Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 116
Он почувствовал, как Мисс Валентайн улеглась на его спину и обвила руками его шею, легкая, как перышко. — Я привела их, Наруто. — ее легкий голос танцевал в его ушах, когда она держалась за него.
Наруто улыбнулся ей. — Спасибо, Валентайн. — сказал он с благодарностью. Он обернулся, все еще стоя на перилах с мисс Валентайн на спине, и начал ходить вдоль перил, когда увидел, что все поднимаются на палубу. — Хорошо, корабль приближается к нам, как вы видите, я просто хочу сказать быть готовыми ко всему.
Джонни ударил себя по ладони. — Может, это вчерашние придурки.
Наруто покачал головой. — Нет. Ты действительно думаешь, что Юстасс Кид и его команда будут плавать на корабле, похожем на кучу сладостей?
Джонни вспотел. — Ладно, тогда забудь.
— Ага. — Наруто сказал. — В любом случае, я пойду туда один. — когда остальные дружно завопили «почему», он продолжил. — Потому что из всех вас только четырем из шести я могу доверить сражаться там, если дойдёт до драки, и двое из этих четырех обладают силами фрукта, делая переход туда и драку излишне опасными, особенно с учетом того, что большинство из вас горячие головы, особенно парни.
Сорен нахмурился и указал на приближающийся корабль. — Значит, ты просто отправишься туда один и оставишь нас здесь, пока будешь иметь дело с кораблем, возможно, полным враждебных и могущественных людей.
Наруто ухмыльнулся мужчине. — Ой, да ладно. Когда ты так говоришь, я выгляжу глупо. — Наруто указал на Нодзико. — Ты знаешь что делать. Ты в вороньем гнезде, прикрой меня винтовкой. Держи Джонни и Ёсаку на пушках. Сорен здесь на всякий случай, если они каким-то образом залезут на борт. И у нас есть мисс Валентайн для того, чтобы убедиться, что с Виви все в порядке. — Наруто проигнорировал возмущённый крик Виви из-за того, что её так списали со счетов. — Я дам тебе сигнал, если мне нужно, чтобы ты начала стрелять.
Нодзико кивнула. — Какой сигнал? — она спросила, чтобы быть готовой.
Наруто пожал плечами. — Я не знаю. Вероятно, это будет что-то жёсткое. Хорошо, Валентайн, отойди. — Мисс Валентайн сделала, как ее попросили, оставив Наруто стоять на перилах в одиночестве. — Я скоро вернусь. — С этими словами Наруто прыгнул на поверхность воды, направив чакру к своим ногам, и побежал к другому кораблю.
Нодзико сняла винтовку со своей спины. — Хорошо, все займите свои позиции.
Виви моргнула, когда все заняли места, указанные Нодзико. Она сама забралась в воронье гнездо, чтобы видеть Наруто сверху. Джонни и Ёсаку поставили все четыре пушки на один и тот же борт корабля и прицелились из них в соответствии с письменными и нарисованными инструкциями, которые Нодзико разместила на одной из пушек. Сорен просто прислонился к мачте и смотрел на другой корабль, терпеливо ожидая. И мисс Валентайн схватила Виви за руку и повела внутрь. — У вас у всех есть должности на корабле? Какая у тебя?
Мисс Валентайн посмотрела на принцессу со своим обычным весёлым выражением лица. — Моя работа в значительной степени заключается в том, чтобы обеспечить сохранность ценных грузов в определенных ситуациях.
Мозг Виви на мгновение обработал эту мысль. — Подожди. Ты здесь, чтобы защитить меня? — сказала она со странным взглядом.
— Кьяхахаха! — Мисс Валентайн рассмеялась, подтверждая свое предыдущее заявление. — Я знаю. Это странно, не так ли? Я ведь пыталась убить тебя не так давно.
ХХХ
Экипаж корабля напротив команды «Стихийного Бедствия» все с интересом уставились на след, ведущий через воду, приближающуюся к ним. — Что это, черт возьми, такое? — один из мужчин спросил других, когда след приблизился.
— Я не знаю. — другой ответил. — Однако кто-то должен вызвать капитана. Мы должны были позвать её, когда подойдем достаточно близко к этому кораблю, чтобы проверить его, или на случай, если нас атакуют.
Прежде чем можно было дать какой-либо ответ, след в воде закончился, когда фигура перед ним подпрыгнула в воздух и приземлилась прямо на борт их корабля. Слегка промокший светловолосый молодой человек в открытом красном плаще с короткими рукавами и черным пламенем по подолу ухмылялся им, нервируя весь экипаж тем, что только что произошло. — Привет. Могу я поговорить с тем, кто здесь главный?
Один из членов экипажа кивнул и убежал внутрь корабля, чтобы сделать это, а Наруто прислонился к перилам, глядя на команду. У всех была одежда, которая казалась им мала. В основном одежда, которая состояла из маленьких майек, подтяжек и т. д. Странная униформа экипажа, он должен был сказать. — Так есть причина, по которой вы, ребята, подходите к моему кораблю?
— Кто тот парень, который забрался на мой корабль? — раздался голос, когда команда расчистила путь для источника этого голоса. Молодая женщина с длинными розовыми волосами, фиолетовыми глазами, ярко-красной помадой и пирсингом под правым глазом вышла вперед и уставилась на Наруто, уперев руки в бока. На ней был открытый коричневый жакет, а под ним белый топ, обнажавший ее живот и изрядное количество декольте. Она также носила очень короткие шорты в оранжево-черную полоску с пряжкой и подтяжками, надетые поверх рубашки, черные сапоги на высоком каблуке, доходившие до икры, и коричневые и розовые чулки с желтыми солнышками на них.
Наруто оценивающе посмотрел на нее, прежде чем улыбнуться. — Должен сказать, ты мне уже нравишься намного больше, чем последний человек, которого я встретил на Гранд Лайне.
Женщина уставилась на него с ошеломленным выражением лица. — Я собираюсь спросить тебя еще раз. Кто ты?
На лице Наруто расплылась улыбка. — Я рад, что ты спросила меня об этом! — Наруто прикусил большой палец и сделал серию ручных печатей. — Кучиёсе но Дзюцу (Техника Призыва)! — в клубе белого дыма Наруто теперь стоял на вершине большой жабы размером с человека, которая размахивала двумя веерами, пока Наруто делал серию прыжков на одной ноге на голове и стоял неподвижно в грандиозной позе, в то время как на заднем плане играли инструменты кабуки. — Я человек, который ставит на колени и мужчин, и женщин… по совершенно разным причинам, человек, который подчиняет саму волю природы своей собственной, величайший шиноби из существующих, бессмертный жабий сеннин, Узумаки Наруто.
Вся команда, которая только что стала свидетелем этого зрелища, стояла с широко открытыми ртами.
ХХХ
У Нодзико была большая капля пота на затылке, когда она смотрела, как Наруто впервые позирует из своей винтовки, прежде чем отстраниться от неё. — Я серьезно не могу поверить, что он только что сделал это… Какого черта? Я не могу даже представьте себе, что он только что сказал тем людям. — она посмотрела вниз, на случай, если ему понадобится помощь. — Ты такой странный, Наруто-кун.
ХХХ
Экипаж хранил молчание, когда Наруто сел на голову большой жабы и с ухмылкой погладил ее. — Ну, Гама, я бы сказал, что это сработало отлично. Посмотри на них. — он указал на экипаж. — Я либо шокировал их и привел в благоговейный трепет, либо заставил их замолчать. Хорошая работа. — и с этими словами он рассеял жабу. — И вы тоже, клоны, на этот раз синхронизация инструментов была идеальной.
Экипаж повернулся туда, куда смотрел Наруто, и увидел, что там стоят его клоны с инструментами на корабле, которые поклонились, прежде чем исчезнуть в клубах дыма. Один человек указал на Наруто. — Кто, чёрт возьми, этот парень? Жабы и клоны? Это невозможно!
Другой заговорил. — Какой фрукт дает кому-то любую из этих способностей? Этот парень не человек!
Наруто нахмурился. — Эй, я очень человечен, большое спасибо. Сверхчеловеческие подвиги не делают тебя бесчеловечным, знаешь.
Женщина-капитан прошла вперед, глядя на Наруто. — Узумаки Наруто, да? — она сказала, несколько раз прохаживаясь вокруг него. — Это странное имя. Я Джевелри Бонни. Ты выглядишь ужасно знакомо.
Наруто пожал плечами. Он предположил, что выглядел немного не так, как на розыскном плакате, тем более, что в этот момент он не был залит чьей-то кровью. — У меня просто один из этих типов лиц. Знаешь: лихие, захватывающие дух, грубые красивые черты. Может остановить меня, когда я остановлюсь на том, что больше подходит. — сказал он с зубастой ухмылкой.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.