Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет. Глава 63
Глава 63:
Операция по открытию «Харукара Фармасьютиклс»
Благодаря тому, что местные получше познакомились с Розали, все проблемы у Харукары по найму рабочих остались в прошлом.
- Мне удалось нанять достаточно людей! – доложила Харукара спустя неделю.
- Похоже, что теперь ты можешь открыть и развивать свою деятельность.
- Именно! «Мастерская Наскуте: Харукара Фармасьютиклс» вскоре официально будет открыта!
Харукара Фармасьютиклс?.. Это будет названием её компании?..
- Теперь мы наконец-то сможем запустить массовое производство «Нутриинового Алкоголя»! Я сделала это!
Нутрииновый Алкоголь – энергетический напиток, который разработала Харукара, стал большим хитом повсюду. Хоть в его названии и присутствует «алкоголь», его, как такого, там не было.
Харукара всегда использовала свои познания в медицине для того, чтобы создавать лекарства с целью дальнейшей продажи. У неё очень хорошо развито мышление торговца. Результат продаж «Нутриинового Алкоголя» является самым явным доказательством её талантов.
К сожалению, из-за некоторого недопонимания, она решила, что её преследует высший демон Вельзевул, поэтому ей пришлось быстро позакрывать все фабрики у себя на родине.
- Скоро я заработаю много денежек! Разумеется, я буду вкладывать часть в развитие этого города! Сперва мы построим Колодец Харукары, где можно будет провести источник и снабдить жителей с путешественниками бесконечным запасом вкуснейшей воды! После этого можно будет соорудить Зал Харукары и предоставить это место под регулярные выступления, которые будут открыты для любой публики! Таким темпом, лет через 50, у меня уже должна будет появиться собственная статуя в городе!
- Ну да бог с ней со статуей. Я очень рада, что ты планируешь привнести свой вклад в развитие города.
- К слову говоря, ты уже получила разрешение на ведение торговли? Если ты начнёшь самодеятельность без разрешения, то за тобой придут служивые люди ведь.
Разумеется, Харукара прекрасно знала обо всех этих тонкостях, но мне просто хотелось лишний раз удостовериться в этом.
- Я слышала, что правитель провинции Нантерра особенно дотошен, когда дело касается денег. Всё может плохо обернуться, если ты не позаботишься обо всём, как полагается.
- Фуфун! Всё в порядке! Я уже получила разрешение! Я сама лично проверила, что мою заявку официально одобрили! Нет никаких проблем!
Харукара гордо выставила грудь, пока рассказывала об этом.
Судя по её уверенному тону, она действительно обо всём позаботилась.
- Оу, вот только после того, как я утвердила документы, меня спросили о чём-то странном. Что-то вроде того, что, мол, не хочу ли я приложить подарок к своей заявке.
- Э? Звучит так, словно они просили взятку…
- Разумеется это не так~ Неужели эта провинция и правда смогла бы требовать нечто вроде взятки? В общем, я не особо поняла, чего от меня хотели, поэтому я отправила им тонну съедобных растений из леса.
Харукара говорила об этом так, словно не произошло ничего необычного…
- Само собой. Там, откуда я родом, было принято отправлять в дар вещи вроде съедобных растений или фруктов, как знак приветствия. Задумываясь теперь об этом, мне не по себе от того, что приходилось целую неделю собирать эту корзинку.
- Оу, так они её приняли? Как бы, я бы очень разозлилась, если бы мне внезапно пришлось давать взятку без всяких вопросов…
У меня очень нехорошее предчувствие по этому поводу.
- Мне тоже интересно. Те травы были очень вкусными, между прочим. Думаю, им они наверняка пришлись по вкусу. Может у них и есть небольшая горечь, но именно это и делает их такими великолепными~
- Эм-м, Харукара… Если что-то случится – сразу предупреди нас, хорошо?
Это ведь Харукара. Та, кто регулярно поднимает флаги. Не могу себе даже представить тот момент, когда у неё что-то не идёт всё наперекосяк.
- Да не будет ничего такого~ Мастер слишком много волнуется по пустякам~. Я ведь и сама взрослая, знаете ли~. Говорю же вам, не будет никаких проблем~. Ведь мы довольно известны вокруг Деревни Фурата.
Да, вот только лишь в окрестностях Деревни Фурата.
Провинция Нантерра находится довольно далеко от столицы Витамей, поэтому я не думаю, что новости о нас достигли таких дальних земель. Даже если они и доходят, то кто в здравом уме поверит им, что здесь живёт могущественная ведьма вместе со своей семьей?
В общем, поскольку Харукара заявила, что об этом не стоит волноваться, то мы просто оставили эту тему. Было бы очень хорошо, если бы действительно ничего не случилось.
Через несколько дней Мастерская Харукары начала заниматься производством.
Поскольку было ещё слишком рано для массовой продукции, то они решили начать с малого и продавать в округе фиалы с жидкостями. Среди товаров были «Нутрииновый алкоголь» и прочие оздоровительные напитки. Большинство из них имело странные названия, на подобии: «Горько! Эссенция Жизни» и «Жидкость для полного уничтожения сна».
Все они хорошо продавались. Даже несмотря на то, что все они были новыми, каждый из них по-своему привлекал покупателя.
Как и ожидалось от Харукары. Её чутьё в продажах просто немыслимое. Она знала какой именно товар будет раскупаться. Всего за неделю она уже набрала достаточный уровень спроса для того, чтобы начать массовое производство.
Согласно её словам, если дела так пойдут и дальше, то она уже вскоре сможет открыть вторую мастерскую. Скорее всего, она уже просчитала все свои планы наперёд. Ну, до тех пор, пока она получает удовольствие от такой работы, у меня нет к ней никаких претензий.
Харукара уже потихоньку планирует передавать все заботы по производству своим работникам, а сама занять место президента компании. Вот такая у неё жизнь. Она вольна делать всё, что захочет.
- Ох, божечки~ Если дела и дальше будут идти в гору, то такими темпами я даже смогу выкупить себе целый город! Всё идёт просто отлично~!
Теперь каждый раз Харукара возвращается домой в счастливом расположении духа.
- Вот, я принесла подарки для Фаруфы-сан и Шаруши-тян. Это очень редкие книги, которые можно достать лишь в городской библиотеке.
- Йей! Харукара онее-сан, ты лучшая!
- Спасибо большое… Харукара-сан…
Прежде у моих дочек были проблемы с тем, чтобы найти подобные книги, а потому они были очень рады такому подарку.
- Для своей Наставницы и Рейки-сан я приобрела отличную выпивку. Это вам моя благодарность за тот раз, когда вы устроили мне ту вечеринку.
- Только посмотрите на эту транжиру.
- Если я не буду тратить заработанные деньги, то и экономического оборота не будет! Я просто делаю то, что должна!
Похоже, что у Харукары дела шли в гору.
Однако― Неделю спустя―
Как-то раз ночью, Рейка в панике ворвалась в дом.
- Ох, Рейка, ты сегодня рано.
Рейка занималась тем, что подвозила Харукару до места работы и обратно.
- Плохие новости, Адзуса-сама! Харукару-сан арестовали по приказу местного правителя! Её обвинили в совершении преступления!
- Так и знала, что это случиться…
Сейчас нужно было как можно скорее добраться до города…
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.