Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 145
(Стихийное Бедствие - Остров металлолома)
Нодзико взяла на себя инициативу и закончила сопровождать корабельного плотника, которого Наруто и Виви завербовали, чтобы помочь им с их кораблем. — И это все. — она со вздохом сказала, показывая, что счастлива закончить экскурсию по кораблю. — Здесь действительно всё довольно по-спартански. Мы не гонимся за чем-то роскошным… Наруто-кун разрушает каждый город, в который мы можем расслабиться и купить вещи. Случайно, конечно, но все же.
Стэнли записывал свои наблюдения в блокноте. — Значит, он Узумаки Наруто, не так ли? «Семя Войны»? — Нодзико нервно кивнула головой, когда ее правая рука медленно потянулась к одному из пистолетов на талии на случай, если он захочет сделать из этого проблему. — Успокойся, девочка, я не собираюсь начинать драку из-за чего-то подобного. Я много работаю на пиратов, а твой парень кажется хорошим человеком, с высокой наградой или без нее.
Нодзико приподняла тонкую бровь, убирая руку с оружия. — Откуда вы узнали, что Наруто-кун и я были парой? Я не думаю, что я была так очевидна в этом.
Стэнли ухмыльнулся. — Да, но ты была. Когда мы ходили по вашему кораблю, ты останавливалась у каждой двери, кроме двух комнат, которые принадлежали тебе и ему. Тебе, должно быть, там очень удобно, девочка.
Покраснев от его намёков, Нодзико попыталась перевести разговор в другое русло. — Ну, Наруто-кун еще не вернулся, и вы закончили с оценкой корабля. У вас есть что-то, что вы хотели бы ему передать, когда он вернется?
Стэнли вышел из корабля и помахал Нодзико в ответ. — Нет, в этом нет необходимости. Просто скажи мистеру Узумаки, чтобы он вернулся в док 2 и поговорил со мной, когда у него будет возможность. У меня все еще есть кое-что, что я хочу внести в чертежи корабля. Я посмотрю, не хочет ли он чего-нибудь особенного. — затем он начал смеяться. — Интересно, могу ли я продать ему процесс звукоизоляции для его комнаты. Для пользы дамы.
Нодзико смотрела, как хрипло смеющийся мужчина уходит, дергая глазами. — Вам так повезло, что я не могу вас застрелить, иначе я бы это сделала. — она пробормотала себе под нос, прежде чем перейти к дивану в общей зоне и сесть, глядя на Лог Пос на своем запястье. — По крайней мер осталась неделя до того, как мы сможем уйти.
— Черт возьми, Узумаки, я ненавижу этот чертов приём!
— Расслабься! Либо мы используем Хирайшин, либо мы бежим всю дорогу назад. Гарп еще недостаточно далеко, чтобы мы могли показывать свои лица!
Нодзико встала и вошла в комнату Наруто, чтобы увидеть, что Наруто и Сорен стоят там, один с недовольным выражением лица, другой улыбался ей, прежде чем он подошел и поцеловал ее. — Привет, Нодзи-чан. Как дела?
Нодзико улыбнулась и указала большим пальцем. — Ты только что разминулся со Стэнли. Он закончил осмотр корабля и сказал, чтобы ты зашёл позже в Док 2 с любыми идеями, которые ты хочешь, чтобы он попытался вписаться их в новый дизайн.
— Весело! — Наруто сказал, отпрыгнув назад и приземлившись на свою кровать. — Я немного прогуляюсь. Кто-нибудь хочет пойти со мной?
Сорен покачал головой и направился к двери, чтобы выйти из комнаты. — Нет, ты можешь идти, Узумаки. Мне нужно продолжать тренироваться. Теперь когда мы находимся в надёжном месте, в котором я могу немного разойтись, у меня есть несколько приёмов, которые я хочу протестировать.
Наруто пожал плечами. — Как хочешь, но расспроси всех, чтобы узнать, не хочет ли кто-нибудь пойти со мной. — Сорен подал ему знак «хорошо», выходя из комнаты. Наруто снова посмотрел на Нодзико. — Ты собираешься пойти со мной?
Нодзико кивнула. — Да, должно быть интересно. — шаги быстро загрохотали по полу, ведущему к комнате Наруто. — Ёсаку, видимо, тоже идет с нами.
Как раз по сигналу Ёсаку ворвался в дверь с Кубикирибушо на спине. — Мы куда-то идем, Наруто-аники? А? — взволнованно спросил он.
Нодзико начала смеяться так сильно, что ей потребовалась стена, чтобы сохранить равновесие. — О-он как собака или что-то в этом роде… *смеется* Это так весело.
Наруто спрыгнул со своей кровати и приземлился перед Нодзико и Ёсаку. — Хорошо, тогда пошли! Мы должны добраться туда через пятнадцать минут, если будем двигаться достаточно быстро.
— Пятнадцать минут? — И Нодзико, и Ёсаку сказали одновременно, прежде чем Ёсаку понял, что он имел в виду. — О, я понял. Наруто-аники бегает по крышам, чтобы куда-то добраться. Мы не можем сделать это, аники, нам придётся пройти долгий путь.
Нодзико на мгновение задумалась. — Ну, мы могли бы арендовать Ягура Быка. Мы не доберемся туда за пятнадцать минут, как ты сказал, Наруто-кун, но это не займет столько времени, сколько в противном случае. Это не так уж дорого, особенно для нас.
— Хорошо… — сказал Наруто с поражением. Он действительно хотел выбрать крыши, чтобы добраться туда. Он видел систему улиц и каналов и не хотел в ней участвовать. Он, вероятно, заблудился бы, если бы попытался ориентироваться на уровне земли, но Нодзико была умна, и она говорила так, будто знала, что делает.
ХХХ
(30 минут спустя)
— Скучно, скучно, скучно, скучно. — Наруто продолжал повторять, идя по улице… точнее, по водной улице. Он шел по воде, а Ёсаку и Нодзико ехали на спине ягура быка неподалёку.
Нодзико раздраженно вздохнула, когда люди со всех сторон смотрели на Наруто с трепетом. — Наруто-кун, перестань хвастаться… Я не понимаю, почему ты просто не арендовал еще одного Ягура Быка, ведя себя нормально.
— Потому что быть нормальным - отстой. — Наруто безучастно сказал, продолжая идти по поверхности канала. — И я не собираюсь арендовать что-то, чтобы ездить, когда я могу просто ходить. Я не лентяй, Нодзи-чан. — он указал на место, где были большие двери с надписью «2». — Вот куда мы идем. Поднимите Ягура Быков и встретимся внутри.
Нодзико и Ёсаку поразились размеру места, учитывая, что они никогда раньше не заходили так далеко в город. Им пришлось подняться на большой водный лифт, чтобы добраться до верфи, Наруто не был таким терпеливым, о чем свидетельствует то, что он прилип к стене и побежал вверх по ней.
Наруто быстро пробрался от воды к верфи, где быстро нашел миниатюрного бригадира. — Стэнли, ты хотел меня видеть?
Он отвернулся от наблюдения за верфью и увидел знакомого блондина, который попросил его о помощи. — Мистер Узумаки! Как раз вовремя! Я создал кучу новых планов, так что скажи, что ты думаешь об этих идеях. Я думаю, что они подойдут тебе и всем на твоем корабле. — Стэнли вручил Наруто небольшой блокнот со всем, что он записал как потенциальные планы для его корабля.
Наруто взял его и внимательно посмотрел на него, не торопясь и просматривая каждую предоставленную страницу, прежде чем он посмотрел на Стэнли с абсолютно бесстрастным выражением лица. Он сунул руку в карман и протянул ему клочок бумаги. — Сэр, вот чистый лист. Напишите на этом пергаменте любую сумму денег, и я предоставлю необходимые средства, чтобы оплатить счет. Мне всё равно сколько, деньги не проблема.
Стэнли ухмыльнулся Наруто. — Самой дорогой вещью будет древесина, необходимая для всего. Я полагаю, тебе нужна лучшая древесина из доступных.
Лицо Наруто медленно превратилось в самодовольное выражение. — У меня есть лучшая древесина из доступных. Дерево, созданное силой чакры… — он смущенно огляделся. — Мне просто нужно открытое свободное место, чтобы использовать это, потому что я не могу контролировать эту силу. Она довольно дикая и необработанная, но древесина первоклассная. Даже огню трудно причинить ей какой-либо вред. — затем он отмахнулся от этого. — Но прямо сейчас у меня есть несколько потрясающих идей. Мне нужен более прочный дизайн паруса, чтобы я мог поставить что-то особенное на заднюю часть, чтобы корабль шел быстрее, мне также нужен более аэродинамический корпус, так что бы я мог быстрее плыть через море. Ох, и тогда-!
— Парень! — в конце концов Стэнли прервал его. — Почему бы тебе просто не записать все, что ты хочешь, и предоставить материалы, которые, как ты сказал, ты можешь предоставить, и мы можем начать.
Наруто указал на него в знак подтверждения. — Это именно то, что я собираюсь сделать прямо сейчас. Я так этим займусь! Это будет потрясающе! Можете ли действительно сделать то, что записали в блокнот?
— Вахахахаха! Могу я это сделать? — Стэнли рассмеялся над вопросительным комментарием Наруто. — Конечно, я могу это сделать! Я бы даже не нарисовал эти планы, если бы не мог этого сделать! — он добродушно хлопнул Наруто по плечу. — Теперь ты должен найти Айсберга. Он тот, с кем ты должен договориться о цене. Если скажешь ему, что предоставишь древесину, сможем выбить более низкую цену. Я сказал ему, что ты мог заглянуть как-нибудь сегодня. — он указал в направлении. — Не так давно в Доке 1 был шум. Айсберг все еще должен быть там.
Наруто начал уходить и отсалютовал Стэнли двумя пальцами. — Хорошо, тогда я вернусь, когда выясню все детали. Увидимся!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.