Кража небес Глава 65
Глава 65: Великий Магистр Императорского Семейного Суда
Во внутреннем городе Цзи, примыкавшем к восточной стороне Дворца Великой Янь-династии, был двор, в котором находилась земля более тысячи пятисот акров.
Сад находился в задней части этого двора. Роскошные деревья и красивые цветы были посажены повсюду, и дворцы и башни тихо стояли среди них. Все выглядело великолепно и экстравагантно. Напротив, трехслойный двор, расположенный с фронтальной стороны, представлял собой необычайную и древнюю атмосферу. Все здания были построены из огромных деревянных бревен и больших скал, и не было никаких украшений, которое можно было бы найти снаружи. Клочки мхов можно было увидеть повсюду в этом трехслойном дворе, придав этим зданиям антикварный оттенок окруженный слабым запахом старения.
Те Юэу сидела в главном зале переднего двора. Она безвкусно выпила чашу с чаем, которую много раз заправляли горячей водой и не отличали ее от простой воды. Качество чая было плохим; он был грубым, высушенным и сопровождался сильной горечью. Если бы не потому, что ее привел сюда Лу Цюлуо, Те Юэу не могла бы поверить, что она действительно сидела в особняке Великого Магистра Императорского Семейного Суда, герцога Яньсиня, Ю Сюаня. Она думала, что это просто место для какого-нибудь случайного торговца или портье.
Казалось, пустой главный зал был более ста футов в длину и ширину. Он был просторный, а потолок был высоким. Однако было не так много украшений или мебели, которые можно было найти. За исключением довольно изношенной красной ковровой дорожки на полу, бронзовых подсвечников, расположенных в четырех углах зала, и нескольких столов, на которых краска отслаивалась, она не могла видеть ничего другого. Пол в зале тоже был неравномерным, и раньше, когда Те Юэу вошла в дверь, она даже увидела два гриба, прорастающих с гнилого порога.
Хотя в этом зале было четыре больших бронзовых подсвечника, у каждого из них были только белые свечи размером с пальцы. Поскольку это был большой зал, только с этими немногими свечами, все вокруг было слабо освещено тусклым светом. Когда Те Юэу протянула ладонь, она едва могла видеть собственные пальцы.
Вместе с клочками мха во дворе сырыми украшениями и мебелью, а также двум грибами, проросшими на пороге, было ли это действительно особняком для династии Великого Яна? Это был явно преследуемый особняк, который не был занят ни одним человеком в течение по меньшей мере нескольких сотен лет, и даже призраки, казалось, были здесь более ста лет назад.
Несколько служанок стояли рассеянно в зале. Они выглядели вялыми, их тела были такими же тонкими, как бамбуковая палочка. Их лица были полны дыр и шрамов, из-за которых они выглядели уродливыми, и их глаза смотрели прямо, словно мертвые люди. Их внешний вид заставлял зал ничем не отличаться от настоящего призрачного особняка. В дополнение к этому одежда, на их телах, была соткана из мешковины. Мало того, что они не были вымытыми и накрахмаленными, было также много патчей, которые можно было найти.
Те Юэу нахмурилась, когда она снова взглянула на этих слуг. Она дернула губами, взяла чашку чая и сглотнула несколько глотков горького напитка.
Ей было интересно, как Те Юэу может найти несколько этих служащих. Мир, в котором они жили, был наполнен обильными природными энергиями, и было много красивых дам, которых можно было найти повсюду. Напротив, было довольно сложно найти несколько девушек, которые выглядели уродливыми. Дворецкий Ю Юань, должно быть, работал очень усердно, чтобы найти этих несколько служащих, которые выглядели как какой-то гнилой картофель.
Те Юэу вздохнула и слегка покачала головой.
После того, как она вошла в город, она немедленно приняла ванну, переоделась в чистую одежду и бросилась в особняк Ю Сюаня. Хотя такое поведение не приучало к формальности, поскольку она была слишком нетерпелива, чтобы добиться своей цели, ее не могла заботить такая формальность. На самом деле она спокойно вошла в особняк Ю Сюаня и была доставлена в этот главный зал дворецким, ожидая встречи с Ю Сюанем. Тем не менее, она ждала с позднего вечера, пока луна не поднялась на середину неба, но Ю Суань не показался. Хуже того, ни один служащих не пришел к ней и не дал ей объяснений.
Те Юэу крепко сжала кулаки под рукавами.
Вернувшись в Королевство Лу, кто осмелился пренебречь ею так? Но теперь она была в Великой династии Янь, материнском царстве всех нескольких сотен вассальных царств под небом. Более того, Ю Сюань был человеком, который обладал реальной властью в Императорском семейном суде Великой Янь, и ему принадлежал высокий авторитет в надзоре за всеми королевствами под небом. Даже если бы он сделал что-то более экстремальное для нее, Те Юэу все равно пришлось бы вынести это, не говоря уже о том, чтобы игнорировать ее и позволить ей долго ждать.
Те Юэу бесшумно протяжно выдохнула, взяла чашку и допила оставшийся напиток.
На самом деле уродливая служанка, у которой на щеке выросла бородавка, вышла вперед, глупо улыбаясь. Не спросив разрешения, она схватила чайник и налила Те Юэу еще одну чашку безвкусного чая. Движения этой служанки были грубыми и безрассудными, заставляя чай разливаться и выплескиваться из чашки, размазывая брызги по всей одежде Юэу.
Пытаясь изо всех сил сдержаться и не дать пощечину служанке, Те Юэу улыбнулась ей, и слегка кивнув головой, сказала: «Благодарю тебя, юная леди».
Служанка ответила несколькими глупыми смешками, схватила чайник и вернулась к своему первоначальному положению, рассеянно, словно деревянная марионетка.
Те Юэу склонила голову и закатила глаза, не замечая никого. Когда она уставилась на водяные пятна, разбрызганные на ее тонком и дорогом платье, ее мышцы напряглись. Ее ладони крепко сжимались под рукавами, едва успевая подавить убийственный импульс, безумно кипящий в ее голове.
Передний двор императорского семейного двора был в возрасте и изношен, как особняк с привидениями, но задний двор был садом, роскошно построенным и украшенным.
Старик, одетый в своеобразную красную мантию, с улыбкой стоял у края бассейна. Он был безбороды и имел прекрасный цвет лица. Его лицо было таким же гладким, как очищенное вареное яйцо. Его взгляд теперь был устремлен на тощего старика в бассейне.
Через полчаса тощий старик наконец-то издал долгий умиротворяющий стон. Его тело дрожало несколько раз, прежде чем он появился из мягкого и красивого тела. Поглаживая и тряся нежным телом, худой на вид старик, у которого на удивление было странное лицо, спросил: «Леди из Клана Лу до сих пор здесь?»
Старик в красной одежде ответил с улыбкой: «Да, это так. Ваш слуга попросил кого-нибудь осмотреть три кареты, которые она собрала здесь. Они не нашли никаких таверных предметов, таких как золото или серебро, но вместо этого они обнаружили жемчуг, черепаховые раковины, энергетические камни, части животных и некоторые другие хорошие товары. Хотя их было не так много, общая стоимость должна быть более трех миллионов золотых».
Тощий старик, Императорского Семейного Суда Великого Магистра Великого Янь, герцог Янсинь, лицо Ю Сюана в одно мгновение оживилось. «О, три миллиона золотых? Хотя они происходят из небольшого клана Королевства Лу, они действительно богаты».
Ю Сюань протяжно выдохнул, похлопал тело молодой девушки под ним, прежде чем встал и нахмурился. «Я совершил ошибку, большую ошибку. Изначально, хотя я приехал из небольшого клана Королевства Лу и собрал вместе три кареты подарков, они не казались значительными. Вот почему я просто позволю ей ждать. Подожди, но, к моему удивлению, она действительно пришла с подарками стоимостью в три миллиона золотых? Вздох, это впечатляющий подарок. С тех пор она пришла с таким великолепным подарком, и мы так долго ее пренебрегали, если это узнают другие, мой репутация будет сильно затронута!»
Старик в красном халате издал несколько сухих смешков. «Вас не могут обвинить, мой господин. Я ваш слуга, который не справлялся с этим вопросом должным образом. Поскольку эти предметы, найденные в каретах, не были золотыми и серебряными монетами, ваш слуга не мог быть уверен от общей стоимости этих сокровищ. Поэтому ваш слуга попросил двух старых лавочников, которые были очень внимательны к сокровищам, помочь в их оценке. Потребовалось некоторое время, чтобы окончательно подтвердить общую стоимость». Он объяснил с низким голосом.
Ю Сюань снова вздохнул, покачав головой, сказал: «Не правильно, это совсем не так. Я ошибся сегодня. Если кто-нибудь узнает об этом, моя репутация будет разрушена. Быстро сослужите мне и поменяйте чистую одежду. Мне нужно быстро решить эту проблему!»
Десятки полностью обнаженных, сексуальных и красивых молодых девушек поспешили вверх и объединились вокруг него, помогая Ю Сюаню выложить чистую ткань.
Юй Сюань несколько раз моргнул, вытащил несколько ниток свободно поднятой бороды под его щекой, нахмурившись и размышляя несколько мгновений. Затем он направился к большому дереву, посаженному рядом с обителью, поклонился и поднял булыжник размером с голову малыша. Не колеблясь, он жестоко прижал его к своему лицу и сильно ударил.
Прозвучал пронзительный крик. Ю Сюань только что сломал себе нос, вызывая из его ноздрей два потока крови.
Вздохнув, Ю Сюань попросил, чтобы его служанки быстро помогли ему остановить кровотечение. Затем он использовал немного порошка и аккуратно сделал макияж на лице. Сделав все это, он посмотрел на лужу крови на земле, протяжно вздохнул и сказал: «Деньги трудно заработать в эти дни! Я - герцог, Великий Магистр Великого Яньского императорского семейного двора и ради трех миллионов золота, ради моей репутации, у меня нет другого выбора, кроме как сделать это».
Он покачал головой и спросил старика в красном: «Сколько денег вы продали за информацию Лу Чэнфэна?»
Старик в красном поспешил на несколько шагов и сказал с улыбкой: «Информация Лу Ченфэна была продана за десять тысяч золотых монет. Реплика Императорского семейного суда, тайно подделанная мастером, была продана за пятьдесят тысяч золотых монет. Будьте уверены, мой хозяин, ваш слуга отлично выполнил работу. Все шестьдесят тысяч золотых монет были помещены в сундук.
Ю Сюань удовлетворенно кивнул головой. Затем он вытащил одежду с мешковиной, одел на тело, вздохнул и сказал: «Хорошо, все в порядке. Я просто хочу заработать дополнительные деньги. Неужели вы думаете, что быть таким герцогом, как я, - это легкая работа?»
Те Юэу была на грани срыва из-за бесконечного ожидания. Пока она размышляла о том, как она собирается отомстить за жестокое обращение Ю Сюаню, она вдруг услышала странный кашель, доносившийся из-за спины [1]. С окровавленным носом и опухшим лицом Ю Сюань вошел с довольно печальным взглядом в объятиях двух уродливых служанок.
Прежде чем Те Юэу смогла подняться и приветствовать его, Ю Сюань поспешил к ним и подошел к ней, быстро взмахнул руками и извинился: «Простите, миледи! Я упал с горы сегодня по пути во дворец, сломал себе нос и повредил лицо, и я только что проснулся от ран. Прошу прощения за то, что моя дама долго ждала, я искренне сожалею об этом!»
Те Юэу была поражена, когда посмотрела на сломанный нос Ю Сюаня. Она поспешно встала и сказала с очаровательной улыбкой на лице: «Не упоминайте об этом, мой лорд. Рунъян тоже не ждала очень долгого. Цель неожиданного визита Рунъян на самом деле касается моего сына Ченфэна. в те дни, Рунъян и Лорд Вест Великий Магистр...»
Когда она упомянула об этом, лицо Те Юэу идеально покраснело, показывая словно на ее языке был укус.
Прежде чем Те Юэу смогла продолжить, Ю Сюань начал с нетерпением говорить: «Я понимаю, я могу полностью понять тебя. Завтра, я сделаю это для тебя, моя леди. Чэнфэн - потомок крови Великого Янь, и на самом деле он является внуком моего брата. Мы семья!
После нескольких громких смешков Ю Сюань продолжил: «У Буджи не было сына, рожденного законной женой, но он оставил после себя многих потомков за пределами царства, и все мы знаем об этом. И каждый из сыновей Буджи, который станет первым прибывшим в город Цзи унаследует его титул дворянина и феодала, это также решение, вынесенное Имперским Семейным Судом».
Похоже, респектабельный Ю Сюань взглянул на грудь Те Юэу, затем сказал торжественно и правдоподобно: «Как только мы можем доказать, что молодой господин Чэнфэн имеет родословную Буджи, тогда он станет Западным Великим Магистром Великой Династий Янь. Это вопрос моей ответственности, почему моя леди все еще привезла сюда три кареты с подарками? Как будто вы относитесь ко мне как к аутсайдеру!
Тем не менее, он все еще не позволял Те Юэу высказывать свои мысли, сразу же сопровождая их громким смехом. «Пожалуйста, не делайте этого снова в будущем. Я честный человек, свободный от коррупции, и я никогда не возьму ни одной монеты из этих грязных денег. Тем не менее, поскольку Чэнфэн - внук моего брата, я сделаю исключение на этот раз и получите свой сувенир! Принеси сувениры, привезенные моей дамой в сундук. Независимо от того, это те же знаки признания!»
Старик в красном быстро ответил, продолжил кричать на нескольких слуг и повел три каретыво внутренний двор.
Улыбнувшись, Ю Сюань опустил глаза на Те Юэу, у которого теперь было довольно странное выражение лица. Не потревожившись об этом, он сказал: «Если бы не Ченфэн, я бы никогда не согласился с подарками, подаренными моей дамой. Пожалуйста, оглянитесь, моя леди, мой особняк был запущен до такого жалкого состояния, одежда простая и некачественная. В обычные дни я никогда не принимаю ни одной монеты из этого нечестного богатства!»
Сильный ночной ветер внезапно наступил, заставив при свете свечей в зале почти отмирая. Внешние мантии Ю Сюаня, сделанные из мешковины, были намотаны сильным ветром, обнажая его роскошную внутреннюю одежду, сплетенную из шелка тысячелетнего ледяного червя, который мерцал, как свежая родниковая вода, и ряда кнопок, сделанных из драгоценных камней высшего качества.
Спокойную и тихую ночь в городе Джи внезапно пронзил и разорвал шум.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.