Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 171
Внутри Башни Правосудия на нижнем этаже продолжала бушевать битва между Дозорными и правительственными агентами против Джонни и Ёсаку.
— Эй, Джонни. — небрежно произнёс Ёсаку, мощно размахивая Кубикирибучо в горизонтальном направлении, срубив при этом шестерых морских дозорных. — Ты когда-нибудь думал, что мы всегда будем теми, кто застревает с уборкой, будь то на корабле, в бою или тому подобное? — он задумался, задавая вопрос напарнику, поднимая массивный меч в руке, чтобы блокировать волну пуль плоской частью меча.
Джонни стоял примерно в двадцати футах с мечом в ножнах, уклоняясь от ударов морских дозорных, преследующих его. — Я почти уверен, что не понимаю, о чем ты говоришь. — он раздраженно ответил, прежде чем быстро вытащить меч и взмахнуть им так быстро, что все, что было видно, было серебряным пятном. — Йосен Икссен (Основная Вспышка)! — одним движением он убил нескольких морских дозорных, которым не повезло оказаться в пределах его досягаемости.
Ёсаку поднял Кубикирибучо над головой и ударил им об землю. — Инрёку Цукамидасу (Гравитохват)! — путь разрушений прорывался сквозь землю прямо перед ним, поглощая толпу дозорных, которые мчались к нему до того момента. — Ты знаешь, о чем я говорю, Джонни! У нас никогда не бывает крутых боёв и мы всегда сражаемся со слабаками вроде этих парней. Только мы вынуждены сражаться с сотней таких.
— На данный момент мы сразились более чем с сотней! Мы занимаемся этим уже пятнадцать минут! — Джонни перепрыгнул через нападавшего, приземлился, а затем рванул к другой группе дозорных на своей превосходящей скорости, нагружая мышцы ног абсурдной силой, заставляя его расплываться, когда он время от времени появлялся в с замысловатыми рубящими движениях посреди толпы, прежде чем расплываться снова и снова, наконец, появившись с другой стороны примерно двадцати морских дозорных, когда он продолжал убегать, чтобы сражаться дальше, — Суберу Джей (Скользящий Джей)! — когда он ушёл, брызги крови брызнули из морских дозорных, которых он только что пробежал, когда они упали на землю побежденные. — Мы, вероятно, будем сражаться с кем-то важным, если бы ты не вцепился в меня, как испуганный кот, когда поезд прыгнул через полумост. Ты нас обоих вывел из игры! Я мог бы ухватиться за резиновое тело Луффи, как и другие!
Ёсаку застонал. — Заткнись, нытик! Я не виноват, что меня ошеломил этот огромный поезд, когда он пролетал мимо! Кто прыгает на поезде через наполовину выдвинутый мост? Даже Наруто-аники нес Нодзико-анеуэ и Виви своим Хирайшином вместо того, чтобы участвовать в этой авантюре! — он сказал, блокируя летящий железный шар плоской стороной меча. — Не сломай мне меч, придурок! — он закричал, нападая на крупного мужчину, который бросил его.
Джонни стиснул зубы, снова вложил меч в ножны и уклонился от атак, направленных на него. — Откуда, черт возьми, взялись все эти люди? Я думал, что парни из CP9 были здесь единственными!
— Да, конечно, всего семь человек охраняют всю эту башню? Заткнись и продолжай сражаться! — Мисс Валентайн сказала с верхней ступеньки лестницы, удерживая Виви позади себя на случай, если кто-нибудь проберется мимо двух мечников. — Мы не можем следовать за ними прямо, потому что нам нужно удостовериться, что эти идиоты не попытаются замедлить наших ребят сзади.
И Джонни, и Ёсаку закричали яркой блондинке одновременно, когда перестали сражаться, чтобы посмотреть на нее. — Тогда тащи свою задницу сюда и дерись, если тебе не нравится, как мы это делаем! — затем Ёсаку указал на поезд «Человек-ракета», который врезался в башню. — И почему ты вышла из поезда? Ты должна была оставить ее там со старухой-проводником и маленькой девочкой!
— Это гражданские, ты, придурок! — Мисс Валентайн закричала на них сверху вниз, в то время как два члена команды продолжали рубить любого морского дозорного, который подходил достаточно близко, чтобы они могли выговориться. — Морские дозорные думают, что мы похитили их и заставили забрать нас внутрь! Мы не можем укрыться с ними иначе они подумают, что что-то не так, и нам придется защищать и их!
— Это отстой! — двое молодых мечников закричали девушке, которая, по-видимому, руководила действиями пиратов Гончего Лиса, пока они продолжали пробиваться сквозь дозорных, когда Джонни понял, откуда они идут. — Эй! Вон там лестница! Сколько этажей в этом месте? Эта башня огромна! — Джонни поднял солнцезащитные очки на лицо. — Я иду туда!
Ёсаку взмахнул Кубикирибучо, разбив хлипкие мечи, которыми владели морские дозорные. — Если ты собираешься идти, то поторопись. — прежде чем он успел что-то добавить к этому, Джонни исчез во вспышке. — Боже, Наруто-аники был прав, когда сказал, что нам больше не нужны утяжелители. — он решил компенсировать уход своего партнёра одной атакой. — Керуберусо но Хиитсуна Кое (Вой Цербера)!
Ёсаку трижды взмахнул массивным мечом, выпустив три лезвия зазубренной энергии в прямом направлении, которые поразили дозорных группами и врезались в них. Ухмылка поползла по его лицу, когда Джонни бросился сквозь наступающую толпу дозорных, разрезая их и возвращаясь. — Так что ты нашел?
Джонни поднял четыре пальца с невозмутимым выражением лица. — Четыре этажа… Под этим этажом четыре этажа, и мы на уровне земли. — затем он устроил мини-припадок. — Кто, черт возьми, построил это место? — затем он набросился на дозорного своей учигатаной. — Гах!
— Тебе лучше радоваться, что это место такое огромное. — Ёсаку сказал, прикрываясь Кубикирибучо, чтобы не попасть под пули. — Потому что к концу дня это место будет разорвано на части. — затем он посмотрел на разрушенный поезд и моргнул. — Подожди… куда делись эта маленькая девочка и кролик?
(Флешбек)
Появившись в желтой вспышке, Наруто пнул бессознательного Ёсаку после того, как благополучно опустил Нодзико и Виви на землю. — Проснись уже и присмотри на Виви. — он посмотрел на принцессу. — Останься с Ёсаку, Джонни и мисс Валентайн. Не позволяе никому схватить себя, хорошо? — Виви кивнула и встала рядом с Ёсаку, пытаясь разбудить его.
— Лестница! — Луффи сказал, указывая на них. — Давайте быстрее туда, где Робин!
— Подождите! — Показался крупный мужчина с застежкой-молнией во рту, прикрепленный к стене в углу комнаты руками и ногами. — Чапапапа! Вы вторглись сюда! Ну что ж-
Он был прерван, когда перед ним появился кунай Хирайшина, за которым последовала желтая вспышка, гневное выражение лица Наруто, с которого была снята повязка, и кулак, за которым не было ничего, кроме дурных намерений, который отправил его в стену, сломав сверхтолстый камень позади него. — У меня нет времени на эту тонну веселья, я собираюсь вернуть Робин-чан. — он спрыгнул с него и пошел вверх по лестнице.
— Вау… — сказала Нами в полном благоговейном трепете. Она никогда раньше не видела Хирайшин Наруто, как и никого из команды Соломенной Шляпы, кроме Луффи.
Спрыгнув со стены, человек, Фукуро, встал с ярко-красным следом от кулака Наруто на лице. — Ух… измеряю… — он сказал себе, прежде чем его глаза расширились. — Этот Доурики… это просто невозможно. — когда кровь потекла из его разбитого рта, он сказал. — Должно быть, это было неправильно. Он застал меня врасплох, и я не смог точно измерить это. Да, должно быть так. — он вытер рот и продолжил говорить. — Вы не сможете спасти Нико Робин, если не победите нас и не добудете эти ключи от наручников из Кайросэки, которые связывают ее.
Нами сжала лицо ладонью. — Боже, если бы Наруто-кун знал это заранее, до того как отправил в полёт этого парня… теперь мы должны сразиться с ним.
— Без ключа вы никогда не снимете наручники. — Фукуро насмехался. — Они тверды, как алмаз, и прослужат вечность!
— Отдавай! — сказал Луффи, нанося удар, который не попал в него и ударил по стене, еще больше расколов толстый камень. — Этот парень тоже может использовать эту скоростную технику?
Фукуро поднял руку. — Постой, горячая голова! Я еще даже не сказал тебе, настоящий ли это ключ. — он сказал, удивив их всех. — В этой башне пять агентов CP9, и у каждого из них есть ключ. Любой из них может быть настоящим ключом к наручникам.
Нами стиснула зубы. — Они пытаются выиграть время, чтобы доставить Робин к Вратам Правосудия. Черт возьми, нам приходится разделиться, чтобы взять ключ, потому что мы не знаем, какой из них настоящий.
У Нодзико была ухмылка на лице. — Ну, тогда у Наруто-куна правильная идея. Сначала найти Робин, а потом мы можем беспокоиться о ключах.
— Верно… — сказал Фукуро, прежде чем поднять ключ, — Но опять же, я могу просто бросить ключ в море, и тогда у вас ничего не выйдем! Мы просто дали вам шанс! До свидания! — сказал он перед тем, как убежать с помощью Сору.
(Конец флешбека)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.