Кража небес Глава 1126
День рождения одноклассника Чжутоу, которому больше 20 лет, Чжутоу выскочил поесть и выпить!
Сегодня я могу обновить только две главы, извините!
Я должен выбежать в часы пик поездок на работу в Шанхае, иначе не будет никакой возможности покинуть эту дорогу!
Кряк, я вдруг обнаружил, что у Чжутоу довольно много одноклассников в Шанхае!
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Все стояли в хаотической пустоте, глядя на руины вдали, которые были более десяти тысяч миль в длину и ширину. Огромные руины рушились с углов, разрушаясь чрезвычайно медленно. Как умирающий старик, жизненная сила этих руин медленно уходила.
Ву Ци стоял прямо над руинами, его духовное сознание охватило все руины, и он медленно схватился за руины обеими руками. Тело Ву Ци внезапно покачнулось, и теперь он достаточно силен, чтобы играть с солнцем, луной и звездами как с шариками, но хотя объем этой реликвии не такой большой, как у многих больших звезд, ее вес действительно поражает.
Как только У Ци коснулся руин, из, казалось бы, обычных залов одновременно засияло огромное количество рунического света, и встречная ударная сила, которая почти задушила У Ци, с ревом устремилась к нему.
Затаив дыхание, он стойко сопротивлялся невидимому энергетическому удару, подобно оползню и цунами, и одежда на теле У Ци разорвалась в клочья от невидимого удара. По всему его телу вспыхнули вены, и он со всей силой рванулся наружу, с силой таща руины к миру Сяоцянь в своем теле.
Раздался лишь пронзительный взрыв, а в руинах появились трещины. Мигающие руны на различных залах одновременно вспыхнули сильным светом, шокировав У Ци настолько, что его вырвало кровью, а затем руны одновременно потускнели.
Ву Ци почувствовал облегчение: все готово!
Защитное ограничение этой реликвии действительно несравненно мощное. Однако реликвии, которые уже были на грани разрушения, не могли устоять перед коллекцией У Ци, и он послушно убрал их в карман.
Фейерверки, извергаемые со всех концов руин, десятки тысяч миль в длину и ширину, и десятки тысяч миль в толщину, медленно втягивались в мир внутри тела Ву Ци. За последние несколько лет У Ци постепенно усовершенствовал Небесный Перерабатывающий Котел, и под побуждением У Ци он сильно ударил в сердцевину руин, высвобождая неизмеримую силу, чтобы подавить руины, которые вот-вот должны были распасться. Удивительно высокий Юаньлин Чжэньян охватил всю атаку, расплавил трещины в руинах, и насильно поспешно восстановил руины.
Как только реликвия вошла в тело У Ци, она начала медленно поглощать его силу. У Ци возникло ощущение, что сухой росток, который вот-вот должен был погибнуть, снова посадили на плодородное рисовое поле. Реликвия излучала ауру, подобную ауре живого существа, отчаянно поглощая энергию, которая могла бы восстановить его собственную жизнь.
По мере того как сила У Ци продолжала вливаться в руины, разрушающиеся места на краю постепенно прекращали процесс разрушения, а некоторые храмы на краю, покрытые большими и маленькими трещинами, постепенно возвращались в свое первоначальное состояние.
Видя, что состояние руин меняется в хорошую сторону, Ву Ци радостно улыбнулся и с протяжным ревом поприветствовал принцессу Чжан Ле и остальных, наблюдавших издалека, а группа быстро превратилась в поток света и скрылась внизу. Следуя по темному спиральному провалу, Ву Ци собирал по пути все битые кирпичи и плитки. Эти кирпичи и плитки выпали из руин распада. У Ци послушно взял инициативу в свои руки, чтобы собрать их вместе и снова интегрировать в руины.
На протяжении всего пути вниз, бесчисленные реликвии были подобраны по пути. С нынешней культивационной базой У Ци он мог телепортировать важных чиновников на расстояние, эквивалентное почти сотне звездных полей в мире Паньгу, одним уклонением. Но с его скоростью прошло более семи месяцев, прежде чем он увидел ореол белого света, маячивший внизу.
Этот шар белого света очень мягкий, это своего рода слабая мягкость, достаточно мерцающая, как бьющееся сердце, дающая людям ощущение, что этот шар белого света живой. Но в этот момент вспышка очень слабая, как у крепкого мужчины, которому нанесли семьдесят или восемьдесят прозрачных отверстий по всему телу.
Из любопытства Ву Ци и его группа быстро подошли к вспышке света.
Белый свет - это конец черного спирального разрыва, он клубится и медленно опускается вниз, погружаясь в бесконечную пучину морской воды, как тонущий труп. Белый свет периодически мерцал, то сильно, то слабо, как будто он мог погаснуть в любой момент.
Бурная хаотическая аура была подавлена белым светом, она очень спокойно влилась в шар белого света, а затем вышла из него почти невредимой. Но по духовным ощущениям У Ци, эти хаотические вдохи, похоже, потеряли часть самой квинтэссенциальной энергии после вращения в белом свете. Хотя количество очень мало, самая квинтэссенциальная часть хаотического дыхания действительно была поглощена белым светом. Подобно тому, как сахарный тростник отправляют в соковыжималку, сладкий сок остается, а все остатки выплескиваются наружу.
Когда я смотрел на этот шар белого света, я услышал "жужжание", приглушенный звук, и группа ослепительно сильного света вырвалась из этого шара белого света, следуя за спиральным разрывом и устремившись в небо. По пути группа Ву Ци уже видела более дюжины таких ярких огней, и человек, который пополнял бассейн в руинах, действительно был сокровищем, окутанным белым светом перед ними.
Ву Ци дал сигнал остальным держаться подальше, а сам тщательно составил формулу печати, чтобы в любой момент уйти, и очень осторожно приблизился к шару белого света. Повернувшись вокруг шара белого света диаметром около тысячи футов, Ву Ци с ужасом обнаружил, что ни его завязанные глаза, ни его духовное чувство не могут видеть сквозь этот шар белого света, и он не знал, что находится внутри.
Очень тонкое и мощное ограничение, вещи в этом белом свете действительно могущественны.
Поразмыслив некоторое время, Ву Ци покрыл свою левую руку слабой силой, похожей на алмазную пыль, и осторожно прижал ее к белому свету. Позади нее принцесса Чжан Ле сказала: "Осторожно, - не успела она это сказать, как из того места, где ладонь Ву Ци встретилась с белым светом, вырвался сильный свет.
Шар белого света бесследно исчез, и перед всеми появился чрезвычайно великолепный и неописуемо роскошный сосуд.
Этот сосуд разделился на верхнюю и нижнюю части. Верхняя часть представляет собой красивой формы чистую бутылку с тонким горлышком. Чистая бутылка высотой в сотни футов абсолютно прозрачна, без малейшего оттенка цвета. Но кажется, что она содержит в себе все цвета мира, из-за чего люди не могут описать странную красоту, но она почти погружает в нее богов.
Мягкий, прозрачный, слабый свет медленно отражался от чистой бутылки, он внимательно посмотрел на корпус бутылки, который, казалось, был в тысячу раз толще, чем крылья цикады, и заглянул внутрь, в слабых клубящихся линиях света показались горы, реки и речки. Юэ Риюэ Синчжэнь, казалось бы, включает в себя все, но, похоже, не желает ни от чего отказываться.
Под чистой бутылкой, нижней половиной сосуда, находится великолепная и чистая лотосовая платформа.
Я не знаю, сколько лепестков лотоса накладываются друг на друга и удобно расправляются, каждый лепесток лотоса изгибается в трогательную и прекрасную дугу, и все лепестки лотоса дают людям ощущение, что они объединены в едином сознании На чистой бутылке прямо над защитной аркой, маленькие полоски ясного света медленно распространяются от лепестков, и хаотическое дыхание постоянно поглощается этими лепестками, и самая существенная часть дыхания постепенно интегрируется в чистую бутылку на платформе лотоса после очищения.
Чистая ваза и подставка для лотоса сливаются в одно целое. Огромная лотосовая подставка и чистая ваза с радиусом в тысячи футов обычно не имеют никакого цвета. Лотосовая подставка поддерживает чистую вазу и вращается очень медленно. Когда другая сторона чистой вазы поворачивается к Уци, все видят тело чистой вазы. Эти два неузнаваемых символа.
Два слова плавают в теле бутылки, почерк искажен, как у земляного червя, а штрихи настолько несвязные, что люди не знают, как их идентифицировать. На первый взгляд, эти два символа кажутся беспорядочными и искаженными на семь или восемь четвертей, как призрачные нарисованные символы. На второй взгляд кажется, что в почерке более дюжины штрихов, что выглядит немного величественно. Причудливый вкус.
Чем внимательнее смотришь на них, тем больше чувствуешь, что они чрезвычайно сложны. В конце концов, даже Ву Ци оказывается перед звездами. Эти два иероглифа, кажется, состоят из сотен тысяч штрихов. Это вовсе не два символа, а Две гигантские рунные структуры, два трехмерных, трехмерных массива талисманов, состоящих из бесчисленных таинственных и невыразимых рун.
Духовное чувство У Ци самое сильное, он видит больше всего вещей из этих двух слов, и он же извергает больше всего крови. Затем появились принцесса Чжангл, Цися, Ао Бузун и другие.
Даже Цзювэй, который был заинтересован только в еде, долго смотрел на эти два слова, а затем выплеснул полный рот жалкой зеленой крови, которая была на расстоянии более десяти миль.
Это были всего лишь два слова, но они заставили Ву Ци и его группу, которые считались главными сильными мира Паньгу, вместе извергнуть кровь. Эти два слова действительно чудесны, и обычные слова не могут описать их существование.
''Текст святого мира? Ву Ци криво улыбнулся, повернул голову и вздохнул, обращаясь к толпе: "Кажется, что это название этого сокровища, но это всего лишь два слова из святого мира, они действительно могут заставить нас рвать кровью!" Насколько силен этот святой мир, и насколько сильны люди в святом мире? ,,
Все одновременно покачали головами, а Цици испустила долгий вздох. Это всего лишь надпись на куске посуды. К счастью, Ву Ци только что нанес им сильный удар, так что перед лицом этого шока их психологическая выносливость не так уж плоха!
С долгим вздохом Ву Ци осторожно наполнил свою ладонь силой и тихо надавил ею на эту красивую и необычную утварь.
Оружие Руофу слегка задрожало, как живое существо, и из сердцевины оружия раздался довольный вздох, подобно реликвии, это оружие начало поглощать силу, предоставленную У Ци, такую слабость, которая изначально была умирающей и могла быть убита в любой момент Ощущение постепенно рассеялось, и устройство внезапно ожило.
Через три полных дня и три ночи из сердцевины оружия раздался слабый беспомощный вздох, и Ву Ци внезапно понял эмоциональный звук оружия: "Дракон, запертый на отмели, был атакован креветками, это все, это все, это все на сегодня". Иди!
Ву Ци был раздражен информацией, посланной этим устройством, что это значит? Ты дракон? Я креветка?
Но у него не было сил ни о чем думать, потому что информация хлынула в его душу, как прилив.
Эта великолепная и несравненная по форме утварь называется "Чжу Линь", и она является сокровищем небольшой секты в святом мире. Это настоящая святая утварь!
Она стала свидетелем того, как святой мир был разрушен.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.