Шиноби Открытого Моря (Ван Пис) Глава 22
Арлонг долго и пристально смотрел на выражение лица Наруто. — Как ты думаешь, кто ты такой, Узумаки? Ты не в своей стихии, мальчик.
Наруто медленно покачал головой. — Нет, на самом деле я в своей стихии. Я был рожден для таких вещей. — он оглядел рыболюдей, стоящих между ним и Арлонгом. — Может быть, ты захочешь сказать своим мальчикам на побегушках, чтобы они убирались с моей дороги, пока они не потеряли конечности. Я без проблем убью всех до одного, чтобы добраться до тебя.
Арлонг громко рассмеялся. — У тебя довольно много мужества для маленького человека. Парни, покажите ему, что получают за такую смелость. Отнеситесь к нему так же, как мы относились к двум последним неудачникам, которые пришли сюда. — все рыболюди начали медленно угрожающе приближаться к Наруто, вытаскивая кремневые пистолеты и лезвия.
ХХХ
Джонни и Ёсаку наблюдали, как Наруто просто стоял на месте, а рыболюди приближались к нему все ближе. Ёсаку повернулся к своему другу в солнцезащитных очках. — Что нам делать, Джонни? Наруто-аники в настоящей беде.
Все жители деревни стояли позади них, а Каге Буншины Наруто разместились на проходе, жители кричали, чтобы они позволили им войти, чтобы помочь ему сражаться, но они просто стояли на месте. Нодзико выбежала вперед и посмотрела одному из клонов в глаза. — Впустите нас! Он там совсем один, ему нужна помощь.
Клон улыбнулся ей и положил руку на ее щеку, успокаивающе поглаживая. — Успокойся, Нодзико-чан. Босс не сделал бы этого, если бы не знал, что делает. Он просто не хочет, чтобы кто-то из вас пострадал, вот и все.
Нодзико вырвалась из транса, в который ее ввела рука клона. — И он собирается позволить убить себя в полном одиночестве, потому что не хочет, чтобы мы сражались и пострадали?
Все клоны начали немного смеяться. — Нет, он не беспокоится о том, что рыболюди навредят вам всем. Он беспокоится о том, что он сам навредит вам. Он не хочет, чтобы кто-то из вас мешал, пока он очищает дом от всякой мелочы. — клоны посмотрели в сторону и улыбнулись. — Эй, вы опоздали, босс вот-вот начнёт.
Луффи, Усопп, Зоро и Санджи заглянули внутрь мимо клонов и увидели Наруто лицом к лицу с парой десятков рыболюдей. Усопп взбесился при виде этого зрелища. — Что он делает? Он сошел с ума?
— Совсем немного. — был ответ клона Наруто. — Да, босс сумасшедший, но мы лучший вид сумасшедших.
Санджи вытащил сигарету изо рта. — Что это за вид?
Все клоны дико ухмыльнулись. — Непредсказуемый вид. Кстати, вы, возможно, захотите убраться с пути ворот.
ХХХ
Руки Наруто начали менять ручные печати в быстром темпе, сбивая с толку рыболюдей, которые никогда раньше не видели ничего подобного. В конце концов Наруто остановился на одной из печатей. — Я ненавижу ниндзюцу суитона, так много проклятых ручных печатей. Суитон: Дайбакуфу но Дзюцу (Стихия Воды: Техника Великого Водопада)!
Услышав название техники, Арлонг начал безудержно смеяться. — Ты думаешь, что можешь сделать водопад? Какой идиот.
Наруто просто сохранял невозмутимое выражение лица, пока не услышал шум, похожий на вздымающуюся воду, который становился все громче и громче. На его лице появилась ухмылка, когда вдруг огромная волна захлестнула главные ворота Арлонг-парка, через которые должны были пройти корабли. Рыболюди с ужасом наблюдали, как их поразила вся сила приливной волны Наруто, вызванной его дзюцу. Поток воды с грохотом обрушивался на ворота крепости, пока, наконец, не вылился в бухту, унося с собой много рыболюдей.
Когда все они выплыли на поверхность, некоторые из них были мертвы от тупой травмы из-за удара чертовой приливной волной, но было несколько выживших. — Это все, что у тебя есть, немного воды? Мы рыболюди, ты идиот.
— Я знаю. — рыболюди не могли скрыть своего шока, когда увидели, что Наруто идет к ним по поверхности воды, руки снова проходили через еще больше ручных печатей со скоростью, которую в те дни, когда он был в Элементальных Нациях, можно было истолковать как неторопливую. — Я еще не закончил, мы только начинаем. Мне еще нужно избавиться от вас раз и навсегда. Суитон: Киппари но Узумаки (Стихия Воды: Водоворот Завершения) — Наруто опустился на колени и положил ладони под поверхность воды. Медленно начал формироваться водоворот, который начал вращать рыболюдей. Когда они попытались уплыть, они обнаружили, что притяжение водоворота становится все сильнее и сильнее, прежде чем, наконец, глубина водоворота не стала массивной. Все рыболюди были затянуты к основанию атаки, когда Наруто, наконец, поднял руки. По его рукам на поверхность шла струйка воды, прежде чем он, наконец, сжал кулаки и разорвал связь между ним и водоворотом, затем вода резко взорвалась, не оставив следов ни одного из рыболюдей, которые только что были на поверхности.
Вода отстоялась и вернулась в нормальное состояние. Наруто повернулся и начал свой путь обратно в Арлонг Парк по водному пути, всю дорогу насвистывая себе под нос.
ХХХ
Все, кто смотрел, как он избавляется от водяных, смотрели на происходящее в воде с широко открытыми глазами. Луффи махнул рукой, указывая на Наруто. — Наруто потрясающий! Он не корабельный бродяга, он супер-бродяга!
Жители деревни наблюдали, как Наруто медленно возвращается на базу Арлонга, когда вода хлынула из входа в восточные ворота, закончив первое дзюцу Наруто, с которого началась битва. — Кто этот парень? Он может так легко избить людей Арлонга и вернуться, чтобы дать добавки.
— Он может ходить по воде и вызывать водовороты, вы думаете, что он победит людей Арлонга?
— Должно быть, он какой-то повелитель морей или что-то в этом роде!
Клоны устойчиво стояли перед воротами после того, как вытекла остальная вода. Гэндзо шагнул вперед. — Почему? По какой причине ты рискуешь своей жизнью в этой битве? Почему это так важно для тебя?
Клоны посмотрели на него каменным взглядом. — Этот ублюдок заставил Нами плакать. Я никогда больше не позволю близким мне страдать, теперь, когда у меня действительно есть сила что-то с этим сделать. Если вы можете придумать другую вескую причину, по которой я должен был вмешаться, тогда, пожалуйста, во что бы то ни стало, поделитесь ею со мной, и я позабочусь о том, чтобы босс получил сообщение.
ХХХ
Арлонг зарычал, наблюдая, как Наруто небрежно возвращается на его территорю. — Хачи… позови нашего маленького питомца, чтобы разобраться с ним.
Хачи, или Хаччан, человек-осьминог-рыба, выступил вперед. — Выходи, мой могучий монстр!
Наруто обернулся, увидев что-то приближающееся к нему, едва погруженное под воду. В конце концов он появился перед Наруто, массивным морским существом, похожим на корову. Наруто поднял бровь, когда она возвышалась над ним, сердито глядя вниз. Губы Наруто изогнулись, прежде чем он закричал Санджи. — Эй, шеф-повар, если я убью и съем эту штуку, получится ли вкус похожим на говядину или на морепродукты?
Санджи пожал плечами. — Я не знаю, я и сам думал об этом. Почему бы тебе не попробовать, и я узнаю.
Луффи указал на Мому. — Эй! Мы избили эту штуку, когда впервые попали сюда!
Наруто наблюдал, как монстр немного съёжился при звуке голоса Луффи. — Ты боишься Луффи? Тогда ты действительно не хочешь драться со мной. Вот что, так как ты больше похож на их питомца, я отпущу тебя, просто держись подальше от меня».
Мому посмотрел на ухмыляющегося Луффи, затем на ухмыляющегося Наруто, Луффи, Наруто, Луффи, Наруто. Наконец он развернулся, чтобы уйти с базы, посчитав осмотрительность лучшей частью доблести. Ухмылка Наруто не сползала. — Хороший выбор.
— Мому, что ты делаешь? — холодный голос Арлонга остановил существо в воде. — Хорошо, если ты действительно хочешь уйти, я не буду тебя останавливать. Просто иди, Мому. — он говорил угрожающим тоном.
Монстр внезапно повернулся к Наруто с намерением убить. – Мооооо!
Наруто покачал головой с хмурым выражением лица, когда морская корова обнажила на него клыки. — Ты выбрал не ту сторону для страха, дружище. — морская корова бросилась на Наруто и прыгнула него, пытаясь сожрать Наруто одним укусом.
Арлонг рассмеялся, наблюдая, как его питомец прыгнул на тело Наруто.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.