Бездарный воин меняет профессию на мага! Глава 6: Пропавшие авантюристы.
............
— Эх, ну наконец-то...
Когда солнце начало склоняться к горизонту, а ветер стал обдувать тело холодными потоками воздуха, мы прибыли в деревню Тати, откуда и был подан запрос на уничтожение лесного дракона.
Дома расположились на окраине большого леса. На первый взгляд, население деревушки не превышало пятьсот человек. Однако, хотя это деревня, но своей обстановкой и красотой хижин она сильно напоминала изысканные города, ту же столицу.
— Если не ошибаюсь, то жители этой деревни зарабатывают на жизнь тем, что перерабатывают травы, которые собирают в лесу.
— Ох, а я думал, почему название знакомое! Вы ведь о зелье тати?
Так называется небольшой флакончик дорогого зелья, продающегося в гильдии искателей приключений. Но его эффективность была сравнима с его ценой, потому высокопоставленные авантюристы могли себе его позволить.
"Я позабыл об этом, так как им мне не приходилось пользоваться. А выходит, что название зелье берет истоки из деревни, где его добывают."
— Именно. Оно распространенно в нашей гильдии магов.
— Значит я все же не ошибся.
— Да, пятерку за сообразительность.
— Хахаха... Спасибо, буду и дальше стараться!
— Все, мы добрались. - Сказал ямщик, остановившись у подхода к деревни.
Мы сразу же покинули телегу и по улице отправились в глубь деревни. Мне хотелось поблагодарить ямщика за "скорое прибытие", но он умчался быстрее, чем я успел произнести хоть слово.
— Нам сюда.
— Ох... понял.
Тэсла указала на дом главы деревни - он был по-особенному красивым и хорошо сделанным.
"Да уж, вот до чего доводит большая прибыль, идущая с продажи зелий, хотя его дом все же уступает богатым районам городов."
Тэсла постучала в дверь и приоткрыла её.
— Здравствуйте. Представители гильдии магов прибыли.
— Ох! Дайте мне одну минуточку! - Следом за раздавшимся голосом из соседней комнаты вышел хорошо разодетый мужчина.
Волосами его обделило, да и живот выпирал из под рубахи. Сам он был низким, но на вид хорошим человеком. Что-то мне говорило, что он человек нерешительный.
— Вы глава деревни?
— Да, и звать меня Моррис. Как же хорошо, что вы прибыли, жаль, что пришлось проделать долгий путь! - Улыбнулся он и протянул нам руку.
Неожиданно для меня, Тэсла ответила ему рукопожатием. Да и редко встречаются настолько добродушные заказчики - мне на долю авантюриста их приходилось видеть не часто.
"Хотя, может это было связано с тем, что заказчики знали о моей дурной славе и неохотно шли на контакт?"
— Эм... а он?
— Я... это, ну как бы...
— Возможно, не кажется - но он тоже маг.
— Точнее, только учусь.
Тэсла протянула мне руку помощи, заволновавшемуся мне на первом задание в качестве мага. Моррис, услышав нас, несколько раз кивнул и хлопнул меня по плечу:
— Ну что ж, надеюсь на вас!
"... Удивительно, что он так легко доверяется нам. И говорит спокойно, словно с давним другом, хотя перед ним обычные исполнители запроса."
— Расскажите поподробнее о задание.
— Ох, да, понимаю. Знаете, не так просто начать говорить об этом... да и разговор долгий, нечего в дверях стоять. Проходите, вы должно быть устали, а у меня как раз ужин поспевает.
Господин Моррис отошел от двери и рукой поманил на внутрь. Кивнув друг другу, мы с Тэслой прошли в дом.
* * *
— Уум... Вкуснятина! - Изумился я, пережевывая курицу.
Уже давно я не пробовал ничего такого вкусного. Так как деньги в моем кармане не задерживались, мне приходилось питаться в основном только крупами.
— Хаха! Курятина - второе "я" нашей деревни после лекарственных трав.
— Прошу, можно добавки?!
— Конечно!
— ... Ларс, мы сюда не есть пришли, а задание выполнять. - Заметив мою резвость в вопросе еды, Тэсла кашлем намекнула, что пора приступить к делу.
"Ох... похоже я сильно увлекся." - Закинув последнюю ложку с едой в рот, я принял серьезную позу, приготовившись слушать.
— Расскажите сначала о драконе: когда и где вы его обнаружили в лесу?
— Это случилось позавчера. Свободные искатели приключений сообщили мне, что в глубине лесу, по направлению к северу-востоку от нашей деревни раскинулась небольшая скалистая гора.
— Ясно... очень подходит под место обитания дракона.
— И мы так решили, потому я попросил тех же авантюристов, обнаруживших её, провести осмотр местности... - И тут нервная морщина вскочила на лбу Морриса. Он глубоко вздохнул и коснулся руками своего лица. - Они так и не вернулись. Авантюристы, по нашей договоренности, должны были к утру быть здесь.
— Ясно... возможно, они столкнулись с драконом.
— Хочется верить, что они все же живы и укрываются в лесу от него. И во всем виновато то, что я обратился к ним напрямую, не оповестив гильдию искателей приключений заранее... - Моррис склонил голову.
"... Это правда? Гильдиям искателей приключений не нравится, когда потенциальные заказчики ведут дела напрямую с искателями приключений. Но дело пахнет жаренным. Если действительно, кто-то выжил, то без еды и под угрозой нападения дракона никто долго не проживет. И да, искатели приключений пропали без вести по вине старосты деревни. Если подобное станет известно гильдиям, это может сильно ударить по деревни: гильдии могут отказаться от их зелий или запросить более низкую цену."
— Ясно. Мы беремся за это задание.
— ... я спасен!
— Как звали авантюристов, а также назовите, кто в них входил и их ранги.
— Это была группа из четырех человек: двое мужчин и двое девушек. У них был ранг C, а назывались они... если не ошибаюсь, "Соленное крыло".
— Что?! - Вскрикнул я, встав со стула.
"Если он прав... то без сомнения... в беду попали те, кто в течение трех лет измывались надо мной!.."
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.