Это не твой ребенок Глава 24

Покачав головой, Калия отстранилась от дерева, держа в руке драгоценную маленькую хрустальную бутылочку.

— Я ухожу. Мне действительно пора. Да, кстати, если явится кто-нибудь, кто сможет увидеть детей, не мог бы ты сказать им, чтобы они не говорили обо мне? На всякий случай.

Шааааа!

Дерево ответило еще одним шорохом, и Калия снова улыбнулась ему. Попрощавшись, она отошла.

Всего в нескольких шагах от дерева Калия резко подняла голову, и ее глаза сразу же остановились на фигуре. Из-за развевающейся льняной занавески на нее из окна дома смотрел красноволосый мужчина.

В этот момент Калия встретилась взглядом с мужчиной, который держал в руках бокал с вином. Не выказав ни малейшего удивления по поводу того, что его поймали, он ухмыльнулся и поднял бокал, чтобы залпом допить оставшееся. Хотя они смотрели друг другу в глаза всего несколько мгновений, Калия чувствовала постоянный холод от его взгляда.

Она спокойно глядела на него еще несколько секунд, прежде чем опустить поля шляпы, закрывая лицо. Затем, словно не заметив его, она спокойно забралась в ожидающий экипаж.

 

* * *

Глаза красноволосого мужчины почти с нежностью следили за Калией, когда она садилась в карету.

«Кто она?» Его довольно острые глаза сузились под густыми бровями.

На женщине была широкополая шляпа, и разглядеть ее было невозможно, но ее стройный и красивый силуэт невозможно было скрыть.

Он не мог отвести от нее глаз и наблюдал, как она смотрела на дерево, гладила его и разговаривала с ним, как будто испытывала к нему особую привязанность.

Комната, в которой он сейчас находился, была выбрана стратегически. Отсюда лучше всего было видно дерево на площади. Любой в комнате мог тщательно наблюдать за ним, и ничего не заслоняло обзор; именно по этой причине он выбрал ее. комната была идеальным местом, чтобы понять, было ли это дерево настоящим «деревом фей».

Тук-тук.

Даймон вошла после стука в дверь.

— Я привела ее, как вы просили.

За собой Даймон втащила женщину с белыми волосами, смуглой кожей, голубыми глазами и сломанными крыльями. Женщина рыдала во все горло. Подползая к ногам мужчины, она умоляла красными глазами:

— Спа-спаси... спаси меня.

Буфорд Адио, мужчина с красными волосами, посмотрел на женщину с улыбкой, украшающей его лицо, и прошептал:

— Мы пытаемся тебе помочь. А теперь встань и взгляни на это дерево.

С силой Бафордф подхватил содрогающееся тело женщины и повернул ее к окну. Обезумевшая женщина с трудом глядела на дерево со стекающими по лицу слезами.

— ...видишь фею?

Женщина окинула дерево мутным взглядом и покачала головой в ответ:

— Нет, не вижу...

— О, Малина, Малина. Если ты не видишь фею, то все хлопоты, которые мы потратили на твое лечение, окажутся бесполезными. А теперь смотри внимательно. Ну же, рассмотри его тщательней, — шепот мужчины сочился ядовитой сладостью.

Он взглянул на Даймон, стоящую рядом. Услышав его слова, она сделала глубокий вдох, прежде чем произнести заклинание себе под нос. Вскоре в дерево ударила молния. Как раз в тот момент, когда молния собиралась соприкоснуться с деревом, что-то вроде непрозрачного щита материализовалось из воздуха и обернулось вокруг него, немедленно отражая молнию.

Словно ожидая такого исхода, Буфорд мирно посмотрел на дерево. В его намерения не входило раскалывать его магией; удар был просто проверкой. 

С другой стороны, глаза женщины расширились от удивления. Дерево было потрясено силой молнии, и в результате с кроны дерева посыпались листья.

изумленно глядя на открывшееся перед ней зрелище, она бессознательно пробормотала:

— ...Ах. Какие-то дети.

 

* * *

Вздрог.

Неприятная волна прошлась по телу Калии, как только карета выехала с площади.

От его пристального взгляда волосы на ее шее встали дыбом, и Калия высунула голову из окна кареты, чтобы оглянуться в сторону дерева.

К тому времени они уже оставили площадь немного позади, но Калия все еще могла видеть зеленые листья дерева, колышущиеся на ветру за низкими домами.

Ее глаза расширились от внезапной неестественной дрожи, которая, казалось, мягко пропульсировала сквозь землю.

— Что случилось? Вы что-то забыли?

— ...Нет, ничего.

По какой-то причине она чувствовала себя странно некомфортно. Она не могла сказать точно, было ли это из-за мужчины, который ранее встретился с ней взглядом.

«...Почему принц Акана здесь?»

Он, судя по всему, не узнал ее, но она с первого взгляда поняла, кто он.

Королевство Акан было нейтральной страной, расположенной прямо рядом с Рохасом.

Первоначально оно было частью Империи Рохас, но получило независимость около 160 лет назад, когда там установилась своя собственная система правления. Именно принц Махтани, сводный брат короля Карла III, отправился и основал империю. В двух словах, правящие семьи Рохаса и Акана были потомками одной и той же королевской родословной.

«Однако наличие одной и той же родословной не означает, что у нас хорошие отношения», — мысленно заключила Калия.

Акан в целом сохранял нейтралитет в своей политической позиции и внешней дипломатии. Страна не интересовалась войнами окружающих империй и редко вмешивалась в дела других стран. Они были не только политически нейтральны, но и экономически отстранены. Они удалились от большинства форм иностранной валюты, связанных с бизнесом и торговлей.

И не только с Рохасом; Акан, как правило, имел мало общего с другими соседними странами. Не было никакой возможности увидеть аристократов Акана, если они не инициируют выход в мир по своей воле.

Несмотря на отсутствие обмена между странами, Калия все же узнала принца, потому что однажды видела его в королевском дворце Акана, когда она пребывала там ради участия в торгах за военные медикаменты в конце войны.

Акан был очень известен своими медицинскими продуктами. Их кремы, тоники и лечебные средства, которые обладали различными целебными свойствами, были очень популярны, потому что все они были удивительно эффективны при лечении различных ран и болезней.

Калия, которая в это время проходила мимо, решила принять участие в торгах на поставку этих медикаментов. Тогда и показался принц. Буфорд Адио.

Красные волосы и такие же глаза, сверкающие, как рубины, производили незабываемое впечатление.

В тот день он щеголял в накидке на плечах и рубашке, открывавшей грудь. Глубокая V-образная рубашка в паре с узкими брюками создавала впечатление, что он был очень свободолюбивым и задиристым человеком.

Несмотря на то, что он был представителем Империи, вышедшим доставить товары, его одежда не подходила для этого события, не говоря уже о том, что его отношение к генералам соседних стран, находящихся в состоянии войны, также было грубым.

— Эй, вы знаменитый генерал Калия?

Он подошел к ней с глазами, полными желания. Без разрешения он протянул руку в попытке снять с нее военную фуражку.

— Если вы сейчас же не остановитесь, я вскрою вам вены.

Руки мужчины замерли в воздухе при звуке ответного голоса. Голос был таким холодным, что волосы у него на затылке встали дыбом.

В то время Калия только что отрубила голову генералу противника. Ее кровь все еще кипела после убийства. Битва только-только закончилась, и запах крови все еще ощущался на кончике ее носа.

...ее намерение убить еще не рассеялось.

На фоне глаз Калии, зловеще сверкающих из-под ее фуражки, мужчина вообще не мог прикоснуться к ней.

— Ух ты, гораздо круче, чем слухи, — попятился он с улыбкой.

Его люди передавали припасы, пока они стояли лицом к лицу, молча наблюдая друг за другом, а лейтенанты Калии проверяли товары.

Тогда лицо Калии было наполовину скрыто военной фуражкой, но не лицо Буфорда.

Калия очень хорошо запомнила его черты. В частности, эти яркие красные глаза, которые, казалось, искрились жадностью и скользкими рыбьими желаниями.

После того, как припасы были проверены и переданы, он произнес церемониальное приветствие. Причмокнув губами, он подметил:

— Вы любопытный человек, генерал Калия.

— ...

— Я действительно хочу когда-нибудь снять ее собственными руками, — продолжил он, не смущаясь ее молчанием.

— ......

— О, я про фуражку, конечно, — не остановился он.

В то время Калия не была очень воодушевлена его словами, но ее лейтенанты уже сходили с ума, пытаясь вытащить свои клинки на него.

Однако у них не оказалось возможности это сделать.

И не потому, что Калия остановила их, а потому, что из ниоткуда молния ударила в лошадь принца Буфорда, поджарив ее заживо.

— ...А?

Принц яростно принялся оглядываться в поисках того, кто это сотворил, но нигде не обнаружил ни движения, ни аномалий.

Магия молний была, конечно, определенно специальностью «кое-какого» человека, но никто в лагере Калии не собирался раскрывать этого. Этот принц Акана поднял такой шум, чтобы найти преступника, но не был в силах его поймать..

С уровнем мастерства Саймона, его магия была бесцветной, без запаха и не оставляла абсолютно никаких следов маны на месте инцидента; в принципе, ее невозможно было отследить. Он был единственным, кто был способен на такое.

— Калия? О чем вы задумались? — внезапно голос вырвал Калию из ее воспоминаний.

— О нет, ничего особенного, — ответила она.

Однако внутри она продолжала пытаться избавиться от неприятных предчувствий, которые заставляли ее чувствовать себя не по себе.

Ее мысли все еще были заняты этим вопросом, когда они добрались до точки телепортации. Она вытащила коммуникационное устройство, которое, как она ранее полагала, ей не придется использовать.

Принц из другой страны прибыл в Рохас, но она сомневалась, что императорская семья была об этом осведомлена. Из их прошлой встречи она поняла, что принц не был хорошей новостью, и она не могла избавиться от своего беспокойства.

«Мне придется сказать Брику, что принц Акана здесь. Необходимо, чтобы он тайно передал это Его Высочеству.»

Она подключила устройство связи с Бриком.

Устройство долго звонило, прежде чем тревожный голос поднял трубку и ответил на вызов.

— Кто это? 

Этот номер был личным контактом Брика, и он очень осторожно взял незнакомый номер.

— Брик, это я.

— ...Мисс Калия? Мисс Калия! Где вы сейчас? Вчера мистер Саймон разгромил дом мисс! Все здесь просто в разрухе! Он сходит с ума! Он приходил ко мне ранее и спрашивал о местонахождении мисс, я чувствовал такое удушье, что думал, помру! — раздался в трубке отчаянный голос Брика.

«О боже.»

Калия покрылась холодным потом при внезапном известии о Саймоне.

Она находилась более чем в 500 километрах от столицы, но все еще очень беспокоилась, что Саймон сразу же найдет ее и последует за ней.

— Похоже, Саймон уже вернулся, — пробормотала она вслух.

— Вчера он встретился с наследным принцем и сразу же полетел прямо в особняк мисс! С тех пор все оказалось разгромлено! Вчера он не вернулся в башню, а просто провел ночь в развалинах особняка мисс!

«А, развалины... развалины…»

Калия не знала, что еще подумать в течение секунды.

«Ах. Саймон. Пожалуйста, не ломай все. Мой драгоценный особняк.»

Как бы ни был зол Саймон, он разгромил весь ее дом... Возможно, ей следует тайно связаться с Джейкобом и попросить его о восстановлении.

Подумав об этом, Калия отложила в сторону ужасную ситуацию с ее особняком и сразу же перешла к делу:

— Что еще более важно. Брик, тебе нужно кое-что выяснить.

— Что? Что мне нужно сделать?

— Речь идет о Королевстве Акан.

Калия вкратце объяснила ситуацию и попросила передать информацию Луисмонду. Она также посоветовала ему взглянуть на последние тенденции в Королевстве Акан.

— И не разглашай, что ты связывался со мной, хорошо?

— Ха, но если Саймон использует на мне какую-то ментальную магию...

— Он не настолько сумасшедший, так что не волнуйся, — поспешила успокоить его Калия.

«Эм, да... Наверное.»

Перейти к новелле

Комментарии (0)