Семёрка (ВН/ЛН) Том 2. Глава 7.

Глава 7. Товарищ

Обычным утром.

Это утро ничем не отличалось от других, разве что это первый раз после моего боя с Арией, когда мы решили покинуть город для сражения с монстрами. Я снова заменил свои сабли. Владелец магазина был поражен, когда услышал мой аналогичный предыдущему заказ. Он посоветовал мне наведаться в Централь и купить сабли получше, либо же сменить предпочтения в выборе оружия. Не то чтобы я был зациклен только на саблях, скорее я просто привык к ним, так что решил пока пользоваться этим оружием. Встретившись с Зэлфи и прибыв в гильдию, мы обнаружили, что сейчас здесь было достаточно шумно. Большая доска для объявлений со словами «Срочный запрос» появилась рядом с другими стендами на втором этаже. Взор большинства авантюристов был обращен в ее сторону, но, рассмотрев подробности, с горьким выражением на лице все они вскоре шли к стендам с обычными заданиями.

— Интересно, что здесь происходит? — cпросила Новэм, так что мы тоже подошли к доске, желая удовлетворить свое любопытство.

Похоже, Ария тоже была заинтересована, а вот выражение на лице Зэлфи было серьезным. На стенде мы обнаружили запрос на поиск группы, которая не вернулась со своего задания в назначенное время, и на обследование места выполнения их задания.

— Ах, точно, если авантюристы не вернутся вовремя, за ними будет отправлена поисковая группа, — вспомнил я когда-то сказанные Зэлфи слова.

Она кивнула. Но, посмотрев на имена, указанные в бланке с запросом, лишь покачала головой.

— Ты прав лишь наполовину. Я сказала тебе официальную позицию гильдии, но на самом деле это скорее расследование причины исчезновения группы. Бандиты и монстры, либо даже лабиринты. Есть множество причин, которые сразу приходят в голову. Так что это делается скорее для того, чтобы убедится, что следующая группа, отправленная в этот район, не станет очередной жертвой.

Значит, это лишь половина правды. Цель таких запросов не в том, чтобы спасти их, а чтобы выяснить причину, по которой они задержались. Говоря другими словами, помощь потерянной группе — лишь второстепенная задача.

Новэм, просмотрев детали запроса и проверив возраст участников группы, кажется, кое-что заметила.

— Может ли быть, что эти люди наняли себе советника?

Зэлфи молча кивнула прежде чем язвительно выпалить:

— Именно поэтому я и сказала, что ему уже пора в отставку... Забраться так далеко лишь чтобы бессмысленно умереть?

Одно из имен на бланке было перечеркнуто красной линией. Это был признак того, что человек, чье имя было записано на гильдейской карте, получил ранения, что привели к прекращению жизнедеятельности организма… Проще говоря, он умер.

Возможно, им повезло, или же советник пожертвовал собой ради них... Но пять молодых авантюристов, похоже, все еще были живы.

— Э-эй... Кто-то ведь пойдет их спасать, да? — спросила Ария осмотревшись вокруг, но как только авантюристы обращали внимание на этот срочный запрос, то тут же отводили взгляд, явно не собираясь его принимать.

— Этот авантюрист был ветераном. Пусть это и город новичков, но его можно считать достаточно сильным даже среди элиты гильдии. И такой человек умер.

Практически невозможно, чтобы подобный запрос кто-то взял в ближайшее время. В Далиене можно найти просто море обычной работы, но вот инициативу касательно уничтожения опасных монстров и покорения лабиринтов берет на себя местный правитель. Это может показаться удобным для тех, кто недавно решил заняться ремеслом авантюриста, но как только они избавятся от статуса новичка, то такая ситуация вызовет определенное недовольство. У каждого свои интересы. Естественно, некоторые авантюристы продолжают работать в Далиене, но большинство уходит в более подходящие им по статусу города.

— Плохо. Гильдия наняла практически всех опытных авантюристов для покорения недавно появившегося лабиринта. Войска местного правителя тоже еще не вернулись.

Когда появился лабиринт, гильдия предложила помощь в его покорении. Так что большинство ориентированных на бой групп ушли из города.

— (Если подумать, я ведь слышал что-то подобное).

Вспомнив слухи, что ходили тогда в гильдии, я осмотрелся. Наверное, дело не в том, что в гильдии не осталось ни одного опытного авантюриста. Но так как они пытаются нанять людей для запроса подобным образом, не думаю, что найдется хоть кто-либо, кто решит выполнить эту работу.

— Я слышала, что гильдия хорошо платит за принятие срочных запросов.

Номэм, похоже, была удивлена, что никто из авантюристов не хочет участвовать в этом.

— Жизнь превыше награды. Может здесь и найдется несколько, кто решит принять такой вызов, чтобы сделать себе имя, но... Это очень непросто. Они ведь ушли в опасное место. Если не быть осторожным, то там можно похоронить всю группу. — Ответила ей Зэлфи.

Не вся территория Далиена была безопасной. На землях, что находятся за пределами обитания людей, у солдат не так уж и много возможностей идти вглубь и уничтожать таящиеся там опасности.

Так как этот бланк с запросом находился рядом с приемными стойками, вскоре мы услышали голос Хокинса:

— Зэлфи, можно тебя ненадолго?

— Босс…

Хокинс выглядел куда серьезнее чем обычно.

— Ты уже видела запрос?

— Да, видела. Но судя по содержанию, его должны были повесить уже давно. Что-то произошло?

Прошло уже слишком много времени с тех пор, когда можно было догадаться, что что-то пошло не так. И, тем не менее, срочный запрос появился только сегодня.

— Это ошибка с нашей стороны. Я очень сожалею.

— Только вот сожаления ничего не проясняют. Я не думаю, что это твоя ошибка, босс, но мы ведь все-таки рискуем жизнями. Туда ведь еще никто пока не отправился?

Разрешение на вылазку к тому месту все еще не было выдано. Но так как новости задержались, вполне могли быть авантюристы, которые отправились туда, не зная об опасности.

— Кажется, в этот раз нам повезло. Группы, которые обычно охотились в том месте, все ушли к лабиринту. И именно поэтому мы не можем найти авантюристов, готовых принять этот запрос.

— Может, тогда ты пойдешь, босс?

Хокинс ничего не ответил на такую шутку Зэлфи.

— (Они оба немного рассержены).

Судя по тому, что я услышал из разговора, похоже, речь идет о их знакомом.

— Эм, Хокинс, зачем вы позвали Зэлфи? — спросила Новэм, и Хокинс начал извинятся:

— Это срочный приказ из гильдии. Нам может понадобится временно позаимствовать Зэлфи. Гильдия лично покроет все расходы за это время.

Не похоже, что он видит в нас достаточный боевой потенциал.

«Впрочем, может это и естественно», — подумал я и услышал голос Второго:

— «Значит, меры, принимаемые гильдией в подобных случаях, изменили городским указом? Помнится, я слышал, что они даже отправляли людей против их воли».

— «Времена меняются, и структура гильдии вместе с ними, но... Авантюристы в Далиене явно не высшего сорта, так что, возможно, такое случается довольно часто», — ответил ему Шестой.

Голоса предков звучали совершенно спокойно. Не то чтобы им нужно было беспокоится, но, мне кажется, что их реакция была слишком уж невозмутимой.

Зэлфи выразила неохоту на своем лице, но, вздохнув, все же кивнула.

— Если это запрос от босса, то я не могу его отклонить. Но мне все же хочется узнать, что по этому поводу собирается делать гильдия.

Хокинс закрыл глаза, и, погрузившись в молчание на какое-то время, снова открыл их, ответив:

— Высшее руководство сошлось на том... Что это была ошибка сотрудника, но они пришли к выводу, что такое могло случится с каждым. Так что я сомневаюсь, что последует хоть какое-либо наказание.

— Босс, в таком случае, никто из нас этого так просто не оставит. Я ненавидела этого человека из-за его болтовни, но за свою жизнь он спас множество авантюристов. Даже я дважды или трижды получила от него руку помощи. И ты говоришь мне просто принять это?

Похоже, разговор пошел в другом направлении. О нашей троице попросту забыли.

— Кажется, Зэлфи на время покидает нашу группу для выполнения срочного запроса. В таком случае, что будем делать сегодня?

Я начал обдумывать дальнейшие планы. Выполнять запросы на обычную работу тоже неплохо, но, так как нас трое, мне бы хотелось пойти охотиться на монстров, если возможно. Я хочу как можно быстрее пройти через рост, и, что более важно, в таком темпе я начну становится излишне специализирован в запросах, связанных с физическим трудом.

— (Они теперь даже пытаются переманить меня к себе).

Мастер предложил мне забросить работу авантюриста и начать работать на него. Мне же оставалось лишь горько улыбнутся и отказать. Не то чтобы я ненавидел такую работу, но с подобным заработком я не смогу содержать двух людей, так что это не лучший выбор.

Кинув взгляд на Зэлфи, Ария обеспокоенно сказала:

— Надеюсь, с Зэлфи все будет в порядке. Но ведь даже опытный далиенский авантюрист погиб.

— Вполне возможно, что это был несчастный случай, а не дело рук монстра или другого врага. И я не думаю, что они отправят Зэлфи в одиночку, — попыталась успокоить ее Новэм.

Из шести человек, один умер, а пять других пропали без вести. Вероятность несчастного случая действительно довольно высока. Когда я задумался об этом, Первый заговорил ко мне:

— «Лайл, ты тоже участвуешь».

С чего это так внезапно? Впрочем, у Первого, вероятно, есть свои причины.

Третий был того же мнения:

«Наверное, так действительно будет к лучшему. Да и при выполнении подобного запроса эффективность явно повысится, если Лайл присоединится».

— «С моим навыком да навыком старика (Пятого), найти их будет проще простого, и вы сможете избежать опасности», — согласился Шестой.

— (Верно. Если я использую навыки предков, то эффективность поисковой группы резко возрастет).

Особенно навыки Пятого и Шестого. Используя их одновременно, эффект просто невероятен. Я могу представить карту окружающей местности у себя в голове, и все враги и союзники, монстры и ловушки будут как на ладони в пределах определенной дистанции. Но даже если я и выскажу свое желание участвовать, согласится ли Хокинс?

Второй думал о том же:

— «Если Лайл предложит свою кандидатуру, согласятся ли они?»

Мнение Пятого совершенно отличалось от других:

— «И какая же Лайлу польза от всего этого? Потерявшаяся группа не имеет к нему никакого отношения. И если дело выгорит, то все наши старания по уничтожению его репутации в Далиене пойдут прахом».

— «Какая выгода? Да черт бы меня побрал, если я знаю. Просто если он останется здесь, и эта авантюристка Зэлфи умрет, Лайл не сможет спокойно спать по ночам», — ответил Первый.

— «А может, все это опять ради Арии? Не думаю, что стоит заходить так далеко, возразил Седьмой недовольным голосом. — Даже если она и умрет там, это значит, что ей просто не хватило способностей».

Четвертый решил завершить этот спор и задал мне вопрос:

— «Что ж, похоже, мнения на этот счет разделились... Лайл, что будешь делать?»

Как только спросили о моем мнении, я сразу же коснулся рукой камня, висящего на шее. Из этой авантюры действительно нельзя извлечь много пользы. Но, учитывая слова Первого, там, наверное, действительно очень опасно. Я верю в остроту его инстинктов.

— (Смогу ли я решить эту проблему?)

Если я использую навыки, то шансы на успех определенно возрастут. Это показывает, насколько полезными они являются. Но если я собираюсь участвовать, мне нужно убедить Хокинса и Зэлфи. Так же Новэм с Арией должны остаться в городе. Думая обо всем этом, я решился:

— Новэм, можешь некоторое время переждать с Арией в Далиене? Думаю, я приму срочный запрос вместе с Зэлфи.

*

*

*

— «Да возьми же ты себя уже в руки наконец…»

— «Боже мой, после такой бравады и попасть в такую ситуацию…»

— «Ты даже оставил убеждение Хокинса с Зэлфи на Новэм... Лайл…»

— «Там определенно должен был быть выход получше. Как ты вообще мог отступится от своих же слов?»

— «Похоже, тебе необходимо постоянно развивать свои навыки переговоров».

— «Ну, если смотреть на ситуацию в целом, думаю, все к этому и шло».

— «Вы все... И это все, что вы можете сказать моему внуку? Лайл старался изо всех сил! Он выступал против участия Новэм до самого конца, и, в итоге, вот он здесь, учавствует в выполнении этого срочного запроса, разве нет?!»

— (Хватит! Дедушка, пожалуйста, перестань уже за меня заступаться!)

Сидя на запряженной в лошадь повозке, я двумя руками закрыл свое лицо. Пока я слушал все эти доносившиеся из камня замечания, оно стало красным до кончиков ушей. Но со временем я понял, что даже закрыв уши, я все еще ясно слышу их. Учитывая, что окружающие не могут их слышать, я подозреваю, что их голоса передаются не с помощью звука, но... Это та еще проблема.

Я слышу голоса предков, даже закрыв свои уши...

Причина, по которой они так много жалуются, заключается в текущем положении дел. Гильдия выслала на эту миссию две повозки и предоставила деньги для покупки необходимого снаряжения. Нас определили во временную группу, целью которой является расследование. Это была наша обычная группа из меня, Зэлфи, Новэм и Арии.  Кроме того, троица во главе с Рондо так же присоединилась. И еще гильдия наняла одного кучера.

— Ох, Лайл, с тобой все нормально? — встревоженно спросил меня Рондо.

— Господин Лайл, вам холодно? — в голосе Новэм тоже звучало беспокойство. — До этого момента с вами все было в порядке.

В сравнении с рассеянным состоянием Новэм, Арии, казалось, было неспокойно. Она крепко сжала красный камень на своей груди.

Рэйчел начала с ней беседу:

— Это один из тех самоцветов с навыками, да? Редкая находка в наше время. И как много их там?

— Э-эм, включая мой, пять, — нервно ответила Ария, а вот глаза Рэйчел заискрились:

— Невероятно! Если ты сделаешь из него магический предмет, то цена за такой достигнет от одной до двух сотен золотых. Так как он красный, это класс авангарда, верно? С совместимостью все в порядке?

Совместимость навыков — это весьма весомый фактор. Если посмотреть на те, что есть у меня, то совмещение навыков Пятого и Шестого дает просто невероятный эффект. Но камни не создавались ради таких вот комбинаций. Они передаются из поколения в поколение и записывают в себя навыки владельцев без разбору.

— Мне очень жаль. Я правда не знаю...

Как только Ария начала извинятся, Рэйчел поспешно попыталась успокоить ее:

— Н-не важно! Я слышала, что владелец самоцвета не может повлиять на то, какие навыки хранятся в нем. И даже так, учитывая, что в твоем целых пять, у тебя должен быть огромный боевой потенциал.

Услышав это, Ария опустила голову еще ниже.

— Я пока еще не могу использовать все…

Следивший за беседой копейщик Раху глубоко вздохнул.

— Читай атмосферу, Рэйчел. В любом случае, ваша группа прямо противоположность нашей. Это достаточно проблемно, когда в группе больше парней. Я прямо таки вижу, как Рондо с Рэйчел испускают эту розовую ауру, так что чувствую себя одиноко в стороне... Ну, и какая же из них твоя девушка, Лайл? Впрочем, я практически уверен, что это Новэм.

Это была долгая поездка, так что Раху попытался сменить тему, чтобы снять нависшее напряжение.

«Б-благодарю. Вместо постоянных выговоров от предков, я бы скорее предпочел такую беседу», — как только я подумал об этом, Новэм внезапно заговорила:

Нет, мы обе девушки Лай...

— Новэм! — я поспешил оборвать ее фразу, но не успел вовремя.

Уткнувшееся в пол лицо Арии покраснело.

— А?.. Ария, это ведь шутка, да? — удивленно спросила Рэйчел.

— Он вернул мне семейную реликвию, и когда меня собирались изгнать, он сделал все, чтобы помочь мне... И... — неопределенно ответила Ария.

— Говори понятнее! Твоя речь вызывает слишком много недопониманий, так что в подобные моменты ты должна быть предельно ясной!

Но как только я повернулся к Арии, это сразу же развязало язык Новэм.

— Здесь нет никаких недопониманий. Ария была спасена господином Лайлом, и теперь мы трое живем под одной крышей, — сказала Новэм с улыбкой на лице.

Услышав такой ответ, Рондо тоже натяжно улыбнулся:

— Ээ, получается, это один из тех так называемых гаремом?

— Это не так-называемый-гарем, это настоящий гарем. Пока что нас только двое, но я ожидаю, что в будущем это число значительно возрастет, — предельно ясно ответила Новэм.

Видя, что она говорит все это с такой яркой улыбкой на лице, мне оставалось лишь в молчании глотать ртом воздух. Не думаю, что она не смогла прочитать атмосферу, но не сомневаюсь, что говорила она абсолютно серьезно.

Раху положил свою руку мне на плечо. И пусть его губы были изогнуты в улыбке, в его глазах на нее не было даже и намека. В такой же манере за мое второе плечо ухватился Рондо.

— Как насчет рассказать об этом немного подробнее, Лайл? — спросил меня Раху.

— Как же завидно это звучит, Лайл. Я определенно хочу услышать, как же у тебя все это получилось, но перед этим, думаю, нам нужно немного поговорить о том, как мужчина должен ценить женщину, которую любит больше всего, — сказал Рондо.

Мнение Раху было таким же:

— Совершенно верно. Похоже, мои намеренья скоротать время за разговором оказались не лучшей идеей. Ты определенно получишь от меня взбучку, так что готовься, Лайл.

Новэм все продолжала с улыбкой говорить о своих планах по расширению гарема, а Ария с Рэйчел слушали ее с раскрасневшимися лицами.

Похоже, на этой повозке нету никого, кто бы мог меня выручить.

*

*

*

Зэлфи, управляя повозкой, слышала голоса молодых авантюристов позади. Она попыталась накричать на Лайла и его группу, когда те внезапно захотели присоединится к этой миссии, но Новэм убедила ее согласится. Более того, она не могла отнестись к Арии как-то по-особому, так что той тоже пришлось участвовать. Если говорить о квалификации для участия в этом задании, то она достаточно сильна. И в этот раз к ним так же присоединились трое других опытных авантюристов. Вряд ли они потерпят неудачу из-за каких-то безрассудных действий, но Зэлфи все же беспокоилась.

— Боже мой, как же вам весело-то... Знаете, это ведь не пикник.

Она слышала, как развлекаются дети позади и вспомнила, что те же самые слова, которые она только что произнесла, когда-то давно были обращены к ней. Это были слова ушедшего на задание авантюриста.

— Зэлли, это не пикник, так может мы немного успокоимся?

Он насмехался над ней, когда та нервничала, и лишь спустя время она осознала, что так он пытался ее успокоить. Он был диким, да и говорил не самые приятные слова, но все же он хорошо заботился о других. Когда бы они не встречались в гильдии, то сразу же начинали сыпать оскорблениями, а в баре соревновались друг с другом в количестве выпитого спиртного.

— Если подумать, он ведь проиграл пари, так что должен мне выпивку.

Зэлфи смотрела в небо, скорбя о потере своего товарища, который, как и она, много лет работал авантюристом в Далиене. В тот раз она серьезно сказала, что ему пора в отставку. Это опасная работа. И если есть возможность от нее избавится, то лучше сделать это так быстро, как только возможно.

— Черт возьми, твоя смерть никому не пойдет на пользу. Разве не ты тогда сказал это...

Пусть они и начинали грызться при каждой встрече, Зэлфи все же считала его товарищем. И именно потому, что она признала его...

— Я определенно все улажу.

Глаза Зэлфи пылали.


 

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:8.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:107%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri",sans-serif;

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-language:EN-US;}

Normal

0

false

false

false

RU

X-NONE

X-NONE

DefSemiHidden="false" DefQFormat="false" DefPriority="99"

LatentStyleCount="371">

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 2"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 3"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 4"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 5"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 6"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 7"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 8"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="heading 9"/>

Name="index 1"/>

Name="index 2"/>

Name="index 3"/>

Name="index 4"/>

Name="index 5"/>

Name="index 6"/>

Name="index 7"/>

Name="index 8"/>

Name="index 9"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 1"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 2"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 3"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 4"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 5"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 6"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 7"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 8"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="toc 9"/>

Name="Normal Indent"/>

Name="footnote text"/>

Name="annotation text"/>

Name="header"/>

Name="footer"/>

Name="index heading"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="caption"/>

Name="table of figures"/>

Name="envelope address"/>

Name="envelope return"/>

Name="footnote reference"/>

Name="annotation reference"/>

Name="line number"/>

Name="page number"/>

Name="endnote reference"/>

Name="endnote text"/>

Name="table of authorities"/>

Name="macro"/>

Name="toa heading"/>

Name="List"/>

Name="List Bullet"/>

Name="List Number"/>

Name="List 2"/>

Name="List 3"/>

Name="List 4"/>

Name="List 5"/>

Name="List Bullet 2"/>

Name="List Bullet 3"/>

Name="List Bullet 4"/>

Name="List Bullet 5"/>

Name="List Number 2"/>

Name="List Number 3"/>

Name="List Number 4"/>

Name="List Number 5"/>

Name="Closing"/>

Name="Signature"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="Default Paragraph Font"/>

Name="Body Text"/>

Name="Body Text Indent"/>

Name="List Continue"/>

Name="List Continue 2"/>

Name="List Continue 3"/>

Name="List Continue 4"/>

Name="List Continue 5"/>

Name="Message Header"/>

Name="Salutation"/>

Name="Date"/>

Name="Body Text First Indent"/>

Name="Body Text First Indent 2"/>

Name="Note Heading"/>

Name="Body Text 2"/>

Name="Body Text 3"/>

Name="Body Text Indent 2"/>

Name="Body Text Indent 3"/>

Name="Block Text"/>

Name="Hyperlink"/>

Name="FollowedHyperlink"/>

Name="Document Map"/>

Name="Plain Text"/>

Name="E-mail Signature"/>

Name="HTML Top of Form"/>

Name="HTML Bottom of Form"/>

Name="Normal (Web)"/>

Name="HTML Acronym"/>

Name="HTML Address"/>

Name="HTML Cite"/>

Name="HTML Code"/>

Name="HTML Definition"/>

Name="HTML Keyboard"/>

Name="HTML Preformatted"/>

Name="HTML Sample"/>

Name="HTML Typewriter"/>

Name="HTML Variable"/>

Name="Normal Table"/>

Name="annotation subject"/>

Name="No List"/>

Name="Outline List 1"/>

Name="Outline List 2"/>

Name="Outline List 3"/>

Name="Table Simple 1"/>

Name="Table Simple 2"/>

Name="Table Simple 3"/>

Name="Table Classic 1"/>

Name="Table Classic 2"/>

Name="Table Classic 3"/>

Name="Table Classic 4"/>

Name="Table Colorful 1"/>

Name="Table Colorful 2"/>

Name="Table Colorful 3"/>

Name="Table Columns 1"/>

Name="Table Columns 2"/>

Name="Table Columns 3"/>

Name="Table Columns 4"/>

Name="Table Columns 5"/>

Name="Table Grid 1"/>

Name="Table Grid 2"/>

Name="Table Grid 3"/>

Name="Table Grid 4"/>

Name="Table Grid 5"/>

Name="Table Grid 6"/>

Name="Table Grid 7"/>

Name="Table Grid 8"/>

Name="Table List 1"/>

Name="Table List 2"/>

Name="Table List 3"/>

Name="Table List 4"/>

Name="Table List 5"/>

Name="Table List 6"/>

Name="Table List 7"/>

Name="Table List 8"/>

Name="Table 3D effects 1"/>

Name="Table 3D effects 2"/>

Name="Table 3D effects 3"/>

Name="Table Contemporary"/>

Name="Table Elegant"/>

Name="Table Professional"/>

Name="Table Subtle 1"/>

Name="Table Subtle 2"/>

Name="Table Web 1"/>

Name="Table Web 2"/>

Name="Table Web 3"/>

Name="Balloon Text"/>

Name="Table Theme"/>

Name="List Paragraph"/>

Name="Intense Quote"/>

Name="Subtle Emphasis"/>

Name="Intense Emphasis"/>

Name="Subtle Reference"/>

Name="Intense Reference"/>

UnhideWhenUsed="true" Name="Bibliography"/>

UnhideWhenUsed="true" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 1"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 1"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 1"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 2"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 2"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 2"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 3"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 3"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 3"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 4"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 4"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 4"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 5"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 5"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 5"/>

Name="Grid Table 1 Light Accent 6"/>

Name="Grid Table 6 Colorful Accent 6"/>

Name="Grid Table 7 Colorful Accent 6"/>

Name="List Table 1 Light Accent 1"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 1"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 1"/>

Name="List Table 1 Light Accent 2"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 2"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 2"/>

Name="List Table 1 Light Accent 3"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 3"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 3"/>

Name="List Table 1 Light Accent 4"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 4"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 4"/>

Name="List Table 1 Light Accent 5"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 5"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 5"/>

Name="List Table 1 Light Accent 6"/>

Name="List Table 6 Colorful Accent 6"/>

Name="List Table 7 Colorful Accent 6"/>

/* Style Definitions */

table.MsoNormalTable

{mso-style-name:"Обычная таблица";

mso-tstyle-rowband-size:0;

mso-tstyle-colband-size:0;

mso-style-noshow:yes;

mso-style-priority:99;

mso-style-parent:"";

mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;

mso-para-margin-top:0cm;

mso-para-margin-right:0cm;

mso-para-margin-bottom:8.0pt;

mso-para-margin-left:0cm;

line-height:107%;

mso-pagination:widow-orphan;

font-size:11.0pt;

font-family:"Calibri",sans-serif;

mso-ascii-font-family:Calibri;

mso-ascii-theme-font:minor-latin;

mso-hansi-font-family:Calibri;

mso-hansi-theme-font:minor-latin;

mso-fareast-language:EN-US;}

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Перейти к новелле

Комментарии (0)