Больной? Жена по контракту Глава 34. ч.1

Размышляя над стоящей передо мной дилеммой, я схватилась за подол своего платья, как будто это была сухая швабра. 

— Ну, это, должно быть, сложная услуга? – прошептал Уолтер с серьезным выражением лица. 

Я пробормотала с тяжёлым вздохом: 

— Да, трудная, но... 

Выражение лица Уолтера посуровело. Я не могла понять, о чём он думает, поэтому на мгновение занервничала. 

— Почему... О чём ты думаешь? 

— Хм… Внешне ты выглядишь прекрасно, но, может быть, дело в том?.. 

— В том?.. 

— Болезнь, которая делает ту часть, на которой ты сидишь, ужасно болезненной. 

— Часть... на которой я сижу?.. 

Я не могла понять, что он говорит, но вдруг вскрикнула: 

— ...Что?! 

— Всё в порядке, тебе не понадобится много лекарств для этого. Ах, но не скупись. Хотя, если это серьёзно, тогда тебе следует обратиться к врачу, даже если тебе неловко. Любой болезни не стоит стыдиться... 

— ...В-всё совсем не так! 

— ...Не так? 

Уолтер, который взволнованно достал из своей аптечки новый вид лекарства, угрюмо опустил пузырёк, который держал в руке.

— Я никогда не ошибался в своих догадках... 

— Это лекарство для кого-то другого, не для меня. 

— Ох? Для кого-то другого? Всё вышло из-под контроля? Если это так, то одних лекарств больше не будет достаточно. 

— Я же сказала тебе, всё не так! 

При моих словах он погладил бороду и сделал глоток из бутылки, стоявшей рядом с ним. 

— Прежде чем ты прочитаешь мне лекцию... 

Он поднял бутылку с прозрачной янтарной жидкостью внутри. 

— Это смесь трав. 

Никто не спрашивал его, но Уолтер ответил мне, как будто почувствовал, что я собираюсь сказать. 

— Смотрю, твоей жене удалось заставить тебя бросить пить. 

— Конечно. Это просто травяной сок. 

— ...Ладно. 

Я нерешительно кивнула. 

— Итак, что случилось? – спросил Уолтер, возвращаясь к обсуждаемой теме. 

Наконец, я приняла решение и подняла этот вопрос. 

— Уолтер, пожалуйста, взгляни на это лекарство. 

— Лекарство? Какое лекарство? 

Когда он спросил, я протянула ему пузырёк с круглыми таблетками внутри. 

— Это... 

Уолтер поправил очки и внимательно осмотрел их. Вскоре он вновь открыл рот: 

— Это таблетки. Ты хочешь, чтобы я выяснил, что в них? 

— Да, у меня есть рецепт, – сказала я, а затем отдала ему и его. 

— Ох?.. 

Глаза Уолтера заблестели, когда он посмотрел на листок бумаги. 

— Ты просишь меня проанализировать лекарство, хотя у тебя уже есть рецепт? Как интересно. Действительно интересно. 

— Что? 

У Уолтера было заинтересованное выражение лица.  

— Если ты хочешь, чтобы я проанализировал его, даже если у тебя есть рецепт этого лекарства, то это означает, что ты не доверяешь человеку, который его сделал. Разве не так? 

Я отвела взгляд. 

— Даже если так... 

— Но ты с подозрением относишься к лекарству. Я прав? 

Я не могла заставить себя быть с ним честной, хотя он продолжал настаивать.

— Я просто хочу кое в чём убедиться. 

— Да, конечно. Если ты так говоришь. 

Уолтер открыл пузырёк, понюхал, затем положил несколько таблеток на ладонь. Он снова понюхал их несколько раз, выбрал несколько штук и сунул в рот. 

— Уолтер, стой... 

К моему удивлению, я потянулась к нему, опасаясь, что последствия могут быть другими, если их примет кто-то другой, а не Амоид. 

— Хм-м... Это... Да, это... 

С закрытыми глазами Уолтер медленно жевал таблетки. 

— ... 

Затем он открыл глаза, его взгляд посерьёзнел. 

— Селена. Кто принимает это лекарство? 

Он поспешно выплюнул все те таблетки, что были во рту. 

— ... 

Я снова закрыла рот, как моллюск. 

— Я не знаю, кто это, но, похоже, он важен для тебя? 

— ...Да. 

— Ты хочешь, чтобы он жил? 

— Конечно. 

Я почувствовала, как выражение лица Уолтера потускнело. 

— В-в чём дело?.. 

— Нет, ничего. Продолжим. Какие симптомы у этого человека? 

— Он внезапно падает в обморок без всякой причины, но иногда кажется, что он чересчур здоров. 

— С его силой всё в порядке? 

— Да. Он сильный. 

Когда я уставилась на повязку на своей руке, я также вспомнила, как он расправился со змеёй. 

— Насколько сильный? 

— Ненормально сильный... 

Воспоминание о том, как Амоид поднял меня на руки, заставило моё лицо слегка покраснеть. Я заправила прядь волос за ухо, чтобы забыть, как он выглядел без одежды, – и старательно вспомнила другое воспоминание. 

[Кыш.] 

— И у него ужасный характер. 

— Характер? 

— Да, у него всегда плохое настроение. Думаю, так было ещё до того, как он заболел. 

Перейти к новелле

Комментарии (0)