Больной? Жена по контракту Глава 103.

Амоид, наблюдавший за мной, ответил с глубоким вздохом:

— Ничего подобного. 

Он поднял меч и вложил его обратно в ножны. Я смотрела на него пустым взглядом и думала:

Тогда почему ты вдруг снова достал его? 

Но очевидно, почему Амоид внезапно нашел меч, подаренный отцом. Он тайно надеялся на ребенка. 

В голове мелькнула эта мысль, поэтому я спросила:

— Амоид, ты случайно не хотел подарить его ребенку? 

— О чём ты говоришь? — он нахмурился. 

Но Амоид избегал моего взгляда, лишь поглядывал на меч. 

— Я все видела. 

— Да? 

Несмотря на жадный взгляд, который он пытался спрятать, я все поняла и ещё больше убедилась в собственной правоте. 

Если Амоид верил, что скоро умрет, у него нет другого выбора, кроме как ещё сильнее привязаться к собственной плоти и крови. Даже если ребенка родит не любимая женщина. 

Сердце Амоида полно предвкушения, что он сможет увидеть собственного ребенка. 

— Не пытайся отрицать. 

Пытаешься покрасоваться передо мной, потому что я задела твою гордость? 

В любом случае, я не знала, о чем думает Амоид. 

— Даже если ты скажешь, что скоро умрешь, я не признаю это, — холодно сказав это, я поднялась и отряхнула платье. — Мне нужно идти, поэтому на сегодня я остановлюсь. 

Амоид не поднял голову даже в этот момент. Я же преднамеренно делала шаги преувеличенно громкими. Но нога не двигалась, несмотря на широкий жест. Посмотрев вниз, я увидела, что подол объемистого платья зацепился за стул. 

— Эм? 

На мгновение я потеряла равновесие. Мое тело пошатнулось. 

— Будь осторожна. 

Рука Амоида обвила мое тело. 

Наши взгляды на мгновение переплелись. 

— Почему ты всегда так много болтаешь? 

Амоид поднял мое наклоненное тело и огляделся. 

— Я ведь не беременна. 

— Что, прости? 

— Тем не менее, спасибо, что поддержал меня. Благодаря тебе, я не упала. 

— Это не из-за ребенка! — его голос на мгновение повысился, а затем снова понизился. — Если ты упадешь, разозлишься. 

Его губы едва двигались. 

— Да. 

Я рассмеялась, но на лице Амоида отразилось смущение. 

— Просто будь осторожна. 

— Конечно. 

Если беспокоишься обо мне, просто скажи об этом! 

Может быть, просто Амоид привык говорить в умеренной манере. Но иногда эти бесполезные слова ранят сердце, потому что я единственная, кто это замечает. 

Хотя этот извращенный характер, кажется, не изменится, несмотря ни на что. 

— Какое счастье, что я не беременна. 

В глазах, скрытых под густыми ресницами, было явное разочарование. 

— Что с тобой? Разве не рад? 

Мои ожидания не складываются с реальностью…

— Ты же не хочешь, чтобы я родила тебе ребенка? 

Амоид посмотрел на меня пустым взглядом. 

— Ты был бы рад, будь это другая. Если бы у девушки, которая тебе нравилась, появился ребенок, тебе бы понравилось, верно? 

Как, например, Вероника. 

Вероника — уверенная в себе лучезарная и красивая женщина. 

— Ха, главная героиня…

— О чем ты говоришь? 

— Я лишь задаюсь вопросом, правда ли это. 

Вероника — достойная, элегантная и амбициозная женщина. Несмотря на то, что рядом с принцем всегда много женщин, Вероника сразу покорила его сердце. 

Не думаю, что это совпадение. Ей помогла судьба. 

— Не волнуйся, Амоид. У тебя родится ребенок, который унаследует меч. Когда ты поправишься, разведешься со мной, когда женишься вновь на то, кого любишь. 

— Ты говоришь это так легко, — Амоид перебил меня. — Что я выздоровею, а потом разведусь с тобой. 

— Если ты будешь здоров, какой смысл жить со мной? Только если решишь пожалеть меня. 

— Я рыцарь. 

— Я знаю. 

— Рыцари никогда не нарушают однажды данную клятву. Даже если у нас лишь контракт, это ничего не меняет. Ты моя жена. А я твой муж. 

 

Что я должна сказать? 

На мгновение мой разум опустел, ничего не приходило в голову. 

— Или лучше сначала развестись, чем стать герцогиней мертвого мужа? 

Услышав его слова, я почувствовала, как струны рвутся в моей голове. 

— О чем ты говоришь? 

— Ты обиделась? 

— Нет, я злюсь, потому что ты так небрежно говоришь о своей смерти. 

На этот раз Амоид, кажется, не мог найти слов для ответа, отчего смутится. 

Глядя в его дрожащие глаза, я продолжила: 

— Ты сказал, что ты — рыцарь. Так почему так легко сдаешься? 

— Это не то, что я могу решить по собственной воле. Моя болезнь неизлечима, — сказал он прямо. 

— Ты действительно так думаешь? 

— Да. 

— Все из-за болезни, что передавалась в семье твоей матери? 

Наступила тишина, будто время на мгновение остановилось. 

— Ой… — я тихо закусила губу, но было поздно. 

За прошедшую неделю, сколько бы я ни копалась в книгах и не искала сопутствующие материалы, не могла выяснить, какая болезнь поразила семью Камиллы.

Я находила лишь различные гипотезы через случаи болезней в других семьях. Например, хворь, вызванная употреблением воды из плохого источника или проблемой с питанием. 

Однако нельзя сказать точно, что из этого стало настоящей причиной заболевания. 

Но даже так — я не могла спросить Раймонда. Потому что он поймёт, что я подслушивала их с Камиллой разговор. Кроме того, он человек Камиллы. Она тут же обо всем узнает. 

— Я немного узнала о болезни, которой страдает Амоид. 

— Как ты это сделала? 

Темные запавшие глаза обратились ко мне. 

— Я слышала, как твоя мама и Раймонд обсуждают ее. Клянусь, случайно! Я не собиралась подслушивать. 

Выражение его лица было поистине ужасающим. Кажется, будто выяснили то, что он хотел скрыть до конца. 

— Но теперь, когда ты знаешь, не можешь скрывать от меня факты, не так ли? На самом деле, я тайно пыталась выяснить все сама. 

Я задавалась вопросом, смогу ли узнать что-нибудь, если пойду к Уолтеру. Но поскольку Камилла пригвоздила меня к кровати, не могла даже мечтать об этом. Ведь она приказала мне оставаться в комнате в течение недели. 

— Я пришла к выводу, что лучше всего молчать. И я не знала, что мы заговорим об этом. 

Амоид просто смотрел мне в лицо, не говоря ни слова. Взгляд душил меня, поэтому я снова заговорила: 

— Так ты можешь сказать мне? Это болезнь, которая, как говорят, передается по материнской линии? 

— Не знаю, как много ты услышала. Но известно, что эта болезнь неизлечима. Все умерли в молодом возрасте, страдая от высокой температуры и судорог. 

Амоид отвечал с бесчувственным лицом, будто говорил о том, что не имело к нему никакого отношения. 

— Все мои дяди умерли так. 

— Кто-нибудь знает причину? Это не похожа на семейное проклятие. 

Амоид вдруг отвёл взгляд. Но я торопила его все сильнее: 

— Знаешь, да? Если мы узнаем причину, сможем все исправить. 

Я держала Амоида за руку. Тогда его свирепые глаза повернулись ко мне. 

— Вопрос в крови. Ты не можешь изменить ее.

Перейти к новелле

Комментарии (0)