Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 134
(На борту стихийного бедствия)
Ёсаку держал свой меч в ножнах перед собой, когда сидел на палубе. Он глубоко вздохнул и вытащил его из ножен, прежде чем положить его обратно со слезами на глазах, когда увидел, место где лезвие сломалось. — О, боже! Почему это продолжает происходить со мной? — он в отчаянии спрашивал себя. — Сначала я отдал свой меч Зоро-аники, когда он ушел после дела с Арлонгом, потом другой мой меч расплавил Сорен, а теперь вот это.
— Ты снова сломал свой меч? — Ёсаку в страхе вскочил на ноги, когда он повернулся и увидел Наруто, стоящего рядом со скрещенными руками. — У тебя очень плохая привычка. Что мне с тобой делать?
Ёсаку тут же поклонился Наруто в ноги. — Прости, Наруто-аники! Только не делай ничего опрометчивого! Я сам заплачу за свой новый меч!
Наруто закатил глаза и, схватив Ёсаку, рывком поднял его на ноги. — Вставай… Ты себя смущаешь. Мюрет тоже здесь. — он сказал, указывая на штурвал, где она стояла, прислонившись к перилам, наблюдая с удивленным лицом. Ёсаку начал заикаться, прежде чем Наруто щелкнул пальцами и привлек его внимание. — Вот оно! Я знаю, что для тебя сделать! И это может быть одним из подарков, которые я все равно планировал подарить всем.
Он вытащил свиток, который, по мнению Ёсаку, был ему хорошо знаком. — Наруто-аники, ты собираешься дать мне Самехаду?
Наруто побледнел при этой мысли. — Самехаду? Черт возьми, нет! Самехада сожрет тебя целиком, если ты попытаешься использовать ее. Но я дам тебе кое-что, связанное с Самехадой. — Наруто распечатал свиток, и на земле оказалось еще шесть свитков. Он поднял один с ухмылкой на лице. —Посмотрим, как ты попробуешь сломать этот.
В клубе дыма Наруто держал большой палаш, лезвие которого было почти таким же высоким и широким, как нож мясника. В нем было вырезано отверстие рядом с вершиной лезвия, а меньший полукруг, выглядевший так, будто он предназначался для определенной цели, ближе к ручке, вырезанной в самом лезвии.
Мюрет в полном шоке посмотрела на большое лезвие. — Что это за оружие? — еще больше она была потрясена тем, как оно появилось из ниоткуда.
Наруто протянул большой меч Ёсаку с довольным выражением лица. — Ёсаку поздоровайся с мечом, с которым я очень, очень хорошо знаком. Этот клинок принадлежал группе мечников, известных много лет назад в моей стране как Семь Ниндзя Мечников Тумана; лучшие и самые могущественные мечники на континенте, а может быть, и в мире. Чтобы правильно использовать другие, тебе нужно знать, как использовать чакру. Ты не знаешь, поэтому я дам тебе этот, и я думаю, что он подойдет тебе довольно хорошо, тем более, что ты уже используешь меч, который можно квалифицировать как слишком большой
Ёсаку нервно взял его у Наруто. Он никогда раньше так хорошо не держал меч. Он заметил, что на палубе было еще больше свитков, которые Наруто запечатал обратно в единственный. Как он наткнулся на такое оружие и почему оно у него было? — Наруто-аники, я не могу этого принять. — сказал Ёсаку.
Наруто ухмыльнулся и похлопал его по плечу. — Не говори мне этого. Да, ты можешь, да, ты примешь. Тот факт, что ты действительно можешь держать эту чертову штуку, является хорошим признаком того, что я сделал правильный выбор, познакомьтесь с Кубикирибочо (Обезглавливающий Разделочный нож). У него есть особая способность, которую ты найдешь очень полезной. Я бы хотел посмотреть, как ты попытаешься сломать эту штуку.
— Я никогда не позволю этому удивительному подарку сломаться, Наруто-аники! — Ёсаку отчаянно сказал. — Большое спасибо!
Наруто отмахнулся. — Мех, не беспокойся об этом так сильно. Я хотел отдать это тебе в какой-то момент. Но теперь я должен купить кое-что и для Джонни. У меня конечно есть мечи, но они либо не соответствуют его стилю, либо не подходят ему, потому что он не может использовать чакру. Тебе не нужна чакра, чтобы использовать этот меч, тебе просто нужно быть сильным. Ты физически сильнее, чем Джонни, и этот меч как раз в твоем стиле. Не говоря уже о том, что он напугает до чертиков того, кто ничего не знает о боях на мечах. Я знаю это, так как он напугал меня, когда я впервые увидел его в детстве.
Мюрет скрестила руку при виде продолжающейся сцены. — Ты щедрый человек, не так ли? — она сказала Наруто. Она не понимала, как можно принять этого парня за безжалостного убийцу. До сих пор, кроме мастерства, которое он показал чистой скоростью, что на самом деле было очень страшно, она должна была признать, она видела только эффективную фигуру лидера. Не окровавленный военачальник, как с плаката, но это, несомненно, был он. Что заставило его так разойтись, ведь это было очевидно по-настоящему?
Наруто пожал плечами, поскольку Ёсаку все еще восхищался его новым даром. — Ну, Ёсаку сильный парень. Если бы этот Ёсаку сражался с Ёсаку, который существовал, когда я впервые встретил его, это было бы даже не смешно, это было бы так односторонне. Если Луффи победил твоего старого капитана одним ударом, я уверен, что Джонни и Ёсаку смогут победить его.
Глаза Мюрет расширились, когда она увидела, как Ёсаку делает несколько пробных взмахов гигантским мечом, которые он, похоже, находил удовлетворительными. Сказать, что этот нелепо выглядящий парень мог победить кого-то с наградой в 55 миллионов, было большим хвастовством, но на лице Наруто не было никакого позерства, когда он сказал это, и Ёсаку никак не отреагировал. Так что он либо знал, что сам настолько силен по опыту, либо настолько верил в Наруто, что принял это как факт.
В любом случае, она серьезно задумалась, наблюдая за тем, как Ёсаку умело выполняет движения мечом. Наруто посмотрел и одобрительно кивнул. — Да, видишь ли, несколько месяцев назад это выглядело бы таким неуклюжим и нескоординированным, и это было бы с обычным мечом. Я даже не говорю о попытке поднять этого монстра. — Наруто был вынужден обернуться, когда почувствовал прикосновение к своему плечу.
Ноджико стояла там с протянутой рукой, выжидающе говоря. — Я хочу вернуть свой пистолет, Наруто-кун… если только ты его не сломал.
Наруто ухмыльнулся ей и полез внутрь своего плаща мудреца. — Ни за что. Я знаю, что делаю, Нодзи-чан. — он вернул ей пистолет, наблюдая, как она быстро осматривает его. — Теперь стреляй, чтобы убедиться, что я не испортил его, потому что ты знаешь, что хочешь это сделать.
Нодзико закончила осмотр и направила пистолет через плечо, не глядя на бутылку, стоящую на перилах, даже не оборачиваясь, чтобы убедиться, что она попала в цель. — Все в порядке. Что ты вообще с ней сделал? — спросила она его, не обращая внимания на отвисшую челюсть Мюрет, когда Нодзико стреляла вслепую, даже не прицелившись и не проверяя попадание в цель.
Наруто привел ее обратно к мачте, где он установил цель на другой мачте, что была за ней. — Знаешь, как я сказал тебе поразить цель за мачтой, стоя прямо здесь, неподвижно? — она кивнула. — Ну, я хочу, чтобы ты попробовала еще раз.
— Как, черт возьми, мне провернуть это чудо? — спросила Нодзико, пытаясь понять, какое движение могло бы вызвать выстрел вокруг мачты, чтобы хотя бы дать пуле шанс попасть в цель. Наруто подошел к ней сзади и взял ее за руку, которая держала пистолет, так же, как он сделал, когда впервые учил ее стрелять. — Что ты делаешь, Наруто-кун?
Наруто вытянул руку Нодзико широко в сторону и положил их пальцы на спусковой крючок, прежде чем нажать на её палец, заставив ее выстрелить. Глаза Нодзико расширились, когда пуля, казалось, изогнулась и попала в край мачты, на которой висела цель. Это было далеко не попадание в цель, но тот факт, что она не просто улетела в молоко уже был чудом. — Как ты это сделал? Что только что произошло?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.