Семёрка (ВН/ЛН) Глава 15.

Глава 15. Полное повышение 

Перед останками заброшенной шахты простилались руины деревни, которая, кажется, была уже давно покинута. Сейчас здесь уже никто не жил, но остались  невыразительные следы того, что раньше она была обитаема.

— Значит, база бандитов находится здесь.

Держа в руках посох, Новэм стояла рядом со мной. Она не теряла бдительности. Может из-за того, что мы превышали числом бандитов в несколько раз, но наша группа сильно расслабилась.

— Господин Лайл, у нас слишком низкий боевой дух.

— Да, это проблема. Хотя сейчас это скорее нам на руку.

Неподготовленные авантюристы были одеты словно солдаты. Были и те, кто непрерывно зевал, несколько даже улыбались и обсуждали, как они потратят свою награду. Смотря на них, я сомневался, а действительно ли они заслуживают два серебряника? Ведь я, усердно работая, не мог наскрести даже десяти больших медных монет. Это слегка несправедливо. Теперь, завершив кучу обычных запросов, я понимал, насколько невероятна награда в две серебряные монеты.

Но я знаю, что мудрость не имеет ничего общего с чувствами.

— «Если бы меня попросили возглавить этот сброд в бою, я бы обычно отказался... Что ж, только в этот раз. Их настрой очень важен».

Как же проявит себя враг? Они должны были уже подготовить противодействия. Чтобы достичь места назначения, нам понадобился целый день. И как только завтра взойдет солнце, мы собираемся начать атаку.

Я осмотрелся вокруг.

— Новэм, не действуй в одиночку. Точно... Позови госпожу Локвард и сражайтесь вместе. Где-то здесь есть и другие авантюристки, так что можете действовать вместе с ними.

На мои слова Новэм отрицательно покачала головой.

— Нет, я буду сражаться с господином Лайлом. С моим умением исцелять, думаю, я буду полезна.

Похоже, она не собирается оставлять меня.

Предки были того же мнения.

— «Лайл, не отпускай ее. Будет неприятно, если ее возьмут в заложники. Они уже должны были понять, что Новэм дорога тебе. И более всего ты не должен доверять тем... Кто сейчас вокруг тебя».

Все было именно так, как сказал Пятый. Мы поспешно собрали всех вокруг шахты, но среди присутствующих находились и враги. Конечно же, именно предки заметили это.

— «Они не дураки. У них должны быть те ли иные меры против нас. И, пока у них есть лидер, они смогут эти меры применить... Из-за этого, как думаешь, сколько проблем наш дом натерпелся?»

Голос Пятого помрачнел.

Предки терпеть не могли бандитов. Нет, скорее, они были головной болью всех правителей. Еще они были врагом для населения, и, переходя на соседние земли, становились проблемой уже для других.

— Господин Лайл, подготовка закончена, — сообщила Новэм.

Я кивнул.

— Давай сделаем все по плану. Чтобы быть готовыми к завтрашнему дню, нужно дать всем отдохнуть... И позови к нам госпожу Локвард. Она, вероятно, не будет довольна объяснением вроде: «Все закончилось прежде, чем мы смогли заметить».

Новэм кивнула.

— Тогда идем вместе.

Взяв с собой Новэм, я направился к госпоже Локвард.

Хотя это и так само собой разумеется, но предки еще раз предупредили меня не оставлять Новэм одну.

*

*

*

Внутри шахты...

— Босс! Они пришли. И начали возводить лагерь.

Услышав доклад своего подчиненного, здоровяк усмехнулся. Одной рукой он крепко сжимал красный самоцвет, а другой взял лежавший близ него топор. Это был один из военных трофеев — оружие правителя. Сжимая большой боевой топор, он смотрел на камень, прижатый к его левой руке. Он обернул его тканью вокруг руки несколько раз, чтобы убедиться, что тот не выпадет.

— Да они издеваются над нами. Мы сражались неисчислимое количество раз. Давайте покажем им, как выглядит настоящая битва! — произнес он, улыбаясь, и все бандиты обнажили свое оружие.

Проникшие в ряды авантюристов, тоже вернулись отчитаться. Все двадцать семь бандитов собрались вместе.

— Хорошо. Начинаем ночную облаву! — объявил он.

Но один из его людей, посмотрев себе под ноги, удивленно воскликнул:

— Б-босс!

— Что?!

В месте, где они собрались, начал скапливаться дым.

*

*

*

— «Ох, сколько же дыма».

Слушая Пятого, я поджег деревянные ветки и доски, что мы взяли с собой. На них все еще были листья, и это был сорт дерева, известный способностью выделять много дыма при горении. Этот дым также раздражал глаза.

— Новэм, с твоей магией нет никаких проблем?

— Да, я готова идти.

После слов Новэм, госпожа Локвард, что шла рядом с ней, широко раскрыла глаза и спросила:

— Ч-что это значит? Разве ты не сказал, что мы выступаем завтра утром?

Я отрицательно покачал головой.

— Это слишком очевидно, и как только враг прознает, то попытается взять инициативу. К тому же, враги уже проникли в наши ряды, так что...

Предки сразу же заметили ту часть бандитов, что скрывались в Далиене... В основном, это заслуга Третьего. Так что, очевидно, у них есть и другие подельники. Проводя свое расследование, я немного удивился всплывшим именам, но…

— Проникли? Откуда вы узнали что-то подобное?! И если так, разве вы не должны были схватить их? Ну или…

— «Чтобы сокрушить их, нужно разобраться со всеми сразу. Глупо навлекать на себя злобу тех, кто сможет выжить. Хотя это и было расточительно, но именно поэтому Лайл действовал так глупо и даже раздавал деньги. Ох, кажется, сейчас не время для объяснений. Лайл!»

Я сказал запутанной госпоже Локвард, что сейчас не время и обнажил свою саблю.

— «Хорошо, если речь идет об эффекте навыка, я могу помочь тебе. Используй папин… Умение Пятого вместе с моим, Лайл», — сказал Шестой, и я активировал навыки.

Благодаря навыку, увеличивающему все мои способности на десять-двадцать процентов — Полному повышению, пусть и временно, но я смогу справиться с этим. Умением Пятого была «Карта». А умением Шестого, которое он посоветовал мне использовать вместе с Картой, был «Поиск». Карта была навыком, который позволял наблюдать за окружением, как будто смотря на карту. Сейчас я знал структуру шахт как свои пять пальцев. Поиск был... Навыком, что позволял мне обнаруживать расположение врагов и ловушек. Они оба были необычными и полезными навыками. Тем не менее, их использование обычно расходовало очень много маны. Так что, даже если я и могу использовать их, то лишь на короткое время.

Я проверил окружение, и не заметил ни единой ловушки в шахтах. Лишь шайка бандитов суетилась внутри.

— Как и думал, у них есть путь к отступлению... Прошу прощения, можете передать сообщение для Зэлфи? — дал я задание авантюристу.

Тому, кто специализируется в заработке денег убивая людей... Вы так же можете звать его охотником за головами.

— Какая точная информация... Может ли быть, что у тебя есть навык?

Авантюрист был потрясен, услышав, как точно я описал строение шахт. Я улыбнулся и ответил:

— И правда, может ли быть...

После моих слов, он извинился и поспешно удалился.

На нем была надета черная мантия, так что это выглядело, будто он растворился во тьме.

— Он выглядел достаточно умелым. Значит, вы наняли не один лишь сброд? Мне немного спокойнее.

После слов госпожи Локвард, я склонил свою голову набок:

— Я не нанимал его. Хотя он и помогает нам.

— А?

Кажется, госпожа Локвард ничего не поняла, и, когда она уже потерялась в своих мыслях, Новэм подняла свой посох. Она перебила нас своей магией и начала готовить еще одно заклинание. Остальные авантюристы тоже направили свое оружие на подступающих врагов.

— Они довольно быстры... Шестеро нападают спереди.

Услышав мои слова, люди вокруг слегка удивились, но потом сразу же посерьезнели.

— «А ты уже приловчился, верно? Даже без возможности постоянно поддерживать навык, ты активируешь его лишь тогда, когда нужно, сокращая расход маны. Удивительно, что ты научился этому так быстро».

Пятый похвалил меня. Из-за усиления от Полного повышения я мог использовать навыки. Применять навыки Третьего и Седьмого было все еще невозможно, но другие, пусть на мгновение, были доступны.

— Первый действительно великолепен, — прошептав это, я услышал его голос:

— «До тебя наконец-то дошло, парень!»

— «Эй, ты обещал вести себя тихо, разве нет? Смотри, Лайл... Перед тобой!»

Как только Пятый позаботился о Первом, я подготовил саблю. Госпожа Локвард была ошеломлена количеством событий, происходящих вокруг нее, но все еще держала свое оружие поднятым. Это было копье, которое ну никак не сочетается с образом леди.

— Воздушная пуля!

После магии Новэм, один из бандитов, появившихся из дыма, был отброшен назад. Она подавила отдачу. Я тоже взял на себя одного из бандитов, напавших на нас.

— У-ублюдок! — выкрикнул он, держа в руке заточенный с одной стороны слегка изогнутый кинжал. Лезвие было довольно широким.

Если я приму его удар своей тонкой саблей, чувствую, она сломается. Верно, если я приму его…

— Слишком медленно.

Я отклонил кинжал в сторону, нарушил его стойку, и, после этого, нанес прямой удар в живот. На этот раз я не стану их убивать. Потому что таковыми были условия контракта. Осмотревшись, я увидел, что бандиты были легко побеждены. Один из бандитов, который раньше притворялся авантюристом, посмотрел на человека, что связывал его и вскрикнул:

— К-кто ты, черт возьми?! Я никогда не видел кого-то подобного с ними!

Человек продолжал молча связывать бандита. Закончив, он заставил бандита замолчать несколькими точными ударами.

— Они довольно умелые. Их движения тоже невероятны. Мы правильно сделали, что положились на нее.

— Да, господин Лайл.

Новэм была того же мнения.

Покончив с первой волной, я снова использовал навыки. В текущем состоянии, вместо того, чтобы держать их постоянно активированными, лучше использовать их в течение короткого времени, когда я нуждаюсь в этом.

— Полное повышение.

Воспользовавшись навыками, я снова проверил окружение. На карте, что появилась в моей сознании, бандиты перемещались по шахте. Помимо главного входа, в туннелях также были пути отступления. Повернув назад, они начали бежать в другую точку. Но там их уже поджидала группа Зэлфи.

Использовав навыки, я проверил, сработала ли наша стратегия. Но тут изнутри камня послышался голос Пятого:

— «Не ослабляй защиту, пока все не закончится. Если командир расслабится, остальные последуют его примеру. Ты сможешь отдохнуть в Далиене, когда все завершится».

Я прочистил горло и сконцентрировался.

— «Верно. Использовать навыки умеренно — это хорошо, но убедись в том, что ты видишь настолько много, насколько возможно. На самом деле, ты должен держать их активированными постоянно, но в этом нету смысла, если ты отключишься».

Я коснулся камня, подтверждая, что понял их.

Узнав, что вход уже заблокирован авантюристами, их движения запутались. Но тут присутствие одного из них исчезло, и их движения снова стали упорядоченными.

— «Значит, они сделали из одного пример. Похоже, дальше будет хлопотнее. Враги доведены до безумия из-за страха смерти. Лайл, если сдержать их не получится, незамедлительно убей их. Бандиты они или нет, похоже, это не тот враг, которым ты можешь просто пренебречь».

Услышав мнение Пятого, я снова коснулся камня.

Пятый наиболее опытен в битвах вроде этой.

Наш дом поднялся до статуса виконтов, и в делах с другими землями в регионе он должен был действовать как вышестоящий. Он отвечал на их призывы о помощи, и, я слышал, ему приходилось множество раз отправлять войска. Когда мы только поднялись в ранге, отношения с землями, находящимися под нами, были очень неопределенными, а может они просто смотрели на Пятого с высока... Во времена, подобные тем, дом Уолтов наживал себе много врагов. Судя по словам Пятого, причина была именно в том, что соседние дворяне завидовали его возвышению. Так что они любезно предоставили множество проблем для земель дома Уолтов. И тем, кто сокрушил их всех, был Пятый.

— «Господи, если эти шахты больше не собираются использовать, было бы куда проще обрушить их им на головы. Даже просто запечатать вход было бы неплохо».

Оставив в стороне зловещие слова Пятого, я почуял нескольких из оставшихся бандитов, бегущих по направлению к нам. Причина, по которой они не бегут в сторону Зэлфи, наверное, в том, что там они понесли потери. Количество врагов, присутствие которых я ощущал навыком, сократилось на пять. Я отключил навык и ждал их прибытия. Увидев, что я приготовился, авантюристы вокруг так же приготовили свое оружие. Их реакция... Значит, они поняли, что я узнал о приближении врага. Они верили в то, что это сила моего навыка.

— «Похоже, ты заслужил среди них высокую оценку. Ну, навыки нашей семьи всегда были тем, чему завидовали всегда и везде. Найди им правильное применение, Лайл».

— (Да).

Как только я мысленно ответил, бандиты с обреченными взглядами выскочили из слегка рассеянного дыма. Среди них возник крупный человек с топором.

— «Это определенно главарь шайки... Лайл».

Услышав слова Пятого, я посмотрел на главаря, не используя никаких навыков. Отчаявшиеся бандиты также нашли своих оппонентов среди людей вокруг. У них определенно не будет времени помочь мне.

— Господин Лайл!

Новэм подняла посох, чтобы применить магию. Но я остановил ее своим голосом:

— Я сам!

Услышав это, большой человек нахмурил лоб и выставил напоказ свой топор. Этот топор определенно двуручный, но он легко держал его одной рукой. Неважно, сколько у него мышц, но от того, как он орудовал своим оружием, во мне зародилась тревога.

— Отродье вроде тебя не должно было показываться здесь!

Я увернулся от горизонтального удара, отпрыгнув назад, стараясь заманить наступающего гиганта к плотно размещенным деревянным подпоркам, где ему было бы тяжело маневрировать. Но…

Наивно! У меня есть вот это! — произнес он и направил на меня кулак. Из щелей между его пальцами лился красный свет.

— Камень?

Услышав мой вопрос, большой человек горделиво заговорил:

— Верно! Более того, первоклассный камень со множеством записанных навыков! Я измельчу тебя в фарш за мгновение!

Боевой топор, которым он взмахнул, столкнулся с подпоркой. Обычно, он бы просто застрял, но сейчас дерево было разрублено без заминки.

Он разрубил ее одним ударом.

— Это навык, увеличивающий силу моего оружия! Этот камень научил меня использовать навыки! Он лучший!

Лишь повышение силы оружия не позволит тебе размахивать им одной рукой. Как я и предполагал, он, вероятно, владеет целым рядом проблемных навыков.

— Навык, усиливающий мои мышцы! И еще…

— «Лайл! Отпрыгни в сторону!» — крикнул Первый.

Хотя я и не был в пределах досягаемости атаки, но все же незамедлительно отпрыгнул. От атаки топором пошла ударная волна. По пути она расколола ряд деревянных подпорок, демонстрируя свою силу.

— Тц, а у тебя хорошие инстинкты, парень. Этот навык посылает ударную волну. Но все-таки... Следующий еще удивительнее.

Здоровяк усмехнулся. А потом внезапно исчез из моего поля зрения. Я тут же услышал звук сверху, так что отпрыгнул в другое место. Но последствия удара выбили меня из равновесия, и я покатился по земле. Перед этим я увидел, как земля пошла ходуном. Такого эффекта от его атаки я не ожидал. Я использовал импульс от перекачивания, чтобы встать на ноги, но тут же увидел наступающего врага.

— Следующий невероятный навык зовется Разрез. Его скорость и разрушительная мощь в пять раз сильнее моей обычной атаки!

Я видел, как топор опускается на меня. Эту, надвигающуюся на невероятной скорости, атаку можно было выполнить исключительно навыком. Я услышал голоса:

— Господин Лайл!

— Лайл!

Новэм и госпожа Локвард хотели предупредить меня. В следующее мгновение, лицо Первого всплыло у меня в голове. Несмотря на варварские одеяния, поза, со скрещенными руками, в которой он сидел в зале собраний, была внушительной. Его рот оскалился в усмешке.

— «Чего же ты ждешь... Задай ему, Лайл!»


 

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:8.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:107%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri",sans-serif;

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-language:EN-US;}

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)