Регистрируясь в Течение Восьми Лет, я Стал Экстремально Богатым! Глава 326: Непривычно

Музейная коллекция, выставленная чиновниками, не была новой. Просто ее перенесли, чтобы люди могли посмотреть. Если кто-то захочет посмотреть, он может сам пойти в музей. Что касается частных коллекций живописи и каллиграфии, то они были очень ценными. Эти коллекционеры были очень скупы. Обычно они оставляли их дома, чтобы полюбоваться ими. Они могли показать их лишь раз в десять-двадцать лет.

Поэтому выставка картин была редкой возможностью.

Е Сюань, Лю Хань и Лю Вэй прогуливались внутри.

Как раз в тот момент, когда Е Сюань серьезно рассматривал картину новичка с потенциалом, у Лю Вэй зазвонил телефон.

Лю Вэй покраснела и быстро перевела телефон в беззвучный режим. Она извинилась перед окружающими и быстро отошла в угол. Затем она подняла трубку и прошептала:

— Ты уже здесь?

Получив ответ от собеседника, Лю Вэй вышла из угла с телефоном. Прислушиваясь к динамику, она искала кого-то.

Через некоторое время Лю Вэй показалось, что она кого-то нашла. Она помахала собеседнику рукой и повесила трубку.

Е Сюань проследил за взглядом Лю Вэй и огляделся. Напротив них девушка тоже рассматривала картину.

Девушка была не так высока, как Лю Вэй. У нее была лишь средняя фигура, но это было как раз то, что нужно. На ней был белый шерстяной свитер и подтяжки цвета хаки. У нее был простой и элегантный характер. В окружении искусства она выглядела особенно органично, словно была рождена для этого.

Рядом с девушкой стоял пухлый молодой человек с глуповатой улыбкой на лице. Его глаза совсем не смотрели на различные картины перед ним. Он смотрел только на девушку-художницу. Куда бы девушка ни пошла, он следовал за ней, как подхалим.

Девушка просила его не ходить за ней и внимательно смотреть на картины, но он не слушал.

Девушка выглядела беспомощной и могла только позволить ему следовать за ней.

Девушка оглянулась и увидела Лю Вэй. Она положила трубку и подбежала к нему.

— Лю Вэй, я наконец-то нашла тебя! — увидев Лю Ханя, девушка ущипнула его за маленькое личико и сказала: — Йо, твоя сестра становится все симпатичнее и симпатичнее! Когда вырастет, будет красавицей!

Затем девушка увидела Е Сюаня и с любопытством спросила:

— Этот ребенок такой милый! Кто он? Он твой брат или племянник?

— Нет, нет. Одной младшей сестры достаточно. Как я могу иметь еще одного младшего брата? Это одноклассник моей сестры по начальной школе. Мы познакомились по дороге, — пояснила Лю Вэй.

— О? Ребенок бегает сам по себе? Может он ищет свою мать? — с любопытством спросила девочка.

Е Сюань заметил, что, хотя эта девушка выглядела просто и элегантно, она произнесла много неожиданных слов. Он растерянно посмотрел на Лю Вэй.

Лю Вэй поняла, что имел в виду Е Сюань, и объяснила ему:

— Это моя подруга, сестра Ван Цзин. Кстати, ты не заблудился? Ты пришел один, без сопровождения взрослых?

Взрослая и живая аура в глазах Е Сюаня заставила Лю Вэй забыть об этом. Она почувствовала, что он не похож на ребенка, который заблудился и паникует.

— Я пришел один. Когда вернусь, меня кто-нибудь заберет. Все в порядке, — сказал Е Сюань.

Девочки не стали больше ничего выяснять. Они только вздохнули, насколько взрослыми стали дети. Если бы это было в прошлом, они бы не решились пойти куда-то одни, когда были такими маленькими. В конце концов, они даже начали говорить о том, что безопасность в последнее время улучшилась, поэтому маленькому мальчику можно выходить на улицу.

Если бы они не были осторожны, то увлеклись бы и не обратили внимания на пухлого юношу рядом с ним.

Юноша был в ярости, и выражение его лица потемнело.

Неужели это ловушка, которая появилась на полпути?

Его планы внезапно нарушило появление двух детей и женщины.

Поэтому пухлый юноша спросил:

— Ван Цзин, кто это?

Его тон был очень низким, и не было похоже, что он хотел угодить ей. Он выглядел очень несчастным.

Ван Цзин немного испугалась. Подсознательно она наклонилась к Лю Вэй и сказала:

— Это мой друг.

Ван Цзин даже не назвала имя Лю Вэй.

Тогда молодой человек представился.

— Здравствуйте, я Чжан Фэн, член Ассоциации каллиграфии Цзиньлин.

В этот момент юноша поднял голову и посмотрел на Лю Вэй.

Рост Лю Вэй составлял 1,74 метра. В сочетании с высокими каблуками ее рост составлял около 1,8 метра.

Рост Чжан Фэна составлял всего 1,71 метра. Из-за того, что он был толстым, он казался еще более низким и круглым.

Чжан Фэн не разглядывал лицо Лю Вэй. Теперь же он внимательно посмотрел на нее.

Хотя Лю Вэй была высокой, ее лицо было очень маленьким и светлым. Она выглядела как первоклассная красавица.

Чжан Фэн был ошеломлен, его сердце наполнилось изумлением.

Неужели у Ван Цзин была такая подруга?

При мысли об этом в глазах Чжан Фэна мелькнуло странное выражение, и он с еще большим энтузиазмом стал смотреть на этих двоих.

Затем Чжан Фэн с энтузиазмом обратился к Лю Вэй и Ван Цзин:

— Похоже, вы любите каллиграфию. Мой отец является вице-президентом Ассоциации каллиграфии Цзиньлин и одним из организаторов этой выставки. Я могу познакомить вас с ним.

Чжан Фэн раскрыл объятия, как будто вся выставка картин принадлежала ему.

Затем он сказал:

— Цзин Цзин, как дела?

Ван Цзин нахмурилась и ответила:

— Чжан Фэн, ты можешь называть меня полным именем? Я не настолько близо, но этот человек был как липкий леденец, от которок к тебе, — в этот момент по всему телу Ван Цзин пробежали мурашки. Только что она старалась избегать Чжан Фэнаго она не могла отмахнуться. Если бы не то, что она была с ним одноклассницей, а ее дедушка был знаком с его отцом, да еще и то, что он не совершил ничего предосудительного, Ван Цзин давно бы уже вызвала полицию.

После того как Ван Цзин закончила говорить, выражение лица Чжан Фэна еще больше потемнело. Он в сердцах выругался:

— Сука, у тебя что, ума нет? Ты действительно гениальна только потому, что я дал тебе немного солнечного света. Посмотрим, как я буду обыгрывать тебя в будущем.

Сердце Чжан Фэна было наполнено всевозможными отвратительными мыслями, но он все еще улыбался.

— Хорошо, Ван Цзин. Прости меня за самонадеянность. Я думал, что мы уже друзья... Впрочем, это неважно. Я и дальше буду стараться дружить с тобой. Мы ведь все хорошие одноклассники. Пожалуйста, прости меня за то, что я был груб в этот раз. Кстати, раз уж твой друг пришел посмотреть на эти картины, верно? Может, я тебя проведу? Со мной эти двое детей смогут многому научиться, верно?

Говоря это, он с фальшивой улыбкой подошел к Лю Хань. Он хотел коснуться ее лица, но та была так напугана, что спряталась за Е Сюаня. Только тогда Чжан Фэн обиженно убрал руку.

Ван Цзин взглянула на Лю Вэй. Это была действительно хорошая возможность. Она не могла разочаровать Лю Вэй.

Кроме того, Чжан Фэн в данный момент был настроен очень хорошо. Если бы она вдруг отказала ему, это могло бы повредить их дружбе как одноклассников.

Поэтому Ван Цзин не стала отказываться.

— Тогда я оставляю это тебе. Я сама виновата. Мой тон был не очень хорошим. Я не привыкла, чтобы меня называли Цзин Цзин.

Перейти к новелле

Комментарии (0)