Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 183
Робин ахнула. — Сперва Луффи все еще сражается с Робом Луччи, а теперь Наруто действительно пытается сражаться со всем Вызовом Пяти? — она подбежала к краю корабля, откуда могла хорошо всё рассмотреть. — Что он делает? На каждом из этих кораблей по 1000 солдат!
— Наруто-аники не проиграет. — проснувшись, заговорил Джонни, задыхаясь от морской воды и откашлявшись. — Даже если бы это был бой, в котором он не смог бы победить, он бы обязательно забрал их всех с собой. Но я думаю, что он может победить. — он снова закашлялся. — Потому что на этот раз он действительно в бешенстве… все из-за того, что они хотели забрать твою свободу и покончить с твоей жизнью, Робин. По какой-то причине мысль о том, что кому-то вроде тебя говорят, что она не должна существовать, действительно его бесит. не хочу видеть, как Наруто-аники злится. — он вздрогнул, хотя было ли это из-за того, что он промок до нитки, или из-за того, что он думал о Наруто, действительно разозлившимся, было неясно. — Я просто рад, что мы проделали весь этот путь. Ближайший корабль находится на расстоянии шести миль.
Все Пираты Соломенной Шляпы и Пираты Гончего Лиса начали быстро просыпаться после этого, изумляя Фрэнки. — Черт возьми, ребята, вы все такие крепкие.
— Робин-чан! — Нами и Чоппер прыгнули на нее и крепко обнялись. — Я так рада, что мы все смогли, Робин! Ты в безопасности!
Виви подошла к борту корабля и начала взбираться по канатам к парусу, чтобы лучше видеть, она начала задыхаться из-за зрелища разрушения Эниес Лобби и одного горящего корабля вместе с двумя критически поврежденными, направляющимися к острову, — Я не могу поверить, что мы все пережили это. Это было невероятно напряженно. — затем она увидела куски камня, летящие из начальной области Моста Нерешительности. — Луффи все еще сражается! Мы не можем уйти без него, ребята!
Зоро направил один из своих мечей на Вызов Пяти. — Но вы сказали, что Наруто тоже там. Мы будем ждать, пока он не вернется?
Ёсаку поднялся на ноги, хмуро глядя на промокшую одежду. — Когда Наруто-аники закончит здесь, он, вероятно, опередит нас на три часа на обратном пути к Ватер 7. — он принял лекционную позу. — Да… Наруто-аники, что за парень. Сам сражается со всеми этими кораблями, чтобы выиграть время, чтобы мы могли выбраться отсюда целыми и невредимыми.
Робин покачала головой, и Фрэнки передал ее мысль. — Они не собираются атаковать этот мост, потому что Нико Робин здесь. Ему не нужно было сражаться с ними, он просто должен был прийти сюда.
— Я ведь уже говорил вам. — сказал Джонни, вытирая солнцезащитные очки все еще промокшей одеждой. — Он зол. На самом деле он не сражается, потому что пытается выиграть время, если только не считать уничтожение всего флота его способом выиграть время. Он очень зол и ему даже не удалось поднять руку на кого-либо, ответственного за все эти вещи. Он никуда не пойдет, пока не будет удовлетворен.
Голос Усоппа звучал слегка испуганно, несмотря на то, что он знал, что Наруто никогда не причинит вреда ни ему, ни кому-либо из них. — И ты говоришь об этом так уверено. Наруто действительно настолько силён?
Мисс Валентайн рассмеялась. — Силён? Ну, скажи мне. То, что он отбивался от целого города, кишащего морскими дозорным, а затем пошёл и сразился лицом к лицу с самым быстрым адмиралом в истории, считается сильным?
У всех Пиратов Соломенной Шляпы широко распахнулись глаза, когда Санджи заговорил. — Он сражался с адмиралом? Таким же как Аокидзи? Как, черт возьми, он победил одного из этих парней? Только один из них растопчит каждого из нас в одиночку.
Нодзико с улыбкой покачала головой, пытаясь выпустить морскую воду из всех своих пушек. — Ну… потому что он Наруто-кун. И единственное, чему мы научились – это не недооценивать Наруто-куна независимо от того, что он делает. — большой взрыв сотряс тот же корабль, который шторм Наруто ранее разорвал на части. — Даже когда он пытается делать такие вещи, он делает это в первую очередь, вероятно, зная, что у него всё получится. — затем она оглядела корабль. — Эй, куда делся Сорен? Он разве не зачищал корабль вместе с вами, ребята?
Фрэнки почесал волосы. — Кислотный парень? — Нодзико кивнула, заставив Фрэнки принять странную позу, показывая, что ему не нравится эта ситуация. — Ну, насчет этого парня…
ХХХ
(Сорен против вице-адмирала Онигумо)
— У меня нет времени играть с тобой, мальчик. — сказал Онигумо, когда его волосы, казалось, образовывали заднее брюшко паука, из которого росли еще шесть рук. Он залез рукой внутрь куртки и вытащил восемь сабель; две для его настоящих рук, шесть для конечностей, созданных его дьявольским плодом. — Я прикончу тебя быстро. Ты не можешь сражаться с вице-адмиралом. Я отдам тебя под суд раз и навсегда.
Сорен прищурился, глядя на высокопоставленного офицера. «Вице-адмирал… Черт. Неважно, я могу победить этого парня! Я больше не проиграю! Я пообещал, что никогда больше не проиграю, что бы мне ни пришлось делать!»
— Атакуйте пирата!
Сорен повернул голову и увидел группу дозорных, атакующих его и целящихся в него из своих винтовок. Сорен зарычал на них и повернулся к ним лицом. — Уйдите с дороги, мелкая сошка! Иби Иби но Амэ (Гнило-Гнилой Дождь)! — он выплюнул огромный сгусток кислоты в воздух над всеми. Он взорвался в воздухе и обрушил кислотный дождь на всех на корабле. Разобравшись с солдатами более низкого уровня, Сорен повернулся к Онигумо и увидел, что он стоит там с безразличным выражением лица. — Тебе не больно?
Онигумо надменно рассмеялся. — Я вице-адмирал, мальчик. Я должен быть сильным, более сильным, чем кто-то вроде тебя может справиться. Небольшой кислотный дождь мне не повредит. Эти куртки слишком прочны для этого уровня кислотности.
Он был прав, так как кислота в технике кислотного дождя была не слишком сконцентрирована. Ему потребуется более концентрированная атака, чтобы повредить его тело через такую толстую одежду и очевидный физически внушительный рост этого человека. Сорен вернулся в боевую стойку и заметил Спандама, съежившегося перед носом корабля. — Ты просто сиди здесь, пока я не закончу с этим парнем. Ты будешь следующим. — увидев, как мужчина прячется из виду, он повернулся к Онигумо и обнаружил, что тот уже не там, где был раньше.
Он сразу же упал на четвереньки, когда поток ударов меча прошел по его телу так близко, что он мог чувствовать ветер. Сорен взмахнул ногой позади себя в пинке, который был заблокирован двумя человеческими руками Онигумо, скрещенными на его груди.
Затем Сорен был более или менее был вынужден сделать что-то вроде брейк-данса, поскольку он был должен сохранять по крайней мере одну точку контакта с землей, изгибая свое тело под жестокой быстрой атакой многочисленных конечностей Онигумо, размахивающих мечами. Выкатившись из опасной ситуации, он скрылся из виду на своей высокой скорости, как и Онигумо.
После того, как они встретились в столкновении и оба откатились назад, Онигуми покрутил мечи в своих паучьих руках. — Ты можешь использовать Сору? Это довольно впечатляюще.
Сорен моргнул, прежде чем понял, что он имеет в виду его скорость. — О, у этого есть название? Я украл это у дозорного, который преследовал меня, когда я был маленьким. Я видел каким он был быстрым, и мне тоже нужно было быть быстрым, чтобы убегать от этих парней. Я не знал, что у этого есть название, я просто назвал этом бегом. Потребовалось более десяти лет, чтобы сделать этот приём таким быстрым.
Онигумо с интересом посмотрел на Сорена. — Ты сам переделал высокоуровневую технику скорости? Одну из Рокусики (Шесть стилей). И то, как ты уходил с пути моих атак, напоминает Ками-е(Бумажный Рисунок). Метод, используемый пользователями Рокусики, чтобы избежать атак, заставляя свои тела обмякать для превосходного движения. Ты можешь использовать два Рокусики, и ты не правительственный солдат. Это богохульство. — сказал он, глядя на него сурово.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.