Потрясающий другой мир! Путешествие и торговля в сети Глава 40
Глава 40 - Запах вещи на заказ от G чашечек
Часть 1
Когда я выскользнул из подвала, то сразу привлёк удивлённое внимание нескольких молодых рабочих, которые были в самом разгаре своей работы. Ну, с их точки зрения я просидел в подвале почти 2 часа, тут уж ничего не поделаешь.
Когда я вышел наружу, выяснилось, что солнце уже понемногу стало клониться к закату, так что сейчас должно быть где-то… около 4 часов вечера, я полагаю. Может я отклоняюсь от темы, но я совершенно не понимаю, как работает время в этом другом мире (в лучшем случае оно отличается всего на несколько секунд или минут). А так в сутках здесь всё те же 24 часа, и длина дня таинственным образом такая же как и на той стороне.
Хотя в совершенно разных мирах и время должно течь по разному. Например, если бы в местных сутках было 36 часов, то при путешествии между мирами возникала бы постоянная путаница (хотя в этом могли бы быть свои преимущества). Всё-таки было бы весьма неудобно, если бы по возвращении в другой мир выяснилось, что тут уже ночь или очень раннее утро. Хотя этого тоже можно было бы избежать, заранее проведя соответствующие расчеты… Однако постоянное перемещение между местами с разным течением времени запросто может нарушить биологические ритмы, что может плохо сказаться на здоровье.
Я не могу подробно доказать, но… скажем если в Японии на момент перехода было 12 часов, то и здесь будет 12 часов, а если было 6 часов, то так же будет и здесь. Другими словами, хотя теоретически это два совершенно разных места (хотя, если честно, я толком в этом не убедился), такое ощущение, что время тут идёт точно так же как в Японии. То есть нет никаких нестыковок в моём восприятии времени, сколько бы раз я не путешествовал между мирами. Такова суть.
Я ещё не разобрался, что тут с временами года. Но по крайней мере можно предположить, что это не Земля, а некая другая планета, период вращения которой вокруг оси однако такой же как у Земли, а положение этого места полностью совпадает с Японией.
Полагаю это звучит слишком идеально для простого совпадения, чтобы быть правдой. Однако это определённо другой мир… Ладно, бессмысленно думать об этом. Полагаю совпадение это просто совпадение. Если верить моей интуиции, не похоже, что тут что-то явно не так.
Немного пройдясь вокруг, я обнаружил Хетти-сан разговаривающую с рабочими у конюшни. Наверное не худшей идеей было бы пригласить вместе вернуться к дому Ребекки-сан, но… раз уж она меня не заметила, просто вернусь без неё.
Ремонт наружной части особняка похоже уже достиг значительного прогресса. Конюшня была практически закончена и с внешним видом дома похоже не возникло никаких проблем. Земля вокруг колодца также уже была тщательно расчищена. И, судя по всему, рабочие уже не раз пользовались этим колодцем. Хотя, учитывая сколько времени этим колодцем не пользовались, качество воды вызывает беспокойство… Вероятно стоит прикупить набор для проверки качества воды, когда в следующий раз вернусь в Японию.
Вернувшись к дому Ребекки-сан, я обнаружил, что Диана тренируется в верховой езде, а Марина… вовсю машет своей алебардой, полностью сконцентрировавшись на процессе… Интересно, это тоже часть специальных тренировок ребекки-сан?
Что до тренировки взмахов Марины….
Она стояла, выставив вперёд полусогнутое правое колено, отставив вторую ногу назад. Она крепко держала свою алебарду посередине обеими руками. Затем делала горизонтальный взмах, со всей силой, которую только могла вложить, затем взмах сверху вниз, мощный выпад, новый взмах и снова на исходную позицию.
Ну, должен признать, взмахи выглядели несколько хаотично, но полагаю таковы были инструкции Ребекки-сан… Всё-таки новичку сложно сразу понять что тут и как…
- Это стиль шеста для сушки белья!
Заметив, что она взяла небольшой перерыв в своей тренировке взмахов, я подошёл, чтобы расспросить подробнее, и сразу получил подобный ответ. Вроде бы я уже слышал это раньше. Теперь это ещё больше похоже на простую забаву с оружием… Разве это не возмутительно?
- Разве ты не занимаешься этим потому, что таковы были инструкции Ребекки-сан?
- Мне нужно представить противника перед собой и наносить ему удары основываясь на своих чувствах. Так мне сказала Капитан-доно! У меня пока не получается так же легко пользоваться этой алебардой, используя стиль шеста для сушки белья, но думаю я понемногу осваиваюсь!
Я взял у Марины алебарду и попытался немного помахать ей.
…тяжёлая… Ну, в любом случае я не думаю, что можно освоить владение оружием, используя выдуманный стиль шеста для сушки белья… И вообще это оружие выглядит не очень… даже ржавчину ещё не счистили…
Вжих…
Вжих…
Вжих…
Хмммм… Для меня это оружие было слишком тяжёлым, так что я не мог вот так же непрерывно размахивать им как Марина. Древко было изготовлено из дерево, поэтому оно не должно быть слишком тяжёлым (хотя дерево как материал самом по себе может быть и весьма массивным). Главная проблема была в этом металлическом навершии на конце алебарды. Поскольку весь вес по сути сосредоточился на одном конце, мне было нелегко обращаться с этим оружием.
Общая длина алебарды Марины была около 2 метров, с этим его острым наконечником, её вполне можно было использовать и в качестве обычного копья, к тому же сбоку было прикреплено лезвие секиры. Всё-таки суть древкового оружие как раз в том, что боевая часть расположен на дальнем конце. Учитывая, что на том конце по сути соединено сразу три вида оружия, вес металлической части явно не стоит недооценивать (вряд ли там наберётся все 10 килограммов, но уж пять килограмм там есть точно). Кроме того, на противоположном конце алебарды крепилась металлическая сфера прим ерно в 8 сантиметров диаметром. Эта яасть тоже добавляла алебарде веса и вероятно служила че-то вроде противовеса, для придания оружию нужного баланса. Кроме того, около 50 сантиметров от наконечника также были укреплены металлом. Подозревая это было сделано, чтобы владелец оружия смог лучше защищаться и блокировать удары. Если так задуматься над применением этого оружия в бою, то им можно наносить колющие удары остриём копья, рубить секирой, цеплять этим крюком позади топорища, и наносить сокрушающие удары этим металлическим шаром на другом конце алебарды. Судя по всему это практически универсальное оружие, которое можно использоваться самыми разными способами.
Если мастерски овладеть им, то оно может оказаться куда эффективнее меча.
- …Но как и ожидалось, оно тяжёлое. С ним не получится делать широких взмахов. Хотя сила ударов должна быть весьма велика.
- Капитан-доно сказала: «Как только ты достаточно хорошо освоишься, ты сможешь выполнять и широкие взмахи». Так что я попробовала наносить круговые удары, но прекратила, слишком сильно меня закрутило. Потом я попробовала покрутиться ещё. У меня возникло чувство, что привыкну к этому быстрее, если буду постоянно кружиться.
Постоянно кружиться? А? Больше похоже на представление о битве какого-нибудь ребёнка… Не будем о людях, но если ей придётся сражаться против монстров не думаю, что это сработает… Хотя не мне делать тут какие-то замечания. Всё-таки я ещё больший новичок в этом… Мне просто нужно следовать указаниям Шелло-сана и Ребекки-сан в таких вопросах.
В смысле, он ведь не только бывший наёмник, но и заместитель лидера, это уже звучит как большое достижение. Более того, он ведь активный охотник на монстров. Я просто уверен, что вряд ли найдётся более талантливый человек, чем Шелло-сан, чтобы научиться у него мастерству сражения. Ребекка-сан тоже очень умелый воин и есть вероятность, что Хетти-сан тоже в итоге примет участие в этих уроках. Если так, то это будет прямо звёздный коллектив учителей.
И как только я буду удовлетворён нашей боевой мощью, можно потихоньку начать задумываться о торговле с другими городами и посещать те места, которые мне захочется. У меня есть некоторые сомнения, хватит ли для подобных путешествий того количества людей, что есть у нас сейчас, но всегда можно попробовать приобрести ещё охранников, как только я начну получать достойную и постоянную прибыль от своего бизнеса.
Часть 2
«Пожалуйста, научите и меня верховой езде и бою с мечом завтра». Попросив об этом очередном одолжении у Небекки-сан, я, вместе с Дианой и Мариной, вернулся в гостиницу в экипаже Хетти-сан. Как только работы в моём особняке будут закончены, можно будет наконец прекратить эти утомительные поездки отсюда в город и обратно. Но пока что с этим ничего не поделаешь.
- Тогда увидимся завтра утром, - попрощалась с нами Хетти-сан, исчезнув в своей комнате.
Если уж мы всё равно живём в одной гостинице, мы могли бы и поужинать вместе, но полагаю у Хетти-сан есть и свои собственные личные дела.
Ну да ладно, у меня тут тоже есть дела, которыми нужно заняться. Очень важные дела.
- …А теперь, Диана, Марина. Я отлучался ненадолго сегодня, чтобы купить вам повседневную одежду. Всё-таки вы же не можете постоянно ходить в одной и той же одежде. Так что давайте не будем тратить время. Поскольку я принёс вещи с собой, быстрее примерьте их.
С этими словами, я распаковал сумку и высыпал всю одежду, что я купил в U○QLO, на стол. Поскольку я купил эти вещи не на каком-нибудь сайте, а в торговом центре, я всегда смогу вернуть их, если они им не подойдут. И тут важно примерить их побыстрее, верно?! Хотя мне хотелось бы сделать несколько фото в процессе, самое главное тут удостовериться, что размеры подходят! Это всё исключительно чтобы подтвердить размеры! Ну и… естественно я был бы очень рад, если им понравится купленная мной одежда. Я прошёл через немало трудностей подбирая её для них.
- Вы купили так много только ради нас? Не говоря уже о… все эти вещи выглядят новыми.
- Ну, они новые. Тут также есть нижнее бельё… А также одежда для ваших тренировок, а также симпатичная одежда на выбор. А вот это уверен, будет хорошо смотреться на вас двоих.
- Новая одежда… Это впервые… для Марины. Рабыни вроде нас будут более чем признательны получить и ношенную одежду… но это… Мой господин, я ведь могу… и правда попробовать примерить её? Это ведь будет нормально?
У этих двоих хоть и похожая, но по сути совершенно разная реакция. Хотя всё-таки Диана принцесса из королевского рода, и в ней это ясно чувствуется, когда она вот так вежливо извиняется. Марина напротив, слегка запаниковала, выражая крайнюю признательность и при этом слегка омрачена раскаянием заслужила ли она такое отношение. Полагаю они обе просто не привыкли к такому. Что ж тут есть кое-какие раздражающие моменты, но меня просто покорило их застенчивое очарование.
Я распределил одежду между Дианой и Мариной, согласно размерам. Рост у них примерно одинаковый, а вот формы фигуры отличаются, так что меня несколько беспокоит размеры. Если Диане скорее всего вещи подойдут, то вот Марине… Ну, давайте просто посмотрим, как получится.
- Тогда я отойду в другую комнату. Просто дайте знать, когда переоденетесь.
С этими словами я покинул комнату. Если уж речь о новой купленной одежде, то может им стоило сначала помыться, прежде чем примерять её? Ну, климат здесь относительно сухой, да и вообще запах пота эльфиек может быть весьма приятен в своём роде, так что полагаю тут нет никаких проблем.
- Мы готовы.
Подождав некотрое время вскоре я услышал их голоса, зовущие меня с той стороны. Я сжал в руках фотоаппарат, сердце бешено забилось в предвкушении, когда я вошёл внутрь и моим глазам предстало…
- …
- …Э-эм, господин, ну как?
Диана одела джинсы и серый свитер. Ты что дядя из салона пачинко? (Прим. пер. Своеобразный аналог казино, Азартные игры в Японии запрещены, и этого своего рода заменитель, надо сказать весьма популярный, причём по большей части у пожилых мужчин. Никаких денежных призов, но можно выиграть что-нибудь вроде дорогого шоколада, духов и прочих подобных вещей.) Из всего разнообразия предложенной одежды, почему именно такое сочетание? Более того, свитер ей был явно великоват, и на её стройной фигуре выглядел даже слишком мешковатым, заставляя её выглядеть каким-то изгоем, который вообще не интересуется модой. Результат достойный сожаления.
Марина же с другой стороны…
- Я… Марина впервые получила столько симпатичной одежды, так что наверное я немного перестаралась… - и она очаровательно покраснела.
Она надела юбку поверх лосин и дополнила это ярко-зелёной блузкой. В довершение всего она ещё и надела фетровую шляпу на голову. Почему она вообще… Марина, будучи собой, наверняка старалась как могла добиться наилучшего сочетания, но… может всё дело в том, что у нас разные вкусы и восприятие моды? Хотя, не думаю, что марина вообще понимает, что такое мода. Хотя может она тренировалась, чтобы отразить всё очарование рыцаря, когда стала одним из них? …Я бы не удивился.
- Как бы сказать… Слишком контрастно…
- Верно. Марина, ты явно перестаралась. Ты должна была придерживаться простого стиля, как я. Простота в одежде идеально подчёркивает природную красоту. И вообще, Марина, когда примеряла эти вещи была, слишком невежлива. Хотя эту защиту для груди наш хозяин купил лично для неё, она заявила «О-оно слишком тесное. Это должно быть для принцессы-сама». А ну получай.
- Хияаа! Прошу, хватит!
И почему это ты так уверена в своём чувстве стиля, Диана…
Часть 3
В итоге размер бюстгальтера Марины… Я хочу сказать размер чашечек оказался слишком мал для неё, так что эту вещь придётся вернуть. Я также решил обменять свитер Дианы на другой, размером поменьше, но вся остальная одежда идеально подошла ей. Видя, что размеры узеньких трусиков не вызвали у них никаких проблем, я не стал заводить разговор на эту тему.
Что касается бюстгальтера для Марины, то вероятно придётся тщательно измерить все нужные размеры, и купить что-то на заказ в интернете. Ну, в конце концов есть ведь ещё и ночные рубашки, которые вполне способны выполнять функцию лифчика, так что пока походит в ней.
Эх, быть хозяином рабынь довольно хлопотно, нужно заботиться обо всех их нуждах. И если уж я допустил ошибку выбирая нижнее бельё, придётся взять на себя всю ответственность и как следует позаботиться об этом.
Раз уж всё равно придётся возвращать вещи, наверное стоит прикупить для них и обувь. Кстати… Может стоит попробовать купить партию спецобуви, она должна неплохо продаться здесь.
Впрочем нет, лучше всего просто провести этих двоих через зеркало на ту сторону, и заняться покупками всем втроём. Они смогут примерять вещи прямо на месте… Хотя не уверен, не покажутся ли они слишком заметными.
Перевёл: Андрей Метелицин(AndreyNord)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.