Кража небес Глава 1144

Пронзительные крики были сотрясающими землю, и тощий человек в руках У Ци боролся и безумно завывал, но ничто из этого не остановило решимость У Ци использовать его для испытания лекарства. Сто восемь видов лекарственных трав были засунуты в его рот с самой большой скоростью, и они постоянно превращались в пахучие, сладкие, горячие или холодные соки и проскальзывали в его желудок.

Все виды трав реагировали и конфликтовали друг с другом, сто восемь видов трав, наконец, гармонично сосуществовали, превращаясь в массу теплого воздуха, который медленно циркулировал в теле худого человека. Худой человек чувствовал только энергию во всем теле, как будто его душа была улучшена до определенной степени. Он был очень рад, что не умер, но вместо этого получил много преимуществ. Он удивленно посмотрел на У Ци, не зная, проклинать ли ему У Ци или благодарить.

Глубокий голос снова произнес: "Успешно приняв сто восемь трав, ты сможешь войти во дворец Цишэн, чтобы прочитать Священный кодекс Тяньяна в течение четверти часа!"

У Ци нахмурился и резко крикнул: "Только четверть часа?"

Голос спокойно и неторопливо произнес: "Приняв 360 видов трав, ты сможешь войти во дворец Цишэн и читать Священный Кодекс Тяньянь в течение трех часов. Если ты преодолеешь самое сложное ограничение, ты сможешь принимать [-] трав в течение трех дней. Одна трава - и ты сможешь войти во дворец Цишэн и читать Священный Кодекс Тяньяна три дня и три ночи! Если вы не справитесь, три человека, назначенные человеком с самым высоким уровнем культивирования на месте, будут уничтожены!"

Разве не просто взять [-] лекарственные травы? Разве не просто три человека будут уничтожены? У Ци посмотрел в сторону перебежчиков, которые стояли в стороне, и весело щелкнул пальцами: "Принести все травы, [-] виды трав? Это не кажется слишком сложным!"

Раздался грохот шагов, и сотни металлических марионеток появились из ниоткуда и тяжелыми шагами направились к У Ци, держа в руках огромную нефритовую пластину. Почти [-] видов свежих лекарственных трав были разложены на нефритовой пластине, и сильный запах лекарственных трав заполнил все направления. Среди почти десяти тысяч видов трав меньше тысячи видов безвредных эликсиров, а остальные - все виды сильно ядовитых трав.

Худой мужчина, только что спасшийся от смерти, издал ужасающий крик и пронзительно завыл: "Старший, пощадите меня, здесь так много людей, кроме этого младшего, любой из них может служить старшему!"

Двадцать или около того перебежчиков кричали и проклинали в унисон, обвиняя этого худого человека в недостаточной преданности, в том, что он не желает проливать свою кровь за У Ци, не желает вносить свой вклад в великое дело У Ци. Высокий и сильный человек с несравненно грубой внешностью постоянно льстил У Ци, хвастался, что У Ци - высшая сила с самыми высокими достижениями в прошлом и настоящем, какая честь быть захваченным У Ци для испытания лекарства? Этот тощий человек действительно осмелился плакать и рыдать, было ясно, что он не предан У Ци, и в то же время он недостаточно доверяет силе У Ци, У Ци должен наказать его, разрезав на куски.

У Ци покачал головой, и одним пальцем, тощий человек потерял сознание. Эти перебежчики говорили глупости, но для того, чтобы спасти свои жизни, они не хотели даже последней капли самоуважения. У Ци не потрудился слушать их глупости, если он действительно разбил тощего человека в своих руках на куски, разве не возможно, что этот грубый человек добровольно отдаст свою жизнь, чтобы испытать лекарство для У Ци?

Ао Буцзун не мог не рассердиться, услышав лестные слова от этой группы людей. Он громко закричал, и все эти люди в испуге закрыли рты.

Существует около [-] видов ядовитых и духовных трав, и У Ци знает около [-]% из них. Согласно его пониманию лекарственных свойств, пока эти травы органично сочетаются, худому человеку достаточно принять [-] видов трав без смерти. Но в конце концов, количество лекарственных трав слишком велико, и У Ци не может быть уверен, что тело этого худого человека сможет выдержать все лекарственные свойства без разрушения. Он должен найти безопасный способ смягчить лекарственные свойства настолько, насколько это возможно.

Он хорошо знал, что это ограничение было нацелено на первородное наследование внешних девяти дворцов, и если бы такой счастливчик, как У Ци, получил полное первородное наследование, он, естественно, смог бы легко пройти испытание, и он, естественно, имел бы право прочитать священное писание Тяньяна. Если же люди не получили полного наследства и не знают этих трав, но им очень повезло съесть [-] видов трав и выжить, или они просто родились с неуязвимым для яда телосложением, то, согласно Семи Священному Дворцу, это заранее предусмотрено, так что люди, имеющие большие возможности и большую удачу, естественно, имеют право на получение определенных благ.

В конце концов, Семь Священных Дворцов - это место наследования, и оно специально не устроено так, чтобы люди могли входить и выходить. Такое ограничение на отбор наследников является наиболее разумным.

Проведя два дня и две ночи, У Ци тщательно подготовил тысячи лекарственных трав, идеально подобрал их к различным лекарственным травам монархов, министров и помощников, и наконец заставил худого человека выпить [-] различных лекарственных трав.Тело худого человека раздулось от лекарств, из карлика ростом менее четырех футов он превратился в восьмифутового энергичного человека.Это произошло после того, как целебная сила различных лекарственных трав была нейтрализована в его теле. Ведь эти лекарственные травы - панацеи святого мира.

Этот человек получил огромную пользу от промывания костного мозга с помощью Книги Перемен.

Всего через два дня и две ночи его культивирование не только достигло уровня раннего Дао, но и значительно улучшилось. В частности, его врожденные способности также улучшились, и его восьмифутовое тело стало выглядеть намного лучше, чем раньше.

Среди тех, кто сильно ущипнул мужчину, человек, которого Ву Ци оглушил, тихо проснулся. В конце концов, он - хаотическое существо с сильной базой культивирования. Он быстро обнаружил изменения в своем теле. Он вскочил в экстазе, танцевал и смеялся: "Я не умер, я не умер, я не умер... Моя культивация... мое тело... моя душа... я не умер, я не умер!".

Выпустив безумную струю, мужчина с грохотом упал на колени на землю, и горько плача, поклонился У Ци: "Спасибо за успех, старший, спасибо за тщательность... У-у-у-у, черный суповой баран Я готов умереть за старшего, а Черный Танг Ян готов пройти сквозь огонь и воду за старшего, но пусть эти ублюдки проделывают трюки в будущем!".

Ву Ци и принцесса Чжан Ле посмотрели друг на друга, оба не могли удержаться от смеха. Ву Ци кивнул и сказал: "Забудь, если в будущем будет такая опасность, ты мне не понадобишься, и пойдет кто-то другой! Просто ты должен быть верным, иначе...".

В конце концов, этот черный суповой баран - хаотическое существо, и сейчас он обладает культивационной базой ранней стадии разрушения состояния Дао. В мире Паньгу он также является лидером и фигурой уровня Почитаемого Мира. Принять его - слишком много. Бандит, почему бы и нет? В любом случае, их жизни крепко держат в руках принцессы Чжан Ле, и они не боятся предательства с их стороны.

Хэй Таньян поклонился У Ци в знак благодарности, а затем гордо встал позади У Ци, глаза Гу Пана загорелись, и он с усмешкой посмотрел на перебежчиков, которые только что бросали в него камни.

Оставшиеся двадцать или около того перебежчиков побледнели от страха, их ноги дрожали. Хэйтанъян успешно прошел этот уровень, и У Ци сказал, что не будет использовать его снова, так что если они столкнутся с другими рисками, не будут ли они все на их плечах?

Затем я услышал глубокий голос, звенящий у всех в ушах: "Поскольку вы прошли этот уровень, вы имеете право войти во дворец Цишэн, чтобы читать Священный Кодекс Тяньяна в течение трех дней и трех ночей. Что касается других людей, то если они посмеют шутить, то все они будут стерты!"

Вокруг замерцали огни и тени, а Ву Ци и его спутники засветились и были направлены прямо в башнеподобный дворец перед ними.

Когда свет и тени, мелькающие вокруг, стабилизировались, группа людей уже прибыла в огромный дворец. Здесь в качестве стен использовались различные виды прекрасного нефрита, в качестве колонн - кристаллы, а на полу расстелен толстый ковер цвета орангутанга. В качестве материала использована шерсть странного животного, которого никогда раньше не видели и не слышали. Этот ковер обладает странным ароматом, освежающим уши и глаза.

Из неизвестных мест вокруг исходил яркий свет, освещая огромный дворец.Сто восемь огромных хрустальных колонн во дворце прозрачны. Сквозь колонны видно, что внутри бесчисленное множество больших и малых потайных отделений. Там лежат либо одна-две страницы бумаги, либо кусок нефрита. Или свиток, все наполнено сокровищами, очевидно, что это необыкновенные сокровища.

Только раздался звук "динь-дон", и над головами всех появились огромные прозрачные хрустальные песочные часы, и блестящий песок в песочных часах быстро посыпался вниз. Голос негромко сказал: "В течение трех дней и трех ночей те, кто только что нарушил запрет, могут изучать Священный Кодекс Тяньяна. Другим не разрешается шутить, а те, кто нарушит запрет, будут уничтожены!"

Из ближайшего к Ву Ци кристаллического столба вырвался луч солнечного света, и в руки Ву Ци из воздуха упала чрезвычайно гибкая книга из нефрита. Почерк на книге был сгущен пурпурно-золотым металлическим соком, древний и необычный почерк блестел, и в каждом слове скрывалась мощная сила, из-за которой люди не могли отвести взгляд, как только видели его. Почерк глубоко врезался в душу.

К счастью, У Ци получил древнее наследство, согласно которому святой мир должен был быть создан во внешних девяти дворцах, поэтому он может понимать иероглифы святого мира, иначе он не знал бы даже иероглифов в книгах, так что какой смысл изучать священные писания Тяньяна?

На обложке брошюры четыре больших иероглифа, которые в точности повторяют четыре иероглифа "Тянь Янь Шэн Дянь", а под этими четырьмя большими иероглифами есть два чрезвычайно маленьких иероглифа, которые на самом деле являются двумя иероглифами "Первой Книги".Сердце У Ци не могло не заныть, это только первый том Священного Канона Тяньяна, так будет ли второй том или второй том?

Просто времени мало, за три дня и три ночи не успеешь записать все содержание этой тонкой книги, У Ци не стал задавать голосу вопросов, а поспешно открыл страницы и стал читать.

После прочтения Ву Ци глубоко погрузился в чтение. Первый том Священного Кодекса Тяньяна действительно удивителен. Только потом У Ци узнал, что эти руны в святом мире называются "священными печатями", и каждая печать содержит бесконечные тайны мира, обладающие невообразимой силой и сверхъестественными возможностями.

Каждый лист и песок имеет свою собственную священную печать, а каждый гром и молния - свой собственный след священной печати.

Первый том "Священного кодекса Тяньяна" - это подробное знакомство с наиболее распространенными и базовыми знаниями о самых распространенных святых печатях в священном мире.Земля, вода, огонь, ветер, дождь, роса, иней и снег, все виды святых печатей соответствуют различным силам. После тщательного изучения этих святых печатей, это все равно, что выучить самые основные сложение, вычитание, умножение и деление, а затем вы сможете освоить более продвинутые знания.

Святая печать - это основа всего святого мира, а писание Тяньянь - основа изучения звука!

У Ци был заворожен обширными знаниями о святых печатях. Опираясь на свою тираническую силу духа, он насильно напечатал в своем духе весь первый том Священного кодекса Тяньянь до конца трех дней и трех ночей. .

"Может ли быть второй том и второй том? Принесите их скорее!"

Когда песочные часы в воздухе распались, У Ци выронил первый том Священной Книги Тяньяна и громко крикнул.

Перейти к новелле

Комментарии (0)