Смерть от меня всё никак не отстанет Глава 69. (часть 1)

Глава 69. (Часть 1)

.

-Ты даже назвался чужим именем чтобы к ним приблизиться — ты ведь не станешь говорить тут что не знаешь о чём я, не так ли?

.

Опасная аура вокруг Фрэнсиса стала сильнее.

Они были в поместье Берлиоз — месте, где празднуют помолвку Итсуки. Фрэнсис не мог не понимать что последует, если он небрежно прольёт здесь кровь, совершив убийство. Так что высока вероятность что это была просто демонстрация силы.

.

Или, скорее, так хотелось думать Гарольду...но всё же, Фрэнсис и в самом деле достал меч и направил его против него. У Гарольда было такое чувство, что его тут же проткнут если он скажет что-нибудь «забавное».

Правда была в том, что Гарольд был в очень непростом положении. Если бы Фрэнсис был один, то он бы смог с ним разобраться. Однако если приставленное к его спине оружие также атакует — это без сомнений будет фатальный удар.

Даже если Гарольд покажет хоть намёк на сопротивление, есть вероятность что от него избавятся первым же движением.

.

А извиниться и объяснить всё для него было практически невозможно — его язык, будучи профессионалом в провокациях и в умении выводить людей из себя — попросту не оставлял Гарольду возможности нормально всё обсудить. Но даже если разговор никак не может пройти хорошо, с какой стороны ни посмотри, а это всё же безопаснее чем вдруг начать с Фрэнсисом драку.

Итак, Гарольд начал осторожно подбирать слова — не только чтобы успокоить Фрэнсиса и кто бы там ни стоял за его спиной, но и чтобы ограничить возможность своего языка навязать тут бой. «Для начала может опустите оружие? Я не могу так нормально разговаривать.» - такие слова он выбрал...

.

-Весьма высокомерно для трусов, которые и угрозой то не будут без своего оружия.

.

...Как Гарольд и ожидал — результат был просто ужасающим.

Учитывая что рапира Фрэнсиса была приставлена к его горлу, возможно было бы безопасней просто перейти сразу к делу. К счастью, одно только это предложение не сломало барьер терпимости Фрэнсиса.

.

-......Даже в такой ситуации этот твой язык всё никак не желает прекращать сыпать оскорблениями. Как и ожидалось — все те истории правдивы, не так ли?

-Можешь называть их «историями» или как тебе вздумается, но в конце концов это не более чем идиотские слухи. Не думай что можешь оценить мою силу по этим бесполезным байкам.

-Так ты не отрицаешь что ты Гарольд?

-Мне никогда не нравились псевдонимы вообще и этот в частности. Кто по твоему согласится называть себя «Лордом» если его к этому не принудили?

.

Если бы Юстус не наделил Итсуки властью отдавать Гарольду любые приказы, то он бы прямо там наотрез отказался взять себе это фальшивое имя. Он не собирался добровольно ширить своё «тёмное прошлое».

Но если бы Гарольд сказал это Фрэнсису, тот бы только рассвирепел что такой ублюдок как Гарольд успел так втереться в доверие Итсуки, называя того своим «другом». Да и он опасался что Фрэнсис попросту не поверит ему и только разозлится, посчитав что Гарольд упомянул имя Итсуки только чтобы попытаться оправдать себя.

.

-......Ну, это не так уж и важно — давай вернёмся к нашему разговору. Какова твоя цель? И когда ты попытался подтолкнуть меня сблизиться с Эрикой — это тоже было частью твоей цели?

.

Хоть Фрэнсис и продавливал эту тему с такой уверенностью, у Гарольда здесь вообще не было ничего похожего на «цель». Это, правда, не значило что он не «толкал» того к Эрике, но это лишь потом что Итсуки толкал самого Гарольда и ещё сильнее. Так что это скорее Гарольду хотелось бы получить ответ на такой вопрос — только от Итсуки, или, скорее, от семьи Сумераги.

«С чего вы ко мне так пристали, что тот банный лист?»

.

Итсуки настойчиво пытается заставить Гарольда жениться на Эрике, а Тасуку, который к тому же это ещё и одобрил, никак не желает разорвать все связи с Гарольдом, настаивая что в долгу перед ним за ЗЖ-метод и лекарство от миазм.

Да, благодаря им, у Сумераги теперь нет проблем с финансами — напротив, они даже могут выделять некоторые деньги Гарольду в качестве компенсации. Но в итоге проблема с миазмами так и не разрешилась и хоть Гарольд действительно был тем, кто предложил ЗЖ-метод, для него было бы попросту невозможно так хорошо управлять его развитием и производить столько доходов, если бы не дом Сумераги.

Затем идёт плохая репутация Гарольда. Хоть Итсуки и сказал что их семья в текущем положении способна справиться со слухами, для них всё равно было бы лучше вообще не иметь с ними никакого дела.

Что же касается самого Гарольда — он не только не хотел сохранять помолвку с Эрикой, он также не хотел разбираться с проблемами, которые обязательно последуют если Юстус начнёт сомневаться в его отношениях с домом Сумераги и начнёт расследовать намерения Гарольда.

.

...Хоть его мысли и отклонились слегка, ответом Гарольда всё ещё было: «Всё совсем не так.» Ну, если он так и вправду ответит, то ему скорее всего просто скажут прекратить врать.

И тут ему в голову вдруг пришёл план. Возможно он сможет дистанцироваться от Сумераги, используя Фрэнсиса? Более того, если всё пройдёт хорошо, то это может даже сделать Фрэнсиса сильнее......возможно.

Если Гарольд притворится что он действительно что-то планирует и предложит не связываться больше с Итсуки и Эрикой если Фрэнсис выиграет в поединке с ним, то он сможет избежать кровавого развития этой ситуации.

Затем ему просто нужно будет драться в пол силы и проиграть. Тогда он сможет использовать это как оправдание чтобы прилюдно отделить себя от Сумераги, а Фрэнсис скажет Итсуки и Эрике раскрыть наконец глаза на злодеяния Гарольда. Слова многих других так и не смогли поколебать Итсуки, но если источником этих слов будет искренне беспокоящийся о нём друг, то он уже не сможет просто хладнокровно от них отмахнуться. Таков уж Итсуки.

В итоге это разорвёт его помолвку с Эрикой, разорвёт его связи с семьёй Сумераги и сделает Фрэнсиса сильнее. Ну, в последней части и вправду было уж слишком много непредсказуемых переменных, но даже первых двух было вполне достаточно.

.

-Моя цель? И что же ты будешь делать с этой информацией?

-Приму решение. Если ты собираешься ей навредить — я этого не позволю.

-И ты думаешь у тебя хватит сил? Думаешь сможешь меня остановить?

-Что ты вообще можешь в такой ситуации? Если не прекратишь уже чесать этим своим ядовитым языком, я----

-Ты убьёшь меня, так? Я знаю что этого не случится. У тебя не хватает доказательств чтобы убить меня и сейчас я нахожусь в этом поместье как друг Итсуки. Если убьёшь меня здесь, ты не будешь отличаться от самого обычного убийцы. Ты опозоришь имя Оркврайтов и мокнёшь в грязь всю семью Берлиозов и Итсуки в частности. И ты не готов рисковать вашей дружбой дабы устранить опасность, которая может и не существовать. Ты просто выставляешь себя дураком — не более.

.

Рапира, приставленная к горлу Гарольда, дрожала. Как он и ожидал, Фрэнсис не думал всерьёз его убивать.

Ну, как говориться: «Мёртвые не болтают» - если Фрэнсис действительно убьёт Гарольда и пожелает избежать наказания, возможно ему это даже удастся. Особенно учитывая что он принадлежал к дому Оркврайтов — у него должно быть достаточно для этого влияния.

Однако гордость Фрэнсиса скорее всего не позволит ему этого сделать и он определённо не захочет вредить своей дружбе с Итсуки. Так что скорее всего он сделал это лишь чтобы угрозами заставить Гарольда признаться.

.

-Ты, ублюдок-...нет — вы оба, ублюдки, совершили одну ошибку. Если вы не хотели меня убивать, а только схватить в случае сопротивления, то вам не следовало приставлять клинки к жизненно важным точкам. Особенно учитывая что я безоружен и возможности для сопротивления у меня весьма ограничены. Если я начну сопротивляться и вы контратакуете, то вам придётся забрать мою жизнь или по крайней мере серьёзно меня ранить. Так что...позволь мне увидеть как твой клинок хоть на миллиметр отодвинется чтобы избежать такого исхода — в это самое мгновение я убью вас обоих.

.

Вот такой вот балаган Гарольд придумал на месте.

Их оружие было приставлено к его горлу и сердцу. Можно было бы подумать что целиться в жизненно важные точки когда пытаешься взять кого-то под контроль — это хорошая идея, но для Гарольда это не будет представлять проблемы, по крайней мере пока он заставит их думать что это было их «фатальной ошибкой».

И пока Граольд думал о таких вещах, его рот всё не переставал говорить:

.

-Что у тебя с лицом? Куда подевалась вся эта энергия, которой ты прямо пышал мгновение назад? Смотри, Фрэнсис Дж. Оркврайт — если ты думаешь что моё убийство обеспечит безопасность Итсуки и остальных, то давай — УБЕЙ. Конечно ты потеряешь доверие Итсуки, но это и естественно. Просто помни — потеряв его однажды, ты уже не сможешь так просто его вернуть.

.

По лицу Фрэнсиса градом катился пот. И это не то количество, которое выделиялось бы в умеренном климате. Другими словами — это был холодный пот. Похоже Гарольду удалось психологически загнать Фрэнсиса в угол.

Возможно тот незаметно для самого себя поддался давлению голоса, манеры речи и слухов о Гарольде...

.

-...А ты даже более ужасающь, чем в слухах. Перетянул преимущество у меня в такой ситуации пользуясь одними лишь словами.

-Если ты действительно так думаешь, то ты и вправду неизлечимо туп. У тебя с самого начала не было преимущества, придурок.

.

Ну, хоть Гарольд и устроил это представление, заявление его было также далеко от истины, как от спутника этого мира до земной Луны. С какой стороны ни посмотри, а это именно у Фрэнсиса было преимущество.

Гарольд просто использовал своё врождённое высокомерие, пытаясь пустить пыль в глаза — мол он здесь диктует условия, а затем, когда Фрэнсис начнёт сомневаться, Гарольд должен дать ему лакомый выход из ситуации.

.

-Но всё же, я.....!

.

В результате его нерешительности лицо Фрэнсиса выглядело поникшим и он отвёл свой взгляд, хоть и всего на секунду. Только вот за эту секунду Гарольд скорее всего успел бы вырубить человека за спиной и скрутить самого Фрэнсиса.

Однако он этого не сделал, вместо этого предложив...

Перейти к новелле

Комментарии (0)