Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 182
— Что за план, сынок? Я не думаю, что паршивец хотел, чтобы они стреляли в это место позади нас, потому что там есть люди, которых он знает. — Гамабунта сказал, увидев, как три корабля Вызова Пяти открыли огонь по ним всем, когда они двигались между наступающими кораблями и передней частью главного острова Эниес Лобби, который в этот момент представлял собой груду щебня. — Что за надоедливые малявки с большими игрушка! Суйтон: Теппудама (Стихия Воды: Пушечный Выстрел)! — большая покрытая шрамами жаба выстрелила массивной водяной пулей, которая попала в пушечный выстрел и погасила взрывоопасную природу боеприпасов, а также остановила их импульс, заставив упасть в воду, — Однако большие железные шары размером с половину моей головы, которые взрываются - приятные штрихи. — он небрежно оценил дозорных и их боевую стратегию.
— Наруто-нии на самом деле не сказал ничего, кроме обычного «не дайте себя убить», что он всегда говорит, когда у него нет плана. Я думаю, мы просто сражаемся с ними, и все! — огромная оранжевая жаба сказала, прыгая по воде, чтобы увернуться от атакующих его пушек. — Эти штуки на этих огромных кораблях раздражают, батя. Эй, Гаматацу, иди сюда! — он крикнул своему большому желтому брату, указывая на свою спину. — Прыгай! Пришло время для того приёма, который Наруто-нии заставил нас выучить!
Гаматацу приземлился на спину своего брата, когда они оба сформировали перевернутые бараньи печати. — Конбинированное Хенге: Фумейона Цуинхикигаэру (Комбинированная трансформация: Бесславные Жабы-Близнецы)! — появилась жаба размером с половину Башни Правосудия в синей куртке. Цветовой рисунок был комбинацией Гамакичи и Гаматацу, поскольку и оранжевый, и желтый были на теле в виде завихрения, которое занимало все массивное тело жабы.
Гамабунта ухмыльнулся и посмотрел на большую пурпурную жабу, которая своим щитом заблокировала залп пушечного огня. — Эй, посмотри, Гамакен, мальцы наконец-то нашли способ стать больше нас.
— Это хорошо, Бунта. Может быть, они смогут пройти мимо этих проклятых пушек без необходимости медленно идти вперед со щитом. — Гамакен пробрался вброд в пределах досягаемости корабля и ударил вперед своей сасамутой, сметая тонны морских дозорных одним ударом и ломая мачту.
— Огонь! — морские дозорные на корабле, который атаковал Гамакен, выстрелили из одной из своих тройных пушек по массивной жабе с близкого расстояния, попав в его щит и отбросив его назад, когда он споткнулся, его тело обгорело от взрыва. — Мы потрясли его! Продолжайте атаковать!
Гамакен застонал от боли, когда ожоги от артиллерийской атаки твердо ощущались на его теле из-за того, что его щит не мог блокировать их полностью. — Ух, Наруто был прав. Не попадай под удары этих пушек. Он не преувеличивал.
— Огонь по готовности! — морские дозорные закричали, набравшись смелости, увидев, как одна из титанических амфибий ранена их мощными орудиями.
— Это плохая идея! — гибридный голос Гамакичи и Гаматацу сказал в их объединенной форме. — Суитон: Араши о Ябуру (Стихия Воды: Буря)! — комбинированная жаба подпрыгнула в воздух и тяжело приземлилась на поверхность воды, образовав глубокую трещину, как если бы она была разрезана лезвием, шириной с жабу, которая затмевала других на поле боя.
Атака образовала водопады с двух сторон, которые оказались возле кораблей Вызова Пяти. Один корабль резко упал в водопад, в то время как другие дико раскачивались, но остались над водой. — Сейчас, батя!
Гамабунта бросился на один из кораблей и выхватил свой большой клинок якудза. — Гамадозудан (Обезглавливающий Меч Жабы)! — скорость и сила, с которой он бросился на корабль, смяли металлический каркас по бокам палубы и полностью разбили сам корабль пополам, — Два из трёх, парни!
— Сасумата Когеки о Бакумацу (Взрывная Атака Сасуматсу)! — Гамакен бросился на последний корабль, используя свой щит, чтобы заблокировать его отчаянную и расфокусированную артиллерийскую атаку, поскольку он все еще не оправился от техники Гамакичи и Гаматацу, расколовшей океан пополам. — Вот и я! — он вонзил свое необычное оружие глубоко в борт корабля Вызова Пяти, на который он нацелился, заставив его взорваться через секунду после контакта, активировав всю взрывчатку и тому подобное, хранящуюся на корабле, и уничтожив его изнутри. Он отпрыгнул, когда пылающие обломки начали погружаться под воду. — Ух ты. Это была хорошая небольшая работа.
Гамакичи и Гаматацу отказались от своей техники комбинированной трансформации, и Гамабунта двинулся рядом со своими двумя сыновьями, когда они начали возвращаться туда, где был Наруто.
ХХХ
Мюрет, Рабочие Галлей-Ла и Семья Фрэнки думали, что все они мертвы, поскольку они добрались до передней части острова только для того, чтобы найти три поджидающих корабля Вызова Пяти. Затем пришли четыре гигантских жабы и сразились с титаническими кораблями, которые были уничтожены мощными и массивными животными после битвы между монстрами природы и машин.
Только Ёкодзуна, массивная лягушка, который был с ними, мог подбадривать своих собратьев-амфибий громким восторженным кваканьем, наблюдая, как они разрушают и крушат корабли.
Поули поднял палец и указал на место, заваленное частями корабля. — Что, черт возьми, только что произошло?
Мюрет слабо подняла руку. — Ну, я думаю, мы больше не торопимся… Поэтому я предлагаю нам найти путь к отступлению сейчас. — все молча кивнули, глядя на обломки в бухте.
ХХХ
(Тем временем — с пиратами Соломенной Шляпы и Гончего Лиса)
Робин и Фрэнки очистили Мост Нерешительности от всех дозорных, охранявших его, и планировали использовать корабль дозорных в самом конце, который должен был забрать Робин, чтобы сбежать из Эниес Лобби. Остальные Пираты Соломенной Шляпы и Гончего Лиса, пойманные наводнением в подземном туннеле между ныне разрушенной Башней Правосудия и Мостом Нерешительности, были спасены и доставлены на борт корабля, который захватили Робин и Фрэнки.
Большинство пиратов были без сознания из-за того, что чуть не утонули в туннеле, за исключением нескольких на данный момент.
Мисс Валентайн то и дело открывала и закрывала свой зонт, чтобы активировать на нем печати порывов ветра, чтобы высохнуть, поскольку ее силы были неактивны, пока она была пропитана морской водой. — Я не могу поверить, что старая карга-кондуктор была русалкой. Она спасла нам все жизни.
Робин посмотрела на других бессознательных членов двух экипажей. — Я могу предположить, что все они испытали сильный шок где-то там внизу. Поскольку через некоторое время все они оказались без сознания, они не проглотили столько воды. С ними всё будет хорошо.
Проводник/русалка засмеялась. — Интересно, что вызвало шок.
Мисс Валентайн посмотрела на старушку-русалку дергающимся глазом. — Это был ты… старая карга. Ради всего святого, оденься уже. — звуки воющего сильного ветра привлекли ее внимание к кораблям Вызова Пяти, где она увидела сильный шторм, засасывающий людей и огромные куски одного из кораблей в небе. — В последний раз, когда я видела что-то подобное… — ее глаза расширились, — Наруто! Наруто сражается с кораблями Вызова Пяти!
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.