Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 5. Глава 163: Волшебник и мудрец (священник).
- А? Точно, вспомнил... мы уже встречались с тобой в подземелье ранее!
Юто вспомнил, что уже встречался с этим человеком ранее.
Юто вступил с ним в схватку, защищая "школьницу" Вельзевул, на которую Майкл напал с помощью скрытой ловушки.
- Коноэ Юто... почему ты здесь? Ты же вроде являешься авантюристом Экспейна!
- Почему я здесь? Потому что, я очень старательный авантюрист, который занимается выполнением миссии по зачистке монстров.
В этот момент, Юто полностью игнорировал Майкла и направился забрать нимб с головы поверженного ангела.
- Постой! Эй, какого черта ты делаешь?!
- Ась?
- Я был тем, кто убил этого монстра! Кто разрешил тебе забирать мою добычу!
- Не согласен. Нехорошо ложно обвинять других людей. Этот монстр однозначно был убит моими ледяными осколками.
Разница во времени, между атаками Юто и Майкла, была очень небольшая, но убил монстра именно Юто.
Чтобы убедиться в этом наверняка, Юто заглянул в свой статус.
Коноэ Юто
Уникальные навыки:
[Кража способностей]
[Рабский контракт]
[Демонический глаз]
[Невидимка]
[Предупреждение]
[Стимулятор роста]
[Ускоренное восстановление магической силы]
[Захват души]
[Сжатие магии]
Магия:
Магия огня лвл 4 (12/40)
Магия воды лвл 6 (10/60)
Магия ветра лвл 5 (4/50)
Святая магия лвл 6 (37/60)
Тёмная магия лвл 6 (3/60)
Сопротивление:
Огонь лвл 3 (19/30)
Вода лвл 3 (0/30)
Ветер лвл 4 (6/40)
Параметр "Святой магии" увеличился на 1 пункт в сравнении с его уровнем до убийства ангела.
"Хм. Как я и думал, убил ангела именно я."
Таким образом, обвинять Юто в том, что он пытался украсть чужую добычу, было просто смешно.
А упоминания награды за ангела не стоило даже упоминания. (?!)
- Майкл, чем это ты тут занимаешься?
Черное ожерелье сокровища
Редкость: 7
Нейтрализует эффект "Демонических глаз" других людей.
Когда Юто обернулся на этот голос, то увидел девушку в платье, которая подходила к Майклу.
Это была кареглазая красавица с серебряными волосами. Даже не вооруженным глазом, можно было сказать, что она обладала идеальным женским телом.
- Майкл, эти люди...
- Ах да, Софи, это Коноэ Юто, о котором я рассказывал ранее...
- ... ?!
Глаза девушки с серебряными волосами широко распахнулись от удивления, когда она услышала слова Майкла.
- Простите за грубость. Меня зовут Софья Бланкдоль. "Мудрец" из Легендарной крови, могу я узнать кто вы?
- Эм, конечно. Коноэ Юто, авантюрист города Экспейн.
- Эй, Софья! Зачем ты рассказываешь ему о нас! Этот парень пытается украсть демона, которого я убил!
Майкл сразу же попытался доказать, что добыча была именно его.
- Хавало закрой!
У Софьи появилась синяя вена лбу, когда она сконцентрировала энергию в своем кулаке и нанесла удар в живот Майкла.
- Бугэээээ!!
Возможно ли, "мудрецы" этого мира были экспертами ближнего боя без оружия?
Даже с точки зрения Юто, который был экспертом во множестве разнообразных боевых искусств, движения Софьи были идеальны.
- Ты опять мне какую-то лапшу на уши вешаешь, чтобы сорвать миссию?! Или ты забыл, что мы на задании?!
- ....
Но в ответ была гробовая тишина.
Сейчас Майкл ничем не отличался от трупа.
Майк был так сильно травмирован кулаком Софьи, что даже некоторые из его органов остановились.
- Господин Юто, я искренне прошу прощения у Вас за этого имбицила.
- Что Вы, что Вы. Эм... с этим человеком... все будет в порядке?
Из тела Майкла шел поток крови, который окрасил окружающие его цветы сада в красный цвет.
С точки зрения Юто, травмы, которые получил Майкл, были не сопоставимы с жизнью.
- Да, так как я "мудрец" из легендарной крови, я вполне могу оживлять людей, при условии, что они умерли не очень давно и их душа еще не успела покинуть тело.
Спокойно сказала Софья, сложив свои руки перед свой плоской грудью.
Она никогда не действовала необдуманно.
Так что, она действительно была в состоянии воскрешать мертвых.
"Эй-эй! Неужели для этого мира... даже смерть не является серьезной проблемой?"
Такие вещи, как воскрешение мертвых, в его родном мире были попросту невозможны.
Таким образом, Юто был сильно шокирован заявлением Софьи.
- Вы меня весьма заинтересовали, так что, пожалуйста, примите это...
- Ась? Что это?
- Это мой домашний адрес в городе Макбелл. Так что, если Юто-сан окажется когда-нибудь в Макбелле, обязательно зайдите ко мне в гости. Я так же в качестве извинения организую для вас пышный банкет.
- Спасибо большое, если у меня появится такая возможность, я непременно навещу Вас.
Хоть внешне Юто и был спокоен, словно был сделан из камня, но внутри он изо всех своих сил пытался подавить свое возбуждение.
"О да! Милашка пригласила меня к себе в гости!"
Его совершенно не волновало то, что эта девушка была слегка излишне жестока и вообще не имела груди.
До тех пор, пока девушка была красавицей, Юто был готов мириться с тем, что вместо груди у нее была гладильная доска.
- Хозяин и правда не в состоянии пропустить ни одной юбки. Это стало уже настолько шаблонным, что у меня нету сил даже на то, чтобы шутить на эту тему...
- Я удивлена. Господин невероятен.. он даже на другом конце мира умудрился возбудиться от сильнейшего человеческого "мудреца"....
Спика и Сильфия, уже свято верили, что Юто являлся похотливым лавеласом, который не пропускал ни одной юбки, и могли лишь беспомощно закатить свои глаза перед своим хозяином.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.