Звездный Странник Глава 1764. Настолько богат?

Лу Инь огляделся и немного разочаровался: — Пошли на девятый этаж.

Цай Лай был удивлён: — Лидеру Лу тут ничего не понравилось?

— Жаль, — прямо сказал Лу Инь.

Выражение лица Цай Лая изменилось: — Хорошо, лидер Лу, пожалуйста, следуйте за мной.

На самом деле, многие вещи можно использовать, но только с учётом, что он их улучшит, но у Лу Иня теперь более высокие требования. Даже если он хочет модернизировать вещь, ему нужны лучшие в своём роде артефакты, так как тратить деньги на всякое тряпьё слишком расточительно.

Владелец магазина тяжело задышал. Согласно легенде, мало кто мог попасть на девятый этаж дворца Покрова. Возможно, во всей династии не было даже десяти человек, которые имели разрешение войти туда. Даже у наследной принцессы Цин Лун Лун нет таких почестей. Причина заключалась в том, что ни у кого из них не имелось достаточно денег, чтобы купить на этом этаже хоть что-то. Следуя этому, можно было только представить, насколько там всё дорого.

С восьмого этажа на девятый подняться можно было только через массив телепортации.

— Ты куда собрался? — Цай Лай посмотрел на владельца магазина и холодно спросил. Такой человек не имеет права подниматься на девятый этаж.

Владелец магазина огорчённо улыбнулся и отступил назад.

Лу Инь взглянул на него и сказал: — Следуй за мной.

Цай Лай не ожидал, что Лу Инь позволит владельцу магазина следовать за ним, поэтому смутился: — Лидер Лу, я следую правилам дворца. Такой человек не достоин подняться на девятый этаж.

Лу Инь покачал головой: — Я буду следовать правилам только в том случае, если ты наконец покажешь мне что-то, что заставит моё сердце трепетать.

Сказав это, он вошёл в устройство телепортации.

Цай Лай холодно посмотрел на владельца магазина и фыркнул: — Пошли.

Торговец побледнел: — Я не смею, нет.

Цай Лай холодно сказал: — Хочешь, чтобы я оскорбил лидера Лу? Следуй за мной!

Сказав это, он также вошёл в устройство телепортации.

Владелец магазина глубоко вздохнул и посмотрел на устройство телепортации. Он не ожидал, что такой маленький человек, как он, однажды сможет ступить в место, куда не могла войти даже принцесса. Этим днём он сможет гордиться всю жизнь.

Подумав об этом, он с волнением вошёл в массив.

Девятый этаж оказался не так раскошен, как ожидалось. Казалось, будто чем дороже артефакты, тем древнее ауру они создавали. Из-за этого девятый этаж ощущался слово древняя пещера, наполненная сокровищами, оставленными старым мастером.

Лу Инь оглянулся и увидел искривлённую пустоту возле стен помещения. Если бы не появившиеся позади Цай Лай и торговец, он бы подумал, что его перенесли на заброшенную планету с нестабильным пространством.

— Лидер Лу, всё, что вы видите сейчас — именно так выглядел в древности континент Божественного Яда, — представил Цай Лай.

Торговец удивлённо огляделся. Небо было окутано огромными тенями, по сторонам виднелись разные чудовища, чьи тела были покрыты разного рода ядами.

Торговец побледнел при виде них.

Цай Лай был доволен его реакцией: — Это всё имитация древнего континента. То, что вы видите сейчас — это фантомы.

Лу Инь задался вопросом: — Почему девятый этаж был построен именно так?

— Поскольку император Цин ценит предков, глава решил построить девятый этаж в подобном стиле. Именно из-за этого император время от времени посещает это место.

Лу Инь, наконец, понял, почему управляющий И оставался при Цин Шаохуане. Этот старый прохвост годами льстил императору, переплюнув в этом Ку Вэя и старейшину Циня.

Подобный ход — довольно умно и похвально.

Лу Инь позавидовал императору Цин. Имея такого человека под рукой, твоя жизнь всегда будет очень комфортной.

Но его не интересовали первоначальные особенности континента Божественного Яда: — Тут должны находиться самые ценные сокровища? Покажи мне их.

Цай Лай кивнул и хлопнул в ладоши. Через некоторое время в массиве телепорта появилась красивая женщина с хрустальным подносом, накрытым серой тканью.

— Лидер Лу, пожалуйста, посмотрите, — сказал Цай Лай.

Лу Инь прищурился и небрежно сорвал ткань. На подносе он увидел странное длинное насекомое. Оно было сухим как ветка и от него не исходили руны.

— Это?.. — Лу Инь был сбит с толку.

— Червь Плоти.

— Червь Плоти? — торговец был потрясён и сильно побледнел.

Лу Инь посмотрел на него.

Владелец магазина со страхом посмотрел на сухого червя: — Червь Плоти принёс кучу проблем нашей династии. В расцвете своих сил он очень огромный и мог сражаться с целой армией династии. В прошлом этих червей было много и нам пришлось потрудиться, чтобы разобраться с ними. Опасен он не только из-за своей силы, но и сильного яда, который пожирает плоть и кровь человека.

Цай Лай с восхищением взглянул на владельца магазина. Всё же хорошо, что он согласился привести его сюда. Он бы так красноречиво не рассказал о Черве Плоти.

Лу Инь был удивлён и посмотрел на насекомое. По виду и не скажешь, что этот червь мощный.

— Но разве не все эти черви были уничтожены? Они слишком опасны, император Цин лично заботится о том, чтобы они не появлялись в нашем крае, — спросил ошарашенный владелец магазина.

Цай Лай проигнорировал его слова. Император запрещает держать подобных червей простым людям, но это не означает, что императорская семья и его приближённые не могут себе этого позволить.

Затем он посмотрел на Лу Иня. Хотя Червь Плоти был мощным, но не особо полезным. Он не знал, готов ли лидер Лу купить его.

— Нет, давай что-то другое, — спокойно сказал Лу Инь.

Цай Лай был ошеломлён: — Лидеру Лу он не понравился?

— Зачем мне подобная штука, которая может невольно сожрать моё тело? Я что, похож на самоубийцу?

Цай Лай беспомощно отдал приказ: — Следующий.

Слова Лу Иня, по сути, говорили ему, что отравленные вещи ему не нужны, поэтому следующим товаром было изначальное сокровище.

Лу Инь — чаротворец ранга Истины, поэтому продать изначальное сокровище — идеальный вариант.

Глядя на сокровище перед собой, глаза Лу Иня загорелись. Вот это хороший товар.

Перед ним лежал кусок ослепляющего изначального сокровища. Оно жалило своим светом и могло ослепить. В этом и заключалась его убийственная сила.

— Обычные люди слепнут, если посмотрят на него. Культиваторы же не могут смотреть долгое время. Ранее это сокровище пытался очистить чаротворец сферы Просвещения. Он смотрел на сокровище не больше десяти секунд и в итоге ослеп, после чего пытался вылечиться, но у него не получилось, — сказал Цай Лай, предупреждая парня об опасности.

Лу Инь почувствовал, как у него защипало в глазах, и быстро отвернулся: — Я покупаю, упакуй.

Цай Лай был рад это слышать. Никто не хотел покупать это сокровище, оно уже очень давно находится во дворце Покрова.

— Спасибо вам, лидер Лу, за покупку. В честь вас наш дворец Покрова делает вам скидку в тридцать процентов на все покупки! — громко сказал Цай Лай, который до сих пор не знал, что ему не следовало приводить сюда Лу Иня.

Вскоре сокровище было упаковано в специальное хранилище, и Лу Инь серьёзно посмотрел на Цай Лая.

Старик неуверенно спросил: — Лидер Лу, у вас есть вопросы?

— Это сокровище же дорогое?

Цай Лай был в ступоре. Он не понимал, к чему этот вопрос.

— Продажа таких драгоценностей будет большой потерей для дворца Покрова. Я это очень хорошо понимаю, поэтому тебе не нужно делать мне скидки. С моими деньгами я смогу себе купить здесь всё что угодно.

Глаза Цай Лая расширились, ему показалось, словно он нашёл клад. Слова парня звучали так, будто он был членом семьи Мобиус.

Владелец магазина тоже был ошеломлён: "Неужели он такой богатый?.."

— Ты меня услышал? — переспросил Лу Инь.

Цай Лай выпрямил спину и сказал: — Я вас понял, лидер Лу, не волнуйтесь.

Лу Инь похлопал Цай Лая по плечу и похвалил его: — Хорошо, такой, как ты, достоин вести подобный бизнес. Теперь, я надеюсь, что ты предоставишь мне лучшие товары. Деньги не проблема.

Цай Лай был воодушевлён, наконец-то дворец Покрова сможет заработать по-крупному!

Через пару минут принесли ещё один товар — бутылочку с бесцветной каплей жидкости.

— Лидер Лу, этот яд называется "Слёзы Благодетеля".

В это время управляющий И надеялся, что его приказ дойдёт до ушей Цай Лая и тот не успеет продать Лу Иню что-то ценное.

Но затем он получил донесение, что Цай Лай продал парню ослепляющее изначальное сокровище. Узнав об этом, сердце управляющего И провалилось в бездну...

Перейти к новелле

Комментарии (0)