Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 10
— Неееет! — у Наруто были слезы на глазах, когда он читал меню в маленькой таверне в Деревне Сиропа. — Никакого рамена! Как нигде не может быть рамена? Это уже не смешно, мне нужно моё лекарство! — его по большей части игнорировали, пока Усопп рассказывал им о том, где они могут получить корабль. Наруто оживился. — О, так вот о чем вы, ребята, говорили на корабле.
Луффи усмехнулся. — Ага! Каждой пиратской команде нужен крутой пиратский корабль! И с нами на нем он должен быть самым крутым кораблем в море!
Наруто вздохнул и слегка улыбнулся энтузиазму Луффи. Он может быть не очень умен, но, черт возьми, если парень не был заводным. — Так вот какой у вас план, ребята? Вы собираетесь навестить тот особняк, о котором рассказывал этот парень и узнать, сможете ли вы получить корабль?
Усопп кивнул. — Это единственное место в деревне, где можно взять корабль. Он не очень большой, но и не совсем маленький. Он принадлежит владелице особняка на холме. Но она больная девушка, прикованная к постели.
Нами выглядела ошеломленной. — Она больна? Тогда как она может быть владелицей?
Луффи и Зоро в этот момент даже не слушали, так как оба хотели больше мяса и саке соответственно. Усопп объяснял, как девушке, живущей в особняке, родители оставили все, когда они умерли от собственной болезни, и как она на самом деле была очень одинока.
Нами вздохнула, услышав эту историю. — Хорошо… неважно, тогда мы отправимся искать корабль где-нибудь еще.
Наруто усмехнулся ей. — Мы, Нами-чан? Для кого-то, кто не в команде, по крайней мере, как она говорит, ты точно не ведешь себя таким образом.
Нами уставилась на него. — И как я должна себя вести тогда? Как ленивая задница, вроде тебя?
Кивок и ухмылка были ее ответом. — Ты должна вести себя именно так.
Усопп что-то заметил. — О, раньше вы, ребята, говорили, что ищете компаньонов? Верно?
Луффи доел еще одну тарелку с едой и посмотрел на Усоппа. — Правильно. Есть кто-то, кто действительно хочет быть нашим компаньоном?
Усопп указал на себя. — Позвольте мне быть капитаном, и я присоединюсь к вам.
Наруто расхохотался, в то время как Луффи и Нами просто отвернулись и одновременно сказали. — Эм… Неважно. — громкая реакция Усоппа на то, что его так легко отвергли, подлила масла в огонь юмора Наруто.
В конце концов, выглянув в окно, Усопп извинился, сказав, что это было «снова то время», и оставил Луффи, Зоро, Нами и Наруто одних внутри таверны. Наруто сам посмотрел в окно и обратил внимание на окружающую среду. — Вау… Это действительно мирная деревня. Я не думаю, что видел настоящую функционирующую деревню, которая работает так, как это место, в течение длительного времени, если я вообще когда-либо видел. Здесь как будто никогда ничего не происходит.
Нами откинулась на спинку сиденья и потянулась. — Я понимаю, что ты имеешь в виду. Это место заставляет тебя почти захотеть заснуть, просто прогуливаясь по нему. Это такое уютное место.
Наруто кивнул. — Да, ничего похожего на то, откуда я пришел, это точно.
Это привлекло всеобщее внимание. Луффи проглотил свою еду и сказал то, что было у всех на уме. — Итак, Наруто, откуда ты вообще? Ты не похож ни на одного человека из Ист Блю, которого я когда-либо встречал.
Наруто усмехнулся. — Это потому, что на самом деле я не из Ист Блю Луффи. Я откуда-то из далека, на самом деле это так далеко на юге, что можно подумать, что нужно проплыть вокруг света, чтобы добраться до него. Его очень легко пропустить, если вы не знаете, где оно находится, или вы плохой навигатор, почти никто из остального мира там не был.
Луффи выглядел взволнованным. — Вау! Это место звучит очень загадочно! — затем он заметил, что Наруто сказал далеко на юге. — Ты с Южного полюса?
Наруто скривился, но ответил с улыбкой, качая головой. — Честно говоря, теперь, когда я думал о том, что это довольно странное место, но пока я был здесь и видел некоторые вещи, которые повстречал, оказалось, что это не такое странное место, как океан. Но моя деревня, на самом деле, была довольно большой. В ней было много людей, и все они были все время заняты. Наши военные были в значительной степени самой важной работой в деревне, самые уважаемые, влиятельные и могущественные люди были частью нашей армии.
Зоро посмотрел на Наруто. — Значит, у вас там был морской дозор?
Наруто рассмеялся. — О нет, совсем нет. Мы были ниндзя. У каждой крупной нации были свои силы ниндзя, и они все время сражались, об этом действительно очень утомительно думать.
Нами посмотрела на Наруто оценивающим взглядом. — Так что ты делал как ниндзя, Наруто?
Наруто пожал плечами, сейчас самое подходящее время, чтобы сказать им. —Всего понемногу. От черной работы до сопровождения, саботажа, убийств и похищений. Если наш лидер считает, что это правильно для нас, он примет миссию и назначит ее. Ты фактически проживал всю свою жизнь в этой системе, единственным реальным выходом была смерть или выход на пенсию, а мало кто дожил до выхода на пенсию.
Зоро был несколько подозрительным, услышав это. — Похоже, ты был ниндзя. И довольно хорошим, если судить по признакам. — Наруто кивнул. — Так как же ты выбрался оттуда?
Наруто задумчиво посмотрел на него. — Я полагаю, это история для другого раза.
Звук хлопнувшей двери предупредил их всех о том, что кто-то входит в таверну. — Пиратская группа Усоппа здесь! — трое маленьких детей, с которыми они встречались, появились с обнаженными деревянными мечами.
Все просто смотрели на детей в замешательстве. — Какого черта?
Они огляделись в поисках Усоппа, который привел их туда. — Эй, а где капитан? Вы же не думаете… Что его съели, не так ли?
Наруто схватился за лицо, пока Нами смеялась над маленькими детьми. — О чем вы, малыши, болтаете? Кто кого съел? И перестаньте кричать, мы внутри, разве вы не знаете?
— Что вы сделали с нашим капитаном Усоппом? Верните нам нашего капитана, пираты!
Глаз Наруто дернулся, когда он посмотрел на них всех. — Ради любви ко всему, что связано с раменом… Почему вы все продолжаете называть меня чертовым пиратом? — он махнул рукой. —Я похож на пирата? Нет! Я веду себя как пират? Нет! Я всего лишь какой-то парень, который сел на корабль с неправильным флагом. Делает ли это меня пиратом?
Дети были немного ошарашены его вспышкой. — Ч-что вы сделали с капитаном?
Наруто рухнул на свое место в поражении. — Спросите парня в шляпе…
Луффи резко встал и похлопал себя по животу. — Ах, блже. Какое вкусное мясо!
— Мясо? — дети внезапно подскочили к другому выводу. — Он… Он съел капитана!
Наруто весело фыркнул. «Ах, я забыл, как забавно иногда возиться с маленькими детьми. Это делает меня плохим человеком? Нет, мне просто скучно.»
Зоро хихикнул в сторону, когда дети обратили на него внимание. — Расскажи вам, что мы сделали?
Зоро ухмыльнулся. — Ничего особенного… Мы просто съели его. — он закончил мрачно.
Дети испуганно уставились на Нами. — Почему вы все смотрите на меня! — она огрызалась на них, пока они не потеряли сознание, прежде чем повернуться к Зоро. — Зачем ты рассказал им эти странные вещи?
Наруто немного посмеялся над каменными выражениями детей. — О, успокойся, Нами-чан, это просто старая добрая семейная забава. Они проснутся через тридцать секунд и забудут, что все это только что произошло.
Разбудив детей и объяснив, что сказал Усопп, они все поняли. —О, значит, ему пора снова идти в особняк!
Луффи было любопытно. —Почему он идет так далеко?
— Врать!
Луффи вспотел. — Разве это не должно быть плохим поступком?
— На самом деле это не так уж и плохо! На самом деле это очень хорошо!
Наруто хихикнул со своего места, серьезно, что это с этими людьми? Все, кого он здесь встретил, будут регулярно вести себя так глупо? Затем они объяснили, как Усопп пошел рассказывать истории девушке, которая застряла в особняке из-за болезни.
Нами понимающе кивнула. — Итак, чтобы поддержать ее настроение, он целый год развлекал ее выдуманными историями.
Все дети кивнули с огромными улыбками на лицах. — Ага.
— Мне нравится его шумность.
— Мне нравится трусость капитана.
— Мне нравится его лживость!
Наруто с юмором ударил по столу, а Зоро покрылся потом. — Что это за сильные стороны?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.