Сверхъестественный Перерожденный Гений Прорицания Глава 21
Глава 21: Начало предвидений (3)
Конечно, она не могла просто так вручить прописанное на бумаге заклинание своему отцу – он определенно отказался бы от него.
Ян Цзы Мэй знала, что каждый раз, когда её отец собирается в город, он надевает одну и ту же белую рубашку и чёрные штаны со свадебного костюма. Это была его праздничная одежда и он не мог позволить себе носить её каждый день, но он точно наденет её завтра.
Зная это, она тщательно сложила листок с заклинанием и вложила его в карман штанов отца, молясь, чтобы он не обнаружил его.
***
Как и ожидалось, на следующий день отец отправился в город в той самой одежде.
Возможно, благодаря действию заклинания, но знаки на его лице, предвещающие беду, стали немного светлее, а лицо чуть более энергичным.
Сразу после того, как уехал отец, пришёл дядя Ян Хэ. Увидев племянницу, он воскликнул: «Малышка, ты невероятна! Ты сказала, что вода питает дерево, и два человека показались сегодня. Когда они увидели старый махил (П.П.: махил - вид дерева) снаружи, они предложили мне за него тысячу юаней. Ха-ха-ха, я никогда бы не подумал, что древесина может стоить так дорого!»
В 1992 году тысяча юаней была огромной суммой. Для примера, общественный учитель получал всего 300 юаней в месяц.
«Кем были эти люди?» - Ян Цзы Мэй спросила с любопытством.
«Один – очень богатый человек, а второй – мастер фэншуя, на вид ему было лет сорок-пятьдесят и в руке он держал компас лопань, пока ходил вокруг старого дерева».
Ян Цзы Мэй стало любопытно, и она решила последовать за дядей.
Перед дверью дядиного дома стоял рассматривающий махил старый человек, на вид ему было около шестидесяти. Одет он был в чёрный китайский костюм. У него были чёрные волосы, перемежающиеся с сединой. На его шее висел медальон Гуань-инь, сделанный из чёрного нефрита, а на запястье – браслет из чёрных нефритовых шариков. Его осанка была ровной и хорошо сбалансированной.
На другом человеке был надет белый китайский костюм. На вид ему было за сорок. Волосы этого человека были пышными и аккуратно подстрижены до плеч. В руках он держал компас лопань, пока разговаривал с человеком в чёрном. Кажется, он был немного надменным.
Чтобы узнать их личности Ян Цзы Мэй всматривалась около минуты в их лица, прежде чем наконец увидела всплывающие строки слов.
Имя: Хо Вэнь Хуа
Год рождения: 1940
Место рождения: город А
Место проживания: Гонконг
Обладает огромными активами
Имеет двух жён, три сына и две дочери
Отец умирает из-за серьёзного заболевания
В настоящий момент ищет землю с хорошей энергией Инь для погребения
Ян Цзы Мэй узнала этого человека. В возрасте девяноста семи лет он должен был стать гонконгским миллиардером и занять десятую строчку в списках Форбс. Его сыновья имели скандальные отношения со звёздами. В прошлой жизни, когда Цзы Мэй устанавливала свой ларёк, она подняла газету и случайно прочла об их семье.
И вдруг этот будущий магнат прибыл в поселение, где жила её семья, чтобы купить старый махил?
Неужели он хочет использовать его, чтобы подготовить своему умирающему отцу гроб?
Она также всмотрелась в лицо человека в белых одеждах.
Хуа Шао Гуан
Год и место рождения: 1948 г., Гуандун
Мастер метафизики
Превосходен в фэншуе
Его услуги пользуются спросом у богатых, могущественных людей и чиновников
Ей показалась эта информация слишком простой, и она сосредоточила свой взгляд на нём ещё подольше. Внезапно надписи сменились на полупрозрачную картинку, и она увидела, как на голову Шао Гуана падают птичьи экскременты.
Она хотела увидеть больше, но почувствовала себя усталой. Изображение померкло и исчезло.
Она коснулась головы.
Что означала эта картинка, может ли она быть частью будущего Шао Гуана?
Пока она хмурилась, пытаясь разобраться в увиденном, до неё донёсся крик. Он был вызван тем, что на голову Шао Гуана упал комок птичьих экскрементов, прямо как в её видении. Он быстро достал из кармана штанов платок, и вытер подарок, преподнесённый небесами. За этими действиями он не заметил, как маленький камень вывалился у него из кармана.
Какое-то время у него было смущённое лицо. Но затем он быстро восстановил свое надменное поведение.
Ян Цзы Мэй была счастлива: её способность также могла прозревать чужое будущее.
Затем она снова посмотрела на Хо Вэнь Хуа, и перед её глазами предстала новая картина: в ней он разговаривал по сотовому телефону. На его лице появилось выражение великой печали, затем он упал на колени и горько заплакал.
Она могла видеть только это маленькое событие – нечто большое делало её усталой.
Но Цзы Мэй могла догадаться: его печаль была вызвана кончиной отца.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.