибудь станет возможным. Может быть, Рубика рассердится на него и объявит, что больше не хочет делить с ним комнату.

Он был так уверен, что сможет заставить ее влюбиться в него, но теперь, когда она действительно любила его, он боялся, что ее любовь может покинуть его.

Как это часто бывает со многими людьми, он сожалел о содеянном, думая, что нет человека глупее его.

”Только сегодня... потерпи это только сегодня…”

Он задержался в комнате и смог уйти только спустя долгое время.

“Ваша милость.”

Карл, который в полудреме прислонился к стене, подошел к нему с лампой.

“Вы выходите все позже и позже. Я не сэр Стивен, так что это немного утомительно для меня.”

Карл зевнул и запротестовал, что делал крайне редко. Эдгар также видел, что он очень устал. Карл в эти дни работал и дворецким, и охранником.

Сэр Стивен выглядит немного усталым. Может быть, дежурства даются ему слишком тяжело.

То, что сказала Рубика, заставило семя сомнения вырасти в его сердце. Он думал, что она знает о войне, развязанной ‘Стеллой’ и шпионом, поэтому попросил короля разузнать о прошлом рыцаря.

‘Теперь, когда я думаю об этом, она уже давно слишком много внимания уделяет Стивену.’

Хотя Стивен не был так красив, как Эдгар, он был достаточно хорош собой, чтобы привлечь внимание Рубики, и Эдгару это не нравилось. Поэтому, когда Рубика смотрела на Стивена или разговаривала с ним, он просто не мог игнорировать это.

Эдгар переименовал эту ревность в обоснованное подозрение и медленно начал отстранять Стивена от несения караульной службы.

“Просто держись. Это будет последний день, и завтра она мне все расскажет.”

”Ладно, ладно.”

Карл сказал это так, словно сдавался. Это сильно разозлило его хозяина, ничего не сбылось из того, что он рассказывал Карлу о Рубике, так что сказать ему было больше нечего.

“Я дам тебе отпуск на следующей неделе.”

“Это ничего не изменит, я все равно не могу уйти от вас.”

“Именно поэтому тебе следует взять несколько выходных. Предоставление отпуска бессмысленно, потому что ты никогда не уходишь.”

“Но вы продолжаете создавать ситуации, в которых я не могу оставить вас.”

Разговаривая, они вдвоем отправились в кабинет Эдгара.

Спустя время из угла появилась тень. Это был Стивен.

Убедившись, что герцог и его дворецкий ушли, он направился в комнату герцогини.

По пути туда он встретил нескольких служанок и рыцарей, но он был капитаном стражи, и никто из них даже не подумал остановить его.

Он задул свечи и открыл дверь, воспользовавшись заранее сделанным дубликатом ключа.

Благодаря лунному свету, заливавшему комнату, у него не было проблем со зрением. Он открыл окно, чтобы посмотреть вниз.

К счастью, его брат ждал там с тремя лошадьми, как раз вовремя. Теперь ему оставалось только забрать герцогиню.

Он подошел к огромной кровати в центре комнаты и раздвинул шторы. Рубика крепко спала.

Она улыбалась, как невинное дитя, которому, вероятно, приснился хороший сон. Это заставило Стивена сильно нахмуриться. Она заставила его так страдать, а теперь спит так спокойно?

Его кровь кипела от гнева, и ему хотелось разбудить ее и заставить заплатить за все, что она с ним сделала.

Но сейчас было не время для этого. Он достал принесенную веревку и начал связывать ею Рубику.

”Ммм, Эд…”

Рубика без особого удивления открыла глаза, решив, что это Эдгар. Но потом она была потрясена, увидев, что это Стивен. Рыцарь закрыл ей рот, прежде чем она успела закричать. Ее ноги и руки уже были связаны, так что она не могла даже думать о том, чтобы сопротивляться.

‘Я знала, что ты любишь Эдгара, но не знала, что он тебе настолько нравится.’

Рубика с жалостью посмотрела на Стивена. Мышцы его лица подергивались, когда он холодно говорил: "Если ты попытаешься что-нибудь сделать, я сломаю тебе шею, так что лежи спокойно.”

Казалось, было бы лучше не злить его, поэтому Рубика кивнула. Стивен, вероятно, планировал спустить ее вниз с помощью веревок, так что, извиваясь, чтобы спастись, она только ударится о стену и получит серьезную травму.

Она решила, что будет лучше попытаться убедить его, когда она будет в безопасности на земле и без кляпа во рту.

Стивен был немного удивлен, увидев, что Рубика так легко согласилась сотрудничать. Она была так спокойна, словно уже не раз переживала подобные вещи. Какой жизнью она жила?

’Ну, это не мое дело.’

А пока он решил похитить ее в целости и сохранности, как ему и было велено. Он мог бы убить ее, если бы она сопротивлялась, но было бы лучше оставить ее в живых и использовать позже.

Они благополучно спустились по веревкам. Затем Стивен посадил Рубику на одну из лошадей, но она была потрясена, увидев человека, который ждал их там. Он был очень похож на Стивена!

”Приятно познакомиться, ваша светлость. Кажется, мы уже встречались.”

Даже голоса у них были совершенно одинаковые. На его седле были предметы, предназначенные для побега, и Рубика поняла, что это не было одним из спонтанных действий Стивена. Это похищение готовилось уже давно.

В тот момент, когда она поняла это, она начала думать, что следовать за ними не было правильным выбором. Прежде чем ее тело было привязано к лошади, она извивалась и падала с нее несколько раз.

”Ниеее!”

Лошадь в шоке убежала, издав громкий звук. Падение причинило Рубике сильную боль, но, к счастью, ее не лягнули копыта лошади. Ей хотелось, чтобы лошадь пробежала по саду и была замечена стражниками.

Стивен свистнул, и лошадь вернулась.

”Да, Динго. Хороший мальчик, хороший мальчик.”

Стивен погладил ее, и она начала расслабляться, в то время как Рубика стонала от боли и кусала губы.

Они оказались в слепом пятне охранников. Стивен был капитаном стражи, и он знал об особняке больше, чем Рубика.

Если он делал это не просто спонтанно, он должен был подготовить хороший путь к отступлению.

‘Что же мне делать?’

У нее быстро кружилась голова. Прошло довольно много времени с тех пор, как она была в этой ситуации. Она продолжала думать, пытаясь найти выход, но потом увидела желтый свет на клумбе.

’Иос!’

Золотой блеск вспыхнул на секунду и исчез, значит, это был дракон. Минос должен был прийти завтра, так почему же он уже там?

Во всяком случае Иос нашел ее и она надеялась, что он спасет ее.

“На что ты смотришь?”

Это был голос Стивена. К счастью, желтый свет уже исчез.

“Там никого нет. Ты должна избавиться от надежд, что кто-то найдет нас.”

Стивену хотелось, чтобы Рубика взглянула на него со страхом, но ее глаза оставались спокойными, как будто она ожидала этого.

“Если ты и дальше будешь так себя вести, великий герцог может доставить ему твое мертвое тело.”

Угрожающе произнес он, но выражение ее лица по-прежнему оставалось спокойным. Это раздражало Стивена.

Перейти к новелле

Комментарии (0)