Кража небес Глава 58
Глава 58: Нашествие варваров.
Взрыв малинового цвета окрасил все вокруг. Во время езды на крокоттах вырвавшихся вперед, кавалерист армии Юлиня просто махал рукой, так как два всадника, которые только что вышли из кучи камней, немедленно отступили с жалким криком. Длинный меч прорезал их горло, почти полностью отрубив голову. Их кровь вспыхнула и выстрелила на расстояние в несколько футов. Вскоре на земле собрался пучок липкой крови.
Кавалерист громко рассмеялся, затем презрительно плюнул на дорогу рядом с ним.
Как раз в это мгновене, когда он наклонил голову, варварский охотник, который прятался под обрушенным навесом и держал в руке арбалет размером с ладонь, вдруг издал отвратительный смех и выстрелил крошечной колючкой. Трехглавая колючка, которая была такой же тонкой, как человеческий волос, прошла расстояние в двадцать футов и попала прямо на обнаженную шею кавалериста. Колючка была смазана ядом Паука Цветочной вдовы уникально для горы Мэн. Тело кавалериста застыло, сжалось на его крокотте и продолжало ехать на ней вперед почти на сотню футов, прежде чем он внезапно не выплюнул черную кровь и упал на землю.
«Сто золотых монет в моей руке сейчас!»
Варварский охотник, которому удалось убить врага, с удовольствием щелкнул языком. Однако, когда он собирался встать на ноги и перебраться в другое место, чтобы засесть в засаду, три пустых стальных болта просвистели сквозь навес, пронзили его спину и силой пригвоздили к земле.
Два кавалериста Юлинской армии ехали с максимальной скоростью, выталкивая два копья и пробиваясь через навес, доставляя мертвое тело варварского охотника по воздуху. Затем они развернули тяжелое копье и постучали по мертвому телу в сотне футов. Тело было разбито на три части, перед тем, когда оно наконец упало на землю.
«Черт побери!» После убийства варварского охотника два кавалериста смотрели на тело своего сверстника, глаза их наполнялись пламенем гнева. Первый Небесный батальон армии Юлин, армия, которая утверждала, что имеет сильнейшую боевую силу в Королевстве Лу, действительно пострадала в городе Литтл Мэн, который был просто удаленным местом? Если бы эта новость была распространена, это было бы большим позором для достоинства армии Юлина.
Крайне разозлившиеся кавалеристы из армии Юлина уже собирались продолжать движение вперед, но внезапно дюжина солдат из городской гвардии выкрикнула из ресторана на обочине, вопя и крича. В сумасшедшей манере они прыгнули на спину крокоттаса, окружив двух кавалеристов армии Юлина и встретили их жестокой атакой.
Поскольку большинство зданий в городе рухнуло, место было заполнено грудами обломков повсюду. Перед тем, как два кавалериста могли вдать какой-либо ответ, они были брошены на землю этими неистовыми городскими охранниками. Жаль, что два элитных солдата армии Юлинь, которые владели культивационной базой более тридцати лет, были измельчены в мясную пасту дюжиной городских охранников, у которых была только база для выращивания менее десяти лет.
Внезапная потеря хозяев заставила обоих крокоттов пойти в атаку. Со всей своей силой они вытолкнули свои передний когти вперед.
Крики сразу же переполнили пространство. У пяти солдат городской гвардии была грудь и живот разорванные из-за крокоттов, и их убили на месте. Тем временем оставшиеся солдаты быстро отрубили голову двух кавалеристов, собрали их и соскочили со сцены. Два тяжелых копья баллисты выскочили из полуразрушенной башни для стрельбы из лука со стороны дороги, пронзив тело двух крокоттов и отбросив их назад на дюжину футов.
Фигуры, омываемые кровью и свирепый бой, можно было увидеть повсюду. В ушах затянулись крики яростной битвы, и воздух был наполнен острым запахом крови. Отражение лезвия и мечей ослепило глаза.
Более ста тысяч выживших мирных жителей города Литтл Мэн, неся тяжелые потери и травмы, участвовали в жестокой битве с армией Юлина, которая разрушила город.
Если бы это был какой-нибудь другой город Королевства Лу, тогда в город входила бы армия из более чем из шести тысяч кавалерий крокоттасов, то, с чем они столкнулись, было бы ужасающей бойней. И битвы, совершенные армией Юлина, также дали им такой опыт. Однако, город Литтл Мэн был совершенно другим. Гражданские и солдаты города Литтл Мэн не были разгромлены.
Город Литтл Мэн был расположен на самом отдаленном, самом пустынном участке земли в Королевстве Лу и процветал из-за гор Мэн. Все люди, которые жили здесь, были самыми смелыми, самыми отчаянными среди всех жителей Королевства Лу. В принципе, здесь нельзя было найти хорошего и честного человека. Каждый из них мог иметь при себе клинок и копье, чтобы сражаться с противником. Любой, кто был здесь, был злодеем, который зарабатывал на жизнь лезвием холодного оружия. Даже для тех проституток, которые вели свой бизнес в некоторых темных переулках, когда настало время, они не прочь были взять на себя побочный бизнес убийства ради выгоды.
Это был странный город насилия, город, рожденный от кровавой жажды денег.
Если эти кавалерии армии Юлина были шестью тысячами жестоких тигров, то мирные жители и солдаты города Литтл Мэн были пачкой из ста тысяч голодных волков, тех, кто был втянут в безнадежную ситуацию по массовому убийству их всех. Тем не менее, каждый враг, в том числе Ло Кеди и Ма Лян, относился к людям города Литтл Мэн как к стаду ста тысяч ручных овец!
Убой, бесконечная резня ... Все в городе Литтл Мэн, независимо от того, были ли они мирными жителями или солдатами, мужчинами или женщинами, все они носили оружие в руке, погружаясь в волнующие эмоции и блокируя эти кавалерии армии Юлина в жестокой боевой схватке. Если они рисковали своей жизнью и убили врага, они были бы вознаграждены сотней золотых монет; если бы они не рисковали своей жизнью, они были бы убиты врагом!
Всего через мгновение после того, как они вошли в город, армия Юлина потеряла около трехсот солдат.
Через пятнадцать минут погибли еще пятьсот солдат.
Через полчаса кавалерии крокоттов из армии Юлина, которые вошли в город Литтл Мэн, зафиксировали число погибших в тысячу восемьсот солдат и остались с менее чем четырьмя тысячами солдат, которые все еще могли сражаться.
Дождь болтов от Мо Машины убил более пятидесяти тысяч жителей города Литтл Мэн, а еще пятьдесят тысяч получили ранения. Но, заплатив цену жертвами более чем в пять тысяч человек, оставшиеся сто тысяч человек города Литтл Мэн убили тысячу восемьсот солдат армии Юлина. Они отчаянно откусили кусок мяса из этой грозной армии.
У Ци сильно ударил себя по лбу, проговорив себе под нос. «У Ци, ты такая свинья!»
Невероятный интеллект, который первоначально принадлежал Ле Сяобаю, мгновенно открыл причину и следствие битвы. Действительно, армия Юлина обладала огромным преимуществом в их общей силе, но У Ци пренебрег существенным качеством людей в горде Литтл Мэн. Это была группа свирепых злодеев, людей, которые крепко укоренились среди диких варваров! Это были сто тысяч злодеев, а не сто тысяч добросердечных гражданских лиц. Конечно, они могли выдержать атаку от нескольких тысяч элитных кавалерий!
В дополнение к этому, в городе Литт Мэн было так много рейнджеров, столько варварских охотников и так много частных охранников, нанятых этими торговцами.
Когда Ма Лян нагло заявлял о том, что убивает весь город, каждый человек в городе Литтл Мэн вынужден был привязываться к одной веревке. Движимые волей к жизни, всего шесть тысяч кавалерий армии Юлинов были для них ничем! Кроме того, не стоит забывать о награде, объявленной У Ци! Убийство кавалериста армии Юлиня принесет им награду в сто золотых монет. Этого было более чем достаточно, чтобы любой рейнджер или варварский охотник использовал в десять раз больше усилий от своей нормальной боевой мощи.
У Ци вздохнул, а затем громко крикнул: «Уплотнить ворота города и поймать эту проклятую армию Юлина в городе! Ха-ха, пока они пойманы в ловушку внутри, у тех, кто снаружи, не хватит смелости снова стрелять в болты! Мои люди, заблокируйте их. Не позволяйте никому из них бежать из города!
Никто не был глупцом. После того, как они услышали, что сказал У Ци, жители города Литтл Мэн сразу поняли ситуацию. Эти кавалеристы армии Юлина были лучшим заложником. Пока они были заперты в городе, Ло Кеди и Ма Лян за пределами города не приказывали бы Мо машинам продолжать стрельбу. Хотя они потеряли более тысячи кавалерий крокоттов, они все равно могли найти какое-то оправдание и скрыть правду. Но если бы весь первый батальон Небесной армии Юлина был уничтожен в этом месте, тогда даже принцесса Инчуань и лорд Байшуо не могли противостоять пламени гнева, исходящего от монарха Лу Королевства.
Как только они захватили эти проклятые кавалерии крокоттов в плен, эти машины Мо никогда не выстрелили бы другим болтом.
У Ци снова закричал: «Я также куплю крокоттов по высокой ценой! Я заплачу вам двести золотых монет за каждую живую крокотту! Мои люди, захватят крокотты живыми, и вы будете вознаграждены в двести золотых монет!» Глаза Лу Чэнфэна сияли ярким блеском. Двести золотых монет за одного крокотта? Это определенно стоящая сделка! Он даже начал представлять внешний вид своих персональных охранников, когда все они ехали бы на крокоттах.
За пределами города Ло Кеди и Ма Лян стояли, глядя друг на друга смертоносным бледным лицом. Их тела сильно дрожали. Ситуация в битве оказалась вне их контроля. Даже если бы их головы были отрублены, они никогда не ожидали, что ситуация станет настолько непредсказуемой.
Просто город Литтл Мэн фактически захватил в ловушку первый батальон Небесной армии Юлина, целый батальон элитных солдат! Было ли это шоком для них прямо сейчас?
С холодным рассудком Ло Кеди поднял свою дрожащую правую руку в воздух, а затем громко закричал: «По приказу принцессы Инчуань, ворвавшейся в город Литтл Мэн, убивайте каждого человека и не оставляйте в живых никого. Сделайте так, чтобы они следовали по стопам маленького Маркиза! Я хочу, чтобы все машины Мо перезаряжались с помощью полного болтового картриджа и готовились к нападению!»
Ма Лян силой ударил Ло Кеди и крикнул ему хриплым голосом: «Вы с ума сошли? Наши люди все еще в городе! Если все они будут убиты, нам тоже придется столкнуться со смертью!»
Весь первый батальон Небесной армии Юлина был уничтожен в городе Литтл Мэн? Как и ожидал У Ци, и Ма Лян, и Ло Кеди, включая принцессу Инчуань и лорда Байшуо за ними, никто из них не мог нести эту ответственность.
Ло Кеди отступил и сел на землю, бормоча себе под нос: «Что нам делать? Что нам делать? Закончено, мы обречены! Как эта битва пришла к такому финалу?»
Ма Лян тоже был расстроен, так как он совершенно не мог предпринять никаких встречных мер. Его тело дрожало, и он мог только бессмысленно смотреть на город Литтл Мэн, беспомощно глядя на то, как его люди сражались в отчаянной битве.
Внезапно раздался шум железного барабана издалека.
После первой барабанной дроби шум сопровождался еще большим боем барабанов, которые пульсировали как прилив бушующей волны.
Сразу после этого раздались бесчисленные грозные звуки рогов. Они казались острыми, или звучными, глубокими или хриплыми, переплетающимися в ужасную звуковую волну, которая поразила ужас в сердце. В сопровождении глубокого шума барабанов, который сопровождался сильным сумасшествием и гневом, дикая мелодия правила этим куском неба и земли.
Небо вдруг потемнело. Огромное стадо гигантских птиц было замечено, вырывающимся из гор Мэна и пролетающим над городом Литтл Мэн. Стая состояла из более чем трех тысяч гигантских орлов и стервятников. Фигуры небольших и невиданных варваров можно было увидеть на спинах этих гигантских летающих пттиц.
Пыль взлетела высоко в небо. Из многих частей гор Мэн вокруг города Литтл Мэн пугающее количество варваров пробиралось через лес, как свирепая волна, приближаясь так же быстро.
На востоке группа из более чем десяти тысяч варваров представляла собой огромную стаю больших зверей и стремилась вперед. Главные из этих десяти тысяч варваров и бесчисленных крупных зверей были более тридцати варварских воинов зверей, окутаные пламенем, возглавляя парад и шагая большими шагами.
На западе группа из более чем десяти тысяч варваров, у которых был вид, похожий на злых призраков, сползала с холодным ветром. Эти варвары были окружены огромным океаном ядовитых сущностей. Некоторые из них были пауками размером с водяную урну, некоторые были ядовитыми питонами толщиной с миску, а некоторые были сороконожками длиной от трех до пяти футов. Никто не мог действительно сказать, сколько свирепых ядовитых жуков прокатилось в огромном океане армии.
На севере это была группа из более чем десяти тысяч варварских всадников, которые ехали на рогатых быках, и они готовились к атаке. Удивительно, но каждый из этих варварских всадников был одет в броню, которая была похожа на заказную броню Королевства Лу. Было очевидно, что такие доспехи и оружие не были тем, что эти варвары могли произвести сами.
На юге несколько десятков варварских лидеров, одетых в шкуры зверей, и некоторые перья птиц, служащие украшеньем на голове, использовали в своих руках всевозможные магические предметы более низкого качества, в результате чего группа из более чем пятидесяти тысяч варварских воинов и вырывалась вперед. Пробираясь, они продолжали ударять по нескольким сотням железных барабанов, выдувая несколько тысяч рогов и делая всевозможные шумы.
Чжан Ху и Ху Вэй, оба ветерана города Литтл Мэн, немедленно закричали громко: «О, небеса! Варварское нашествие! И это страшнее, чем те, что были раньше!»
Лицо Чэнфена стало ужасно бледным. Плохая ситуация только что привела к худшей, большое бедствие прибыло в город Литтл Мэн!
С другой стороны, У Ци внезапно рассмеялся. «Отлично! К счастью, у нас есть Ло Кеди и его люди, находящиеся снаружи!»
Подняв свою энергию, У Ци немедленно выпустил громовой рев. «По приказу мэра, откройте городские ворота и пусть эти войска Юлина выйдут из города Литтл Мэн!»
Лу Чэнфэн, Чжан Ху и Ху Вэй были поражены, и их лицо внезапно стало румяным.
Было восемьдесят машин, развернутых снаружи, чего они должны бояться?
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.