Вор навыков. Мировое господство. Создание гарема рабынь с нуля. Том 1. Глава 44: Предпочтения девушки-рыцаря.*
Глава 44: Предпочтения девушки-рыцаря.
Как только бой Юто закончился, он решил сразу же покинуть особняк, пока не поднялась шумиха. Но даже так, он не забыл прихватить сокровища Гиша.
Меч короля-узурпатора
Редкость: 7
Этот меч способен забрать свободу передвижения своей жертвы. Парализует цель.
Смокинг дворянина
Редкость: 2.
Плох в качестве доспехов, но идеален в качестве повседневной одежды.
Сапоги дворянина.
Редкость: 2.
Плохи в качестве доспехов, но идеальны в качестве повседневной одежды.
Он забрал вещи у преступника, так что даже если это всплывет наружу, наказания быть не должно. Он решил, что если через аукцион он смог продать легендарный меч орков за 700 000 Ри, то меч короля-узурпатора, который был на ранг выше, должен стоить еще больше. А значит, это станет неплохим стартовым капиталом для его будущих приключений.
Хоть это и стыдно признавать, но Юто пришлось отказаться от дворянских ботинок и смокинга, так как даже после тщательной стирки, пятна крови с них так и не сошли. Но, поскольку эти две вещи обладали лишь 2 уровнем редкости, Юто решил, что навряд ли они будут много стоить.
*******************************
- О, точно! Стоит ли мне отдать это Сильфии...
Мифриловый клинок
Редкость: 4
Меч сделанный из редких металлов. Он настолько острый, что без проблем может разрезать камни.
Доспехи стихий.
Редкость: 5.
Доспехи созданные из особых материалов и обладают высоким сопротивлением к магии. Размер подгоняется автоматически.
Юто достал эти вещи из своей магической сумки и передал их Сильфии.
- Это... где Вы достали столь редкие вещи?!
Так как Сильфия выросла в семье рыцаря, она прекрасно понимала, насколько ценными были эти вещи. Заполучить высоклассную экипировку из мифрила желал каждый рыцарь! И такая экипировка была совершенно недоступна женщинам-рыцарям.
- Я прошу прощения, но, как рабыня, я не могу позволить себе носить более высококачественные вещи, чем у моего господина.
- Все нормально. Бери и не жалуйся. В противном случае, они просто будут пылиться в моей сумке.
- Но...
- Хорошо, тогда давай поступим следующим образом: я даю эти вещи тебе, в качестве платы, а взамен, хочу, чтобы Сильфия работала на меня. Я буду очень счастлив этому.
Все еще сомневаясь, Сильфия все же приняла доспехи под натиском Юто.
- Я поняла... Я с благодарностью приму их, если господин настаивает на этом.
Сильфия приняла вещи от Юто и низко поклонилась. Одев доспехи и вооружившись мечом, она стала похожа на настоящего рыцаря.
"Ого, весьма неплохо."
Поскольку доспехи автоматически подстраивались под размеры своего носителя, то они отлично подчеркивали пышную грудь Сильфии и её идеальные формы. Хоть грудь Спики и нельзя было назвать маленькой, но если сравнивать с грудью Сильфии, то разница была на лицо. Грань между жесткостью метала и мягкостью человеческого тела имела свою особую мужскую романтику.
Преодолев некоторые сомнения, Юто все же решился спросить Сильфию о способе возвращения домой.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.