Нанеси Ответный Удар, Гордая Богиня! Глава 425

Глава 425

Очередной визит

 

Дедушка Цинь нахмурился и угрюмо уставился на своего помощника. Последний был напуган его холодным взглядом и поспешно сказал:

- Я сам пойду к начальнику полиции. Господин, пожалуйста, подождите немного.

Дедушка Цинь хмыкнул в ответ, медленно подошел к дивану и сел. Затем он положил ладони на рукоять дорогой трости и закрыл глаза, чтобы отдохнуть, испуская вокруг себя неприступную ауру.

Дабы не расстраивать своего господина ещё больше, помощник быстро поднялся на этаж, где находился кабинет начальника полиции. Секретарь увидел, как он снова подошел, нахмурился и с сожалением сказал:

- Почему ты снова здесь? Я уже говорил, наш начальник полиции честен и беспристрастен и не станет брать вашу взятку! Так что не мешайте нашей работе, иначе я тебя арестую!

Помощник посчитал, что секретарь хочет больше денег, поэтому он поспешно вытащил чек номиналом в пятьдесят тысяч евро и вложил его в руку секретаря и сказал пониженным голосом:

- Сэр, сделайте мне одолжение и позвольте поговорить с начальником полиции. Это не займет много времени…

Секретарь посмотрел на чек и жадно проглотил слюну. Он колебался довольно долго, прежде чем заставил себя отвести взгляд. Помощник заметил его борьбу:

- Это лишь наша благодарность. Если мы получим то, что хотим, мы заплатим еще пятьдесят тысяч евро.

Секретарь расширил глаза и удивленно посмотрел на помощника: «Кто, черт возьми, женщина, которую они пытаются вытащить? Эти ребята готовы заплатить столько денег, чтобы спасти ее?!»

Секретарь пристально посмотрел на чек. В конце концов, он вздохнул и сказал:

- Я могу передать сообщение нашему шефу, но не уверен: встретиться ли он с вами. Не отдавай мне деньги сейчас. Посмотрим, согласится ли наш начальник, - он снова взглянул на чек… и неохотно отодвинул его на стол назад подальше от себя.

Помощник удивленно взглянул на секретаря, который скривил губы и сказал:

- Подожди здесь.

Затем он вошел в офис начальника полиции. Не прошло и минуты, как он услышал нетерпеливое рычание начальника полиции. Он говорил по-французски, поэтому помощник не понимал сути, но когда он увидел удрученный вид вышедшего секретаря, сразу понял, что потерпел неудачу…

Отруганный начальником полиции, секретарь сердито уставился на помощника господина Циня, сказав ему с потемневшим лицом:

- Я советую тебе бросить эту затею. Если ты не сможешь убедить начальство нашего начальника, он не передумает. Деньги? Наш начальник воспринимает это, как дерьмо! А теперь уходи!

Помощник явно сильно смутился. Когда он вернулся в вестибюль первого этажа и увидел своего хозяина, который, казалось, вздремнул, он колебался и не осмеливался подойти к нему. Но господин Цинь почувствовал его взгляд и открыл глаза, посмотрев на своего помощника, который поспешно рассказал ему, что произошло только что. Лицо дедушки Циня потемнело, он встал и холодно сказал:

- Пойдем в посольство.

Помощник кивнул и поспешно последовал за ним.

 

***

В кафе недалеко от полиции на станции Пятый достал сотовый и позвонил Цяо Ляну:

- Молодой господин, они ушли. Вы едете в посольство?

А парень как раз пил кофе с послом, осторожно поставил чашку и сказал:

- Я уже в посольстве.

- Тогда мне следовать за ними? – спросил Пятый.

- Нет, - на этом Цяо Лян повесил трубку, посмотрел на посла и улыбнулся. - Посол Гао, я впервые встречаюсь с вами с тех пор, как вы покинули Китай пять лет назад.

- Да, господин Цяо, я до сих пор помню, что это было на государственном банкете, когда мы встречались в последний раз. Вы предоставили нашей стране два истребителя, которые разработала группа «Лон Сяо». Хотя на государственном банкете было много высокопоставленных военных, вы стали его звездой. Я имел честь поговорить с вами, когда меня представил генерал Ван. Я не ожидал, что вы все еще помните меня и специально приедете навестить. Я действительно польщен, - деликатной внешности мужчина средних лет поставил чашку чая и улыбнулся Цяо Ляну, который сидел напротив него.

- Посол Гао, я тоже польщен. Если бы я был так же хорош, как вы, я бы не остался в деловом кругу. К сожалению, я не настолько хорош, чтобы работать в правительстве, - он сказал с улыбкой: - И для меня большая честь служить моей стране. Я рад, что армии нравится наша продукция.

- Господин Цяо, вы слишком скромны, - посол Гао покачал головой: - Если бы я в молодости был таким же способным, как и вы, я бы выбрал тот же путь.

Цяо Лян улыбнулся, достал коробку и вручил ее послу Гао, который сказал с улыбкой:

- Я слышал, что вы искали лекарственное растение для своей жены. Эта трава очень редка, и вы не смогли ее найти. Мне довелось получить одно из этих лекарственных трав от моих друзей, поэтому я принес его вам.

Посол Гао, который выглядел расслабленным, внезапно выпрямился. Он очень любил свою жену и даже привез с собой любимую, когда был аккредитован в Париже, но три года назад у неё обнаружили рак. Женщина прошла операции, химиотерапию и другие средства, но ее состояние продолжало ухудшаться. Они слышали, что редкие лекарственные травы могут предотвратить прогрессирование ее болезни, но они росли только в глубине пустыни. Мужчина пытался всеми возможными способами найти чудодейственную траву, но все еще не мог получить ее.

Он не ожидал, что господин Цяо достанет ему это ценное лекарство!

Посол Гао удивленно посмотрел на Цяо Ляна:

- Господин Цяо, как я смею принять у вас такой драгоценный подарок?

Парень улыбнулся:

- Нет, это не драгоценно по сравнению с тем, что я хочу попросить вас оказать мне, посол Гао.

Мужчина отвернулся от лекарственной травы, и улыбка на его лице постепенно исчезла. Он посмотрел на Цяо Ляна и нахмурился:

- Чем же я могу стать полезен?

Цяо Лян посмотрел на посла Гао, который явно нервничал, поднял брови и улыбнулся:

- Посол Гао, вам не нужно тревожиться. Это всего лишь маленькая услуга. Мой друг был подвергнут нападению прошлой ночью. Сейчас преступник заперт в полицейском участке, но она - внучка вашего старого друга Цинь Юэ. Возможно, он скоро придет, чтобы попросить вас оказать давление на полицию и передать дело китайской полиции. Вы знаете, я не люблю неприятностей. Если это дело перейдёт, оно будет передано в суд через один или два года. Тогда преступницу освободят под залог и она фактически не получает никакого наказания вообще. Я надеюсь, что посол Гао останется в стороне от этого вопроса.

Перейти к новелле

Комментарии (0)