О моем перерождении в меч Глава 1026

Глава 1026 - Человек-меч и песнь погибели

[Избыточная мана возвращена "НАСТАВНИКУ" (Условное имя).]

(Ого, целая тонна маны!)

[Теперь энергия под вашим контролем. Я сосредоточусь на навыке "Архимаг".]

(О, прошу)

Как и сказала Системная уведомительница, под мой контроль вернулся весь громадный, переполняющий меня массив магической энергии. Думаю, со временем её часть рассеется, так что в следующую атаку я вложу всё, что у меня есть.

Однако, когда я стал концентрироваться, я не мог не задать один очень беспокоящий меня вопрос.

(Послушайте, госпожа Системная уведомительница. Мне показалось, или вы добавили к "Наставнику" некое "условное имя"?

[Ответ положительный. Благодаря синхронизации с Протянутой дланью надежды, ваш ранг существа был повышен. В результате, вам присвоено новое имя из божественных владений. В силу экстренных обстоятельств было принято решение отложить оповещение на более поздний срок.]

(Спасибо за беспокойство, но разве это можно назвать пустяком? Новое имя? Серьёзно? Что же, я теперь стал именным предметом?)

Выходит, я теперь одного поля ягода с доспехами Фран? Уж... Уж часом не божественный меч?

[Вашим новым именем становится "ЧЕЛОВЕК-МЕЧ, НАСТАВНИК". Не путайте с божественным мечом.] (Прим. Переводчика - слова "Божественный меч" и "Человек-меч" созвучны.)

(А, ааа, вот оно что. Разница не сказать, что значительная, правда. Ну, то есть, прибавилось "человек-меч"...)

Но не скучновато ли? Да вообще жуть как скучно!

Как же "Волшебный меч", или "Духовный меч", или "Пламенеющий меч", или "Меч дракона"... Есть столько куда более крутых вариантов! А я – просто "человек"? "Человек-меч"? Нет, тут, конечно, всё по факту, но слабовато! Ну почему "Человек-меч"? Нельзя было родить что-то другое? Меня буквально обрекли постоянно путать с "Божественным мечом"! Уважаемые боги, тут разница в одном только дакутэне! (Прим. Переводчика: дакутэн - фонетический символ, означающий озвончение слога.)

Да и вообще, всё ли так радужно с этим "новым рангом"?

(Скажите, а есть ли какие-то минусы этого... возвышения? Ну, например, я эмоции перестану чувствовать, или что-то в таком роде?)

[Не стоит волноваться. О всех негативных эффектах смены имени способна позаботиться я.]

(Так и знал, что есть подвох! Негативные эффекты!)

Со мной точно будет всё в порядке? Теперь могу только гадать, когда эти эффекты вылезут и какими будут!

[Повышенное рациональное мышление и утрата эмоций. Таковы были мои изначальные характеристики. Однако с обретением данных об концептах "эмоций" и "человечности" от Протянутой длани надежды, я смогла возвести защитный барьер. Этот барьер защитит "НАСТАВНИКА" (условное имя) от дегенерации личности.]

(Выходит, теперь, когда у вас есть сила Протянутой длани надежды, у меня одной проблемой меньше?)

[Ответ положительный]

(Что, действительно, всё будет в порядке?)

[Безусловно.]

(Что же, значит сплошные плюсы?)

Что касается имени, мне конечно не нравилось, что меня насильно переименовывают, но я формально всё ещё Наставник, как меня некогда назвала Фран... И всё что за глупость, "Человек-меч"!

Первым же делом я проверил свои характеристики, чтобы увидеть изменения собственными глазами. Действительно, имя изменилось с "Наставник" на "Человек-меч - Наставник"

Более того, навык, который безотказно служил мне с самого моего появления в этом мире, "маг", также изменился.

В начале слова теперь красовалось "Архи", а его эффективность возросла на новый уровень. Как не посмотри, а навык вырос в силе.

Теперь наверняка вырастет мощь всех моих заклинаний. Но на этом дары Протянутой длани надежды не заканчивалось.

– Какая потрясающая энергия, Наставник.

– Уон.

Оказалось, что мой запас маны превысил 5 тысяч, а проводимость возросла аж до отметки "SS". А значит, я мог покрывать клинок ещё большим объёмом магической энергии, ещё больше увеличивая силу атаки.

Усилив себя одновременно навыками "Хаджа-Кэншо", "Формула металла", "Контроль магической энергии" и "Поток скверны", я открыл Фран и Уруши доступ к моим объёмам маны.

[Часть излишней магической энергии перенаправлена "ФРАН", "УРУШИ".]

(Фран, Уруши. Всё в порядке? Потянете такое?)

– Угу! Всё нормально! Покажем, на что мы теперь способны!

– Уон!

Фран без проблем взяла под контроль мою энергию, словно она принадлежала ей. Теперь она могла быть уверенной, что любая из её техник, начиная с "Вращения Чёрной Молнии" до "Рассекателя небес" будут сильны как никогда раньше.

Однако ещё до того, как Фран успела накопить энергию для атаки, нам подоспела подмога.

Трррынь~.

– Софи.

– Это правда, моя Оратория не может похвастаться сильными атаками. Однако это не значит, что я не могу сражаться.

Пррун~.

Раздался тихий звук. Однако этот звук таил в себе громадный объём благодати. По нам прокатилась дрожь. Неужели один этот звук пронял нас до глубины души? Или же это страх?

Святая дева, окружённая множеством музыкальных инструментов, тем временем продолжила играть.

Лёгкими движениями пальцев она перебрала струны маленькой арфы. А затем, словно по отрепетированным нотам, начали играть все остальные инструменты.

Сначала одни за другими вступили клавишные, ударные, деревянные и металлические духовые инструменты. Затем разом вступили несколько десятков других инструментов, и по округе прокатились звуки величественного оркестра.

Начав с медленного темпа, мелодия вскоре набрала скорость, превратившись в более энергичную композицию, больше напоминавшую поджанр тяжёлого рока или металла.

Однако представление только начиналось.

Музыка продолжала становиться всё напряжённее, словно созданная чтобы внушать слушателю чувство тревоги. Мелодия ускорялась до сюрреалистичных пределов, пока, в конце концов, ритм стало невозможно разобрать.

Магическая энергия, непрерывно излучаемая Ораторией, превратилась в сияющую волну, захлестнувшую поле боя. Однако внезапно музыка стихла.

Когда я пришёл в себя после такой аудиальной атаки, оказалось, что всё, прозвучавшее до сих пор, было лишь прелюдией.

– О погибель! О, неизбежная погибель!

Под аккомпанемент медленной музыкальной темы, раздался прекрасный голос Софи.

– Неизбежная для всего сущего, финальная судьба!

Слова этой песни были столь же таинственными, сколь и зловещими. В сопровождении своеобразного "хора", создаваемого частью музыкальных инструментов, Софи запела высоким, оперным голосом, прибавляя жуткой атмосферы к и так уже тревожной музыке.

– Скорбь, печаль, страх, всеобщая погибель!

Уже знакомая нам "Песня авантюристов" пылала жизнеутверждающей энергией, вселяющей веру в будущее. Однако эта песня, напротив, была реквиемом всего сущего, песнью погибели. Музыка вселяла наравне и надежду, и отчаяние.

[Характеристики "КОЛОССА" (условное имя) понижены. Внутренние запасы магической энергии падают.]

Эффект этой песни также оказался совершенно иным. В то время, как "Песня авантюристов" представляла собой "бафф", усиливающий союзников, эта "Песнь погибели", похоже, относилась к "дебаффам", ослабляющим противника.

Голос Софи материализовывался иссиня-чёрным светом, раз за разом поражая колосса. Окутывающая демона магическая энергия стала уменьшаться буквально на глазах.

Более того, поверхность его тела... Кажется, начала терпеть урон? Плоть демона словно выветривалась, и её громадные куски опадали наземь.

– Ну же, сгинь! Как и предначертано судьбой!

То ли заслушавшись песней, то ли не в силах справиться с нахлынувшей тревогой, многие бойцы прекратили атаковать, застыв на месте.

Да, песня Софи работала, и колосс явно становился слабее. Однако, увы, не только лишь он...

– Моё безумие подобно проклятию!

На этих словах голос Софи перешёл на крик, и из её глаз хлынули кровавые слёзы. Затем её лицо побледнело, и даже губы потеряли цвет.

"Песнь погибели" требовала плату, и этой платой, похоже, была жизненная энергия Софи. Однако это её не остановило. С гордым и неотступным видом, она продолжала петь и поддерживать оркестр Оратории.

Только когда струны арфы окрасились багровым от её изодранных ногтей и истёртых в кровь пальцев, "Песнь погибели" завершилась.

– Словно пред лицом заката мира! О, скорая погибель!

Когда Софи пропела последние слова песни, из её рта и глаз хлынула кровь, и девушка рухнула наземь.

Перевод – VsAl1en (Miraihi)

Перейти к новелле

Комментарии (0)