Записи Чужака Глава 97
Глава 97: Давно это было
_____
«Прошло довольно много времени*, Ваше превосходительство Зест. Вы хорошо выглядите».
[КП: *Здесь более формальное приветствие ‘Давно не виделись’, но я не смог найти эквивалента в русском языке…]
«Я рада, что с Вами всё в порядке, Ваше превосходительство».
.
.
Теми кто поприветствовали меня были японцы: пожилой мужчина и молодая девушка.
Мы встретились снова внутри офиса Великого Кафедрального Собора.
Пожилой мужчина выглядел так, будто несколько утратил вес; он так же коротко постриг свои седые волосы и теперь от него исходила аура пожилого джентльмена.
Молодая девушка завязала свои длинные каштановые волосы сзади, и создавала впечатление общительной и очаровательной девушки.
И стиль у неё тоже не плохой……Беа свирепо на меня посмотрела, так что я решил оставить этот вопрос в покое.
.
.
«Прошло много времени. Я действительно рад, что вы в порядке. Вы можете уходить, когда закончите с приготовлениями».
.
Подразделение горничных подготовили чай, а после покинули комнату.
Я подождал пока они уйдут и поприветствовал двоих японцев снова.
.
«Давно не виделись. Вы теперь можете говорить нормально».
Двое бросили беглый взгляд на Беа.
.
«Ахаха, всё в порядке. Я знаю, что вы из Японии, как и Зест-сама, так что я не буду требовать учтивости с вашей стороны».
.
Беа сказала им и они, казалось, наконец расслабились.
.
«Ха, что ж……это облегчит нам общение. Я никак не могу привыкнуть говорить подобным образом».
«Спасибо. Я не очень-то хороша с формальностями……»
.
У худого пожилого мужчины появилась горькая улыбка, а молодая девушка……
.
«Я слышал, что вас было трое. Что-то случилось?»
«Нет, нет. Моя жена не очень хорошо себя чувствует, поэтому я прибыл один».
.
«Ваша жена……Вы должно быть сильно обеспокоены».
«Готов поспорить, что это обычная простуда. Она стара, так что это в каком-то смысле неизбежно».
«Хаха, так он сейчас говорит, но перед тем как мы ушли, дедушка сильно волновался».
.
Когда она поддразнила его, пожилой мужчина бросил короткий взгляд на молодую девушку.
Похоже, что они хорошо ладят.
.
«Дедушка, так что ли?»
«Хаха, я как внучка для них. У нас нет родных, так что мы живём как семья».
.
У пожилого мужчины появилась застенчивая улыбка, когда девушка снова его поддразнила.
Они сидели друг с другом и выглядели для меня действительно как семья.
.
.
«…….Я единственный, кто живёт сейчас как дворянин. Я бросил вас всех».
.
Я сначала решил избавиться от своего беспокойства.
Так что я прямо высказал эти слова.
.
«Зест-сама, всё было не так. Ты бросил нас? А мы просили у тебя помощи?»
.
Пожилой мужчина пристально на меня посмотрел.
.
«Я не думаю, что ты нас бросил. Они…….демоны, рассказали нам о том, как ты прошёл через все эти неприятности, чтобы стать дворянином. Этому следует радоваться, а не огорчаться».
«Он прав. Моя голова была полностью занята размышлениями о себе в то время, так что я не стану не о чём жаловаться. Кроме того, дворянство для меня невозможно. Я умру от беспокойства».
.
Это были их настоящие мысли……Я подтвердил это при помощи магии наблюдения.
.
«Я понимаю…….В таком случае, расскажите мне сейчас своей жизни, как вы живёте?»
.
«Демоны заботятся о наших ежедневных потребностях. Никогда бы не подумал, что перед своей смертью, я попаду в другой мир……Это был хороший для меня подарок перед тем как отправиться на другую сторону. У меня даже теперь есть внучка».
«Пока что мы проживаем свои жизни без каких-либо беспокойств…….Нам так же не приходится работать, так что я несколько поднабрала в весе……»
.
Это правда, что о них заботятся.
Только чтобы удостовериться, я продолжал использовать магию наблюдения, слушая их историю.
.
«Значит…..Вам не нужно спасение?»
«Спасение? Кого?»
«Хм? А есть ещё живые японцы?»
.
……………Они говорят правду. Похоже, что проблем нет.
.
«……………Я думал, что вы будете возмущены моими действиями».
.
Двое невыразительно на меня посмотрели и я продолжил говорить.
.
«Я отделился от вас всех, в конечном счёте став дворянином и получив силу. Почему он не пришёл спасти нас? Почему только он? Что-то вроде этого…»
.
«Ясно. Те кто умерли, сказали нечто подобное».
«А, эти идиоты……Эти ребята были действительно дураками, которым уже было не помочь».
.
……Довольно резкие слова.
.
«Мы здесь жертвы, так что это очевидно, что вы должны нас защищать. Вы так же должны извиниться перед нами и предоставить возмещения! …….А потом……вы должны и меня научить магии, не обманывайте меня!»
«Это просто сон, так что не важно что я сделаю, всё будет в порядке….И так далее».
.
………Э? Они действительно были настолько тупыми?
Мне даже не хочется спасать подобных людей.
.
«Они были настолько глупыми, что даже демонам было их жаль. Это постыдная история, эти ребята были лишь помехой. Всё чего мы хотели – жить мирно в этом мире».
«Ка и следовало ожидать, если тебе не достаёт способностей к пониманию, тебе следует отступить. Раз уж это была очевидно не Япония, я часто задумывалась, почему они не могут попытаться адаптироваться».
.
«Это……Я даже и не знаю что сказать…….»
.
«Мы не виним тебя, Зест-сан. Мы тоже ничего для них не делали. Если мы хотим жить беззаботной жизнью, мы должны позволить этому случиться».
«Он прав. Мы не можем просить незнакомца о помощи. Ты и сам прошёл через множество проблем. Кроме того, я действительно не могу жить жизнью дворянина. Жить тихой жизнью – это всё о чём я прошу».
.
«……..Я понимаю. В таком случае, я не смогу связываться с вами слишком часто».
.
«Возможно, это и к лучшему. Мы хотим тихо прожить наши жизни, как жители этого мира».
«Поэтому нет нужды беспокоиться о нас. Нам вполне комфортно и сейчас».
.
Сказали эти двое и рассмеялись.
Выражения их лиц были спокойными и мягкими, и они действительно выглядели так, будто обрели счастье.
Если они начнут связываться с дворянством, опасность только возрастёт……Но если они хотят прожить тихую жизнь, лучше всего будет пойти разными дорогами.
.
«В таком случае, так и поступим. Я даже не знаю ваших имён, но в случае, если что-либо случится с вами, прошу, рассчитывайте на Зеста. Я попытаюсь решить проблему настолько благоразумно, насколько смогу».
«Эмм, моя жена и я не против этого. На самом деле для нас это даже лучше, раз уж мы не хотим связываться с дворянами. Тем не менее, моя внучка всё ещё молодая, так что когда нас больше не будет рядом, прошу, позаботься о ней».
«Дедушка?»
.
Пожилой мужчина посмотрел на меня с серьёзным выражением на лице.
.
«Этот ребёнок будет совершенно один. Прошу…..пожалуйста…….»
«Дедушка, всё в порядке! Тебе не стоит волноваться!»
.
Пожилой мужчина неистово поклонился, но девушка попыталась его остановить.
Но даже так, он не стал останавливаться.
.
«Я дворянин, так что я могу содержать одну или две женщины. Я к тому же полностью предан своей жене, так что можете не волноваться. Можете уже поднять свою голову».
«Спасибо тебе огромное. Теперь я могу умереть в любой момент, без каких-либо сожалений».
«……..Прекрати! Всё что тебе нужно делать – это жить долгой жизнью, глупый дед!»
.
Молодая девушка была тронута до слёз, но пожилой мужчина утешил её, погладив волосы.
Он волновался о своей внучке……Если это и всё, я безусловно могу помочь.
Если бы они настойчиво просили мой помощи, я бы им отказал. Но здесь всё было иначе.
.
«Всё хорошо, пока мы ещё живы, но когда нас не станет и ты останешься одна, тебе будет трудно, понимаешь? Это не станет проблемой, если ты сможешь найти мужа, но в случае, если не сможешь, ты должна будешь попросить Зеста-сан дать тебе какую-нибудь работу. Если это только ты, будет проще гарантировать твою безопасность, чтобы ты смогла работать, правильно?»
.
«Всё в порядке, правда! Я не хочу выходить замуж и я не хочу работать! Я наконец живу приятной жизнью, так что если я начну работать, это будет будто я проиграла, или нечто подобное!»
.
……………И вот я думал, что это была хорошая сделка. Всё ли в порядке будет с этой девочкой?
.
«Кроме того, мне нравятся мужчины, которым нравятся другие мужчины! Я не являюсь объектом романтического интереса!»
.
.
…………Эта девочка прогнила.
.
После этого, битва между пожилым мужчиной и девочкой-фудзёси* продолжилась.
[КП: * fujoshi/фудзёси - с Японского дословно переводится как "гнилая девушка", т.е. яойщица, любительница историй про однополые отношения между парнями]
Это стало уже нелепым; я уже закончил свою третью чашку чая и уже был сонным, но спор ещё не прекратился.
Может было бы лучше оставить эту девушку в покое……
.
.
.
«Ваше превосходительство Зест, Мы теперь Вас покинем. Желаю Вам всего самого наилучшего».
«Ваше превосходительство, спасибо Вам за это записывающее магическое устройство! Я хорошо о нём позабочусь!»
.
Юная девушка была очень рада своему подарку, так что она была в приподнятом настроении.
Их конфликт наконец закончился и они как раз собирались уходить, когда меня вдруг осенило.
.
«Да, я тоже желаю вам всего самого наилучшего. Мне так же хотелось бы услышать ваши имена…….Или возможно услышать имя молодой девушки. Так будет проще, чтобы связаться в случае необходимости».
.
У меня не было никаких скрытых мотивов. Я не был настолько глуп, чтобы у меня были скрытые мотивы по отношению к девочки-фудзёси.
.
.
«………..Зу…….Мари».
.
.
Сказала робко девушка.
.
«Как, говоришь? Я не расслышал тебя».
.
Пожилой мужчина не останавливаясь смотрел в пол, он не стал смотреть на меня.
Девочка-фудзёси полностью покраснела.
.
.
«Я – Мизута Мари*!! Теперь Вы расслышали меня, Ваше превосходительство!!»
[КП: *Когда пишется раздельно, не несёт никакого смысла, но когда пишется вместе (а именно так оно и звучит, если произнести) будет значить что-то вроде ‘лужа’, ‘пруд’, ‘водоём’]
.
.
Держись, ты не можешь смеяться над именами людей, так что держи это в себе!
.
.
«Что случилось? Ты полностью покраснела, Мизута Мари».
(Глянь, Пап, лужица трясётся.)
.
.
.
.
После того как Беа и Тото нанесли мне окончательный удар, я не мог больше сдерживаться.
Я разразился смехом, а маленькую лужицу окропило брызгами и она продолжила дрожать, казалось, целую вечность………
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.