Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 201.

Жаловалась Рубика. Женщина, которая была намного ниже Эдгара и не могла даже поднять тяжелый предмет, косвенно говорила, что сделает все, чтобы защитить его.

Эдгар был рад услышать это, но торжественно покачал головой.

“У меня есть хорошо обученные охранники. Ты можешь отдавать им приказы, поэтому не пытайся делать это самостоятельно.”

“Но человек, который похитил тебя, был капитаном этих охранников.”

Теперь ему нечего было сказать. Он хотел отстранить ее от опасных и трудных дел, но она отказывалась сотрудничать.

“Но ты не можешь этого сделать.”

С тех пор как ему исполнилось три года, он никогда не настаивал без логики. Однако в конце концов ему ничего не оставалось, как просто настаивать. Рубика на мгновение задержала дыхание, а потом ответила, поглаживая его волосы.

“Хорошо.”

Казалось, она старалась не рассмеяться. Поскольку Эдгар только что заставил ее сказать это, не было никакой гарантии, что она сдержит обещание. Тем не менее, это хоть немного его успокоило.

“Я сделаю тебя счастливой так же, как ты страдала.”

История ее прошлой жизни была болезненной. Теперь Эдгар понимал, почему Арман сорвал для нее цветы, вместо того чтобы сказать, что любит ее. Он не мог этого сказать, потому что у него была совесть.

”Ты никогда не заставлял меня страдать.”

Рубика постаралась не обращать внимания на его печальный взгляд и слегка ущипнула его за щеку.

Ее слова были так добры, что у него на глазах выступили слезы. Он чувствовал только сладость на своей пощипанной щеке. Он знал, что все будет казаться плодом рая, пока она с ним.

***

В пресвитерии был маленький сиротский приют, так что там их ждали несколько детей, когда они приехали. Дорогой экипаж и следопыты произвели на них впечатление.

Священник велел им вернуться в свои комнаты, но они хотели остаться. Одна из них даже подошла к Рубике и схватила ее за плащ.

”Ваша светлость, пожалуйста, простите ее.”

Священник побледнел и быстро прогнал девочку. Рубика хотела сказать, что все в порядке, но понимала, что это только усилит контроль над детьми, поэтому промолчала.

Эдгар нахмурился, поняв, что это не то, о чем он думал. В отличие от нее, он никогда не бывал в таком месте. Он хотел встретиться с бароном Моро и спросить, действительно ли это самое приятное место поблизости.

”Это место довольно опрятное. Должно быть очень трудно держать его в чистоте…”

”Благодарю вас, ваша светлость.”

Он не мог высказать свои мысли вслух, так как Рубика хвалила пресвитерию. Судя по выражению ее лица, она действительно так думала. Он не осмелился бы критиковать место, которое она хвалила.

“Пожалуйста, сюда.”

Священник провел их в комнату, где их ждали деревянная кровать на двоих и ванна с теплой водой.

Карл помог Эдгару лечь на кровать, но лицо его было совершенно ледяным. Казалось, он был так потрясен, что забыл нахмуриться.

Он никогда раньше не лежал на такой маленькой и жесткой кровати.

“Куда же мне теперь идти?”

”Простите, ваша светлость?”

Глаза священника расширились. Рубика спокойно объяснила, зачем ей нужна еще одна комната.

“Мне нужно переодеться и принять ванну…”

“О, вы можете принять ванну здесь.”

Рубика была озадачена, не понимая, о чем говорит священник, но тут девочка лет десяти принесла ей простое платье и мыло. Она инстинктивно взяла их.

”Никто из нас не знает, как обслуживать вас... так что, пожалуйста, отдыхай с комфортом.”

Священник совершенно неправильно понял недовольное лицо Рубики, извинился и ушел.

Карл взглянул на них и тоже ушел, придумывая всевозможные отговорки.

Эдгар даже не пытался сдержать смешок.

Потрясенное лицо Рубики побелело, потом покраснело, а потом посинело. Эдгар начал громко смеяться, как будто это была самая смешная вещь в мире.

“Мне очень нравится это место.”

Он сумел перестать смеяться и медленно заговорил. Трудно было поверить, что всего минуту назад его потрясла жесткая кровать.

Он осмотрел ее с головы до ног. Ей пришлось бы снять платье, чтобы принять ванну, она так вспотела.

Конечно, в пресвитерии не было ничего, что она могла бы использовать, чтобы закрыть ему обзор.

Рубика переживала самый большой кризис их брака. Конечно, он был ее мужем, но…

Она никогда не показывала ему свое обнаженное тело.

Ей хотелось снова позвать священника и попросить другую комнату. Однако они были супружеской парой, которая славилась своей любовью.

Никто не поверит ей, если она скажет, что ей слишком стыдно принимать ванну, когда он смотрит на нее. У нее не было другого выбора, и она высоко подняла голову, приказывая Эдгару.

“Я не хочу этого делать.”

Снова появилась его дьявольская улыбка.

”В этом нет ничего постыдного. Мы женаты.”

Он говорил так, словно успокаивал ребенка, и ей это не нравилось. Она была смущена, но он был в полном порядке.

‘Да.’

Он был единственным, кто возбудился, просто взглянув на нее. Она рассердилась и вздернула подбородок.

“Тогда смотри.”

Ей нечего было бояться, потому что он не мог пошевелить ногами. Да, отныне они будут жить вместе как настоящая супружеская пара. Она не могла так сильно бояться.

Может быть, когда-нибудь они смогут спокойно смотреть на обнаженные тела друг друга.

”К тому же он уже видел меня в той сексуальной ночной рубашке.’

Горячая вода в ванной искушала ее. Она больше не хотела оставаться в своей пропотевшей ночной одежде.

Она начала раздеваться, убеждая себя, что сейчас перед ней нет никакого Эдгара.

”Стой!”

Крикнул он, когда она сняла накидку.

Рубика без колебаний сняла с себя всю одежду.

Эдгар не выдержал и уткнулся лицом в подушку.

Рубика нарочно с громким звуком вошла в ванну. Его плечи вздрагивали каждый раз, когда она поливала свое тело водой.

Она забыла, потому что у него всегда был этот соблазнительный аромат, который очаровывал женщин, но он был новичком в этом так же, как и она.

Кроме того, у него не было выбора, кроме как лечь на кровать. Он должен был просить ее о пощаде, но осмелился улыбнуться, как дьявол.…

”Эдгар, вода такая теплая. Я бы хотела, чтобы ты приняла ванну со мной ... может быть, нам стоит помыться вместе, когда мы вернемся домой.”

”Пожалуйста, не говори так.”

”В этом нет ничего постыдного. В конце концов, мы женаты.”

Он застонал, повернувшись к ней спиной. Она рассмеялась, когда ей удалось осуществить свою маленькую месть.

Ее смех щекотал ему уши. Он хотел вскочить на ноги и сказать ей, чтобы она сделала что-нибудь такое, чего она будет стыдиться вечно, но его ноги даже не сдвинулись с места.

Он винил ее за то, что она бесконечно искушала его.

Рубика не знала, что у него на уме. Она не спеша приняла ванну и надела платье, приготовленное священниками. Оно было не таким роскошным, как ее собственные платья, но это было легкое платье из льна, которое приятно пахло. Она давно не видела такого простого платья, и это навевало воспоминания.

“Эдгар.”

Она подошла к кровати и позвала его. Она поцеловала его в щеку и извинилась за то, что смеялась над ним. Однако он ничего не сказал.

“Я уже оделась.”

Добавила она, думая, что он думает, что она все еще голая, но его спина не двигалась.

‘Он что, совсем спятил?’

Возможно, она зашла слишком далеко. Может быть, она перешла черту, потому что он был слишком слаб для нее. Он, должно быть, очень страдал из-за своих проклятых ног, и она добавила к этому еще больше проблем.

”Эм, Эдгар, прости меня…”

Рубика положила руку ему на плечо, извиняясь. Но затем огромная сила схватила ее за запястье и потянула.

Когда она поняла, что произошло, то увидела его улыбку, смотрящую на нее сверху вниз. Теперь она лежала спиной на кровати и чувствовала, как его вес давит на нее.

Она никогда не чувствовала такого давления. Ее тело стало горячим, как будто она заболела гриппом.

”Ты хоть понимаешь, что натворила?”

Прошептал он, проводя пальцем по ее подбородку. Его красные губы были очень соблазнительны. Она не могла отвести от них глаз, хотя все время думала, что не должна этого делать.

”Почему ты меня так возбудила? Ты же знаешь, как я схожу по тебе с ума.”

Он легонько прикусил ее ухо, и по спине у нее пробежала дрожь. Она закрыла глаза.

"Рубика.”

Он прижался губами к ее уху и прошептал. Она покрылась мурашками, но было ли это из-за его горячего дыхания или желания, которым был пропитан его голос? Она этого не знала.

Перейти к новелле

Комментарии (0)