Секретный Гардероб Герцогини (KR) (Переведено) Глава 240.

“Но ваша жена-почти единственная причина, по которой они решили рассказать вам, как разрушить свое проклятие. Они все с нетерпением ждут встречи с ней…”

И все же Эдгар покачал головой. Он никак не мог привести Рубику на встречу с подчиненным дракона.

Даже он знал имя ‘Бланко'. Так много искателей приключений было убито топором, которым она владела, и трудно было сосчитать их число. У него были все основания для беспокойства.

“Я хочу пойти с тобой.”

”Рубика ... они презирают нашу семью.”

”Но я им всем нравлюсь. И если они так ненавидят Клейморов, я не должна отпускать тебя одного. Это было бы еще опаснее.”

Рубика явно приняла решение. И как только она это сделала, ее уже было не переубедить. Голова Эдгара знала, что она права. Просто он скорее подвергнет себя опасности, чем приведет ее на холодный и опасный северо-восток.

“Мне нужно, чтобы Карл приготовил карету из камня манны.”

Им понадобится не меньше недели, чтобы добраться до территории Ибер, даже если они воспользуются самой быстрой каретой из камня манны. Иос мог сократить расстояние за день, но его метод включал в себя питье грязи на всем протяжении пути. Кроме того, он мог путешествовать только с одним человеком.

”Ваша светлость, это будет слишком опасно. Я думаю, что мы должны собрать добровольцев, которые знают, как бороться с подчиненными и идти с ними.”

“Это займет слишком много времени. Кроме того, они помогают мне. Я не могу идти с вооруженной группой охранников. Это означало бы открыто начать драку.”

“Я с тобой согласна.”

“Но ... что, если они просто передумают? У нас должен быть какой-то план для этого.”

Даже при том, что их экипажи из камня манны были огромными, они не были огромными для армии, чтобы поместиться в них. Карл очень волновался, но у Рубики появилась идея.

“А что, если мы возьмем Иоса с собой? Он не может причинить вреда подчиненным других драконов, но он может помочь нам сбежать или защитить нас.”

“О, конечно!”

Карл обрадовался, услышав это, но Эдгар совсем не обрадовался.

”Сбежать? Он может нести только одного человека.”

“Но ... ему не придется уводить нас далеко. Мы будем в безопасности, как только покинем территорию. Для этого ему будет достаточно нескольких секунд.”

“Но он еще глупее ящерицы, от него не будет никакой пользы.”

“Это не так…”

Даже Рубика не могла сказать, что он не был настолько безнадежен, поэтому она решила сказать что-то еще в его защиту.

“Ты прав, но ему уже лучше. Теперь он не устраивает истерики так часто, как раньше, а главное, он сильнее целой армии.”

Чем больше она хвалила Иоса, чтобы показать Эдгару, как он может быть полезен, тем темнее становилось его лицо.

‘Она не может больше говорить ему комплименты, это становится опасным...‘

Карл и Минос застряли в самом центре и посмотрели на Эдгара. Казалось, Рубика не понимала, как она заставляет его чувствовать себя все хуже и хуже, и пыталась улучшить его отношения с Иосом.

“Почему бы нам сначала не спросить его мнение?”

Минос сумел смело вмешаться и высказать свое мнение. Эдгар только тогда кивнул. Он был раздражен, увидев, что Рубика так хвалит Иоса, но он также знал, что они нуждаются в нем.

”А? Территория Ибер? Ммм... я не хочу туда.”

Однако, к их удивлению, Иос отказался, как только они рассказали ему об этом. Для него дрожь в снегу была ужасным опытом. Кроме того, ему не нравилось, что он не мог закатить истерику, так как этот район принадлежал другому дракону.

”Иос, тебе не обязательно идти туда с нами. Просто оставайся рядом, и если мы попадем в опасность, ты придешь и ...”

“С чего бы тебе подвергаться опасности?”

Глаза Иоса расширились. Он все еще считал Рубику нимфой, поэтому не мог понять, почему она вообще говорит об опасности. Даже сама Ибер не смогла бы победить ее, а у нее было такое умение - засунуть голову противника себе под мышку и задушить его!

“Ты боишься?”

Эдгар, который спокойно слушал, как Рубика пыталась убедить Иоса, приподнял уголок губ и заговорил. Его голос был очень низким, но он без труда достиг ушей Иоса.

”Что? Ты со мной разговаривал?”

“Да, ты не хочешь пойти только потому, что они пару раз надрали тебе задницу? Ты такой робкий. Ну, я думаю, что тебя никогда не шлепали до этого, ты просто веришь в свою силу и путаешься.”

”Эдгар!”

Рубика не выдержала и ударила его по плечу. Она хотела пойти одна, но он настоял на том, чтобы пойти с ней, сказав, что встречаться с Иосом наедине слишком опасно. Хотел ли он вообще разрушить свое проклятие? Но даже когда она так думала, он продолжал смотреть на Иоса и продолжал детскую борьбу.

“Если тебе страшно, не приходи. Нам не нужен трус.”

“Ты думаешь, я буду бояться подчиненных другого дракона?”

В конце концов Иос вскочил на ноги и ткнул пальцем в Эдгара.

”Посмотрим! Если ты не появишься, я надеру тебе задницу! Мне все равно, что Рубика твоя кузина!”

Иос выбежал. Только тогда Эдгар закрыл налитые кровью глаза и помассировал их пальцами.

”Все сделано, теперь мы просто должны пойти за ним.”

“Ты специально спровоцировал его?”

”Ты не сможешь убедить этого идиота разумом.”

Эдгар встал, позвал Карла и начал отдавать ему распоряжения. Он всегда хмурился, услышав имя Иоса, и постоянно называл его идиотом и безнадежной ящерицей, так что было довольно удивительно, что он действительно знал, как обращаться с ним лучше, чем кто-либо другой.

’Может быть, они ближе, чем я думала.’

Были дети, которые всегда ссорились, но искали друг друга, когда не были вместе. Рубика решила больше не пытаться сблизить их, что было хорошо для Эдгара.

Путешествие должно было занять всего неделю, но им предстояло многое подготовить, поскольку они направлялись на территорию Ибер. Пока Эдгар объяснял это королю и получал письменное разрешение на пересечение границы, Рубика с помощью Миноса упаковывала вещи.

“Вы сказали, что там очень холодно, верно?”

“Да, здесь еще осень, но там снег уже поднялся так высоко.”

Минос высоко поднял руки и прыгнул. Зима Серитоса, как известно, была суровой, но, судя по всему, на территории Ибер было еще хуже. У них не было достаточно времени, чтобы сшить толстые меховые пальто, даже с новой швейной машиной, которую только что изобрел Эдгар.

Итак, Рубика попросила своих служанок помочь ей найти зимнюю одежду в особняке. В нем было все, от собольей до лисьего шарфа. Она выбрала и упаковала все необходимое.

“Этот хитрый старый лис! Он еще не подписал это разрешение!”

Однако ранг Эдгара был слишком высок, чтобы просто уехать, когда все приготовления были закончены. Дворяне ранга маркиза или выше должны были пройти через очень сложную процедуру, чтобы пересечь границу. Похоже, король все еще вел переговоры.

“Ты еще не уехал? Ты боишься?”

В конце концов, Иос снова появился в особняке и высмеял Эдгара.

”Мы скоро уедем.”

Затем он пробормотал проклятие, хотя трудно было сказать, было ли оно адресовано королю или Иосу. Он выглядел таким мрачным, что Иос больше не мог с ним драться. Ему ничего не оставалось, как отправиться к Рубике.

“Что ты делаешь? Это пальто?”

”О!”

Рубика думала, что Иос будет ждать их в пункте назначения, поэтому она была потрясена, увидев его.

“Это пальто слишком тонкое, чтобы носить его там.”

”Я бы не стала шить пальто из тонкой ткани. Приглядись.”

Рубика показала ему, что это такое. Оно было размером с короткую куртку, но с ремешками, лентами и оборками.

“Это...должно быть на чьей-то голове?”

“Да, я делаю их в подарок подчиненным Ибер.”

У подчиненных Ибер были огромные уши вместо рогов на голове, поэтому они не могли носить обычные шляпы. Они, должно быть, хотят носить шляпы, соответствующие их новым платьям.

Она просто не хотела тратить свое время, ничего не делая, пока король не даст своего разрешения, поэтому она вспомнила монстров, с которыми столкнулась, и сделала для них головные уборы. Но так как она никогда раньше не встречала подчиненных, то беспокоилась, что это может им не подойти.

Перейти к новелле

Комментарии (0)