Сама того не заметив, я достигла максимального уровня, пока убивала слаймов на протяжении 300 лет. Глава 71

Глава 71:

Поездка на «Корабле»


Наконец наступил день, когда мы должны были отправиться на земли Демонов.

Несмотря на это, мы по-прежнему находились дома в нашей повседневной одежде, а Вельзевул пообещала зайти за нами позднее.

Поскольку нам предстояла довольно длительная поездка, то было решено, что мы все переоденемся по прибытию. Однако, поскольку на Розали было заклятье, то она уже была в красивом наряде.

- Она должно быть уже скоро вернётся, да? Хотя, с другой стороны, мы не уговаривались о конкретном времени.

Пока все ждали Вельзевул, я решила почитать книгу, но мне это никак не помогало успокоиться.

- Она вернётся, когда придёт время. А пока я в третий раз схожу проверить, не забыли ли мы закрыть где-то дверь или окна.

Рейка уже в который раз прилежно осмотрела весь дом и убедилась в том, что мы действительно заперли все двери, кроме парадной, и окна.

Не то что бы я переживала, что наш домик могут ограбить, но меня беспокоит в принципе мысль о том, что сюда могут попасть какие-нибудь незнакомцы, поэтому нужно было хорошенько позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Ах да, я даже поставила на всякий случай Предотвращающий Преступление Барьер, который я прежде возводила над деревней.

- Пусть меня не возненавидят демоны… Пусть они меня не возненавидят…

Мне бы хотелось, чтобы Харукара чуточку больше насладилась этой поездкой.

Вот Фаруфа с Шарушей, наоборот, с нетерпением ждут, когда они уже смогут отправиться в путь, из-за чего взволнованно метались по комнате.

Внезапно вокруг от чего-то потемнело.

Может это крупное облако нас заслонило или ещё что?

Тем не менее, даже по прошествии некоторого времени светлее не стало.

Я забеспокоилась, что на улице мог начаться дождь, поэтому вышла наружу, чтобы проверить. И какого же было мое удивление, когда я поняла, что причина вовсе не в этом.

- Какого черта?!

Что-то невероятно огромное… просто гигантское заслонило нас от солнца.

Космический боевой корабль? Да нет, не похоже на то, что эта штука может летать в космос. Кроме того, она выглядит так, словно это живое существо.

Остальные члены семьи, заподозрив что-то неладное, вышли ко мне и замерли с пустым взглядом в небо, как и я.

- Рейка, что это такое?

- Может… это демон такой? Кроме того, некоторые его части тела напоминают драконью расу, но…

Сразу после этих слов мы заметили, что кто-то спускался к нам с небес.

Когда фигура оказалась ближе, я поняла, что это была Вельзевул.

- Прошу прощения, что заставила вас ждать. Я, Вельзевул, сама лично буду сопровождать вас до конечной точки. Тем не менее, поскольку у нас не было возможности совершить здесь посадку, то попрошу вас, госпожа Рейка, обернуться в форму дракона и отвезти всех наверх. После этого мы выдвинемся на земли Демонов.

- Вельзевул, а что это там наверху?

- Это левиафан.

- Чего? Разве левиафаны не морские монстры? – удивилась я.

- Есть теория, которая утверждает, что левиафаны – это ещё один подвид драконов, Матушка. – поделилась со мной своими мыслями Шаруша.

- Не знаю, являются ли они родственниками драконам или нет, но левиафаны - это ультра-огромные летающие демоны. Иногда они позволяют себе расслабиться на поверхности океана во время отпусков. Возможно поэтому люди считают их морскими монстрами.

- Обалдеть.

Чем они вообще питаются, чтобы поддерживать в себе жизнь?


***

Все, кто из нас не умел летать, находились на спине у Рейки, а мы с Розали поднимались до Левиафана используя свои способности к полёту (хотя, в случае Розали, ещё можно было поспорить с тем, чтобы называть это «способностью к полёту»).

Как и ожидалось от громадного создания, его спина была обширной и сравнительно плоской.

Там было возведено даже несколько построений.

Я слышала об историях, когда люди по ошибке принимали китов за острова, и этот случай сейчас подходил к нашей нынешней обстановке.

- В определённом смысле, можно ли назвать левиафанов роскошным видом транспорта?..

- Не совсем, но такое предположение близко к сути. Что-ж, позвольте мне сопроводить вас до комнат для почётных гостей. Вы можете свободно гулять по борту, но не заходите за ограду, иначе вы можете упасть. Может поверхность и кажется вам плоской, но, когда Левиафан приходит в движение, то всё может перевернуться с ног на голову.

- Матушка, Шаруша ужасно взволнована сейчас.

Её личико практически не изменилось, но она в спешке записывала всё в свою тетрадку, которую она взяла с собой в дорогу, чтобы делать заметки. Похоже, что она очень хотела иметь собственные записи о левиафанах.

Прежде всего, Вельзевул отвела нас до комнат (скорее даже до целого дома) для почётных гостей.

Жутковатые лица, по-видимому, являлись частью демонической архитектуры.

Кроме того, там был прекрасный ковёр и великолепный стол, а также несколько кроватей, расположенных в ряд.

- Левиафаны неспособны передвигаться настолько быстро, поэтому вы проведёте ночь здесь.

- Так значит даже на время полёта, ты будешь нашим гидом. – поразилась я.

- Мы взяли в расчёт ваши кулинарные предпочтения и на их основе создали меню из птицы и овощей. Ничего острого не будет, так что можете не беспокоиться об этом.

Как хорошо. Похоже, что Вельзевул прикладывает все силы для того, чтобы нам было комфортно находится в пути.

- На втором этаже находится обеденный зал, а на третьем у нас смотровая площадка. Все, кто захочет насладиться видом с небес, могут позднее подняться туда. Теперь, позвольте показать вам, что находится вокруг.

Наша семья хвостиком последовала за Вельзевул.

Следующий дом создавал впечатление этакого Казино. Там были все виды карточных и настольных игр.

- Это игровой дом?

- Верно. Во всяком случае, вы уловили суть. Тем не менее, мы не собираемся открывать его в этот раз по двум причинам: первая – это то, что вы наши единственные гости, ну а вторая – это то, что всё может скверно закончиться.

Харукара выглядела расстроенной.

- Что вы имеете ввиду под «скверно закончиться»?

- Если вас затянет, и вы оставите здесь всё состояние, то вас буквально разденут на месте. Демоны ни за что не станут намеренно проигрывать почётным гостям. Это принципиально. Многих здесь покинула фартуна, и, в итоге, всё заканчивалось тем, что гости становились долговыми рабами. – Вельзевул перевела взгляд на Харукару, - Если бы кто-то, вроде Харукары, потерял здесь всё после того, как Я лично пригласила его, то это создало бы довольно деликатную ситуацию для меня.

Будто не услышав вовсе, Харукара только пробубнила себе под нос: «Ох, если бы только этот игровой дом был открыт, я бы удвоила все свои сбережения.»

Если бы всё закончилось тем, что она проиграла свою фабрику, то всё действительно оказалось бы скверно. Как хорошо, что этот дом для нас закрыли…

Затем мы все вместе прошли к следующему помещению. Не будет преувеличением сказать, что на спине у левиафана находился целый городок.

Я сразу же поняла, что за место находилось перед нами. Ведь там было две раздельных комнаты: одна для мужчин и другая для женщин.

- Это замечательная ванная. Вы можете мокнуть здесь в своё удовольствие до самого момента прибытия.

- Прекрасно! Позже мы пренепременно воспользуемся этой возможностью.

- Раз уж мы сюда пришли, то не хотели бы вы заглянуть внутрь? Сейчас внутри никого нет.

Мы прошли через раздевалку и вошли в ванную. Перед этим мы сняли только нашу обувь и ничего больше.

А там…

… по какой-то причине уже кто-то был.

- Чего? Вроде в такой час никого здесь быть не должно…

Она была похожа на юную девушку, но торчащие из её головы нечто, вроде рожек, говорили о том, что она не принадлежала человеческой расе.

Кто вообще мог кататься верхом на этом монстре помимо нас?

- Хмф. Ты вообще-то на работе, девчонка. Может соизволишь перестать отлынивать и займёшься своими обязанностями?!

- Я очень извиняюсь, босс.

Юная девушка склонила свою голову.

- Эта девчонка – левиафан, которая сейчас исполняет свои обязанности, как часть экипажа. Её зовут Ваниа.

Перейти к новелле

Комментарии (0)