Начало после конца Глава 271

Глава 271

ОДИН ШАГ ВПЕРЕД

Когда мое зрение затопило пурпурное море, я почувствовал, как мое эфирное ядро медленно истощается. Когда мои чувства вошли в каменный куб, я попытался заглянуть глубже внутрь. Мне казалось, что чем дальше я "путешествовал", тем труднее становилось. По мере того, как я плыл через это пространство, вязкость грязи вскоре сгустилась и затвердела, пока в конце концов я не почувствовал, что упираюсь в кирпичную стену.

Даже когда я был отключен от своего тела, я чувствовал, что мое дыхание становится коротким и прерывистым, как будто я дышал через мокрую ткань. Напрягаясь, чтобы пробиться сквозь эту стену, мешающую мне двигаться вперед, я выкачивал все больше эфира из своего ядра, пока, наконец, не смог переместиться через стену.

Описать словами то, как мой разум соприкоснулся с поверхностью кубовидной реликвии, значило бы подорвать всю ее сложность.

Геометрические фигуры в кажущихся случайными узорах и движениях плавали вокруг меня. Я не видел конца этим многогранникам, но по какой-то причине знал, что в этом хаосе есть порядок.

По мере того как все больше эфира вытекало из моего ядра в это царство внутри реликвии, многогранники начали меняться. Я теперь не просто наблюдал, но фактически воздействовал на эти геометрические фигуры, как будто мой эфир резонировал с этими вещами.

Я был погружен в транс, пытаясь сделать целое из узоров, движений, форм и размеров всех этих многогранников, которые составляли это царство внутри реликвии. Используя эфир внутри себя как метафорические конечности, я комбинировал, сортировал и классифицировал эти многогранники в попытке понять, что этот запутанный путеводитель пытался мне сказать.

Наконец, когда мои запасы эфира упали примерно до одной десятой его мощности, меня вытащили из сферы. Когда ко мне вернулось сознание, я обнаружил, что сижу в той же позе, на диване. Единственное, что изменилось, это то, что комната, когда-то ярко освещенная полуденным солнцем, теперь была почти полностью темной.

«Ты, наконец, закончил?» - спросил Реджис, поднимая голову. Он лежал, свернувшись калачиком, рядом со мной.

Я уставился на полумесяц солнца: “Как долго я отсутствовал?”

«Около пяти-шести часов. Засыпая, я сбился со счета».

«Тебе нужно спать?» - спросил я.

Реджис широко зевнул, прежде чем ответить: “Это как режим экономии заряда батареи. Я потребляю меньше эфира, когда сплю, чтобы накопить больше окружающего эфира”.

“Какая своеобразная собака, однако” .

“Заткнись, - проворчал он, прежде чем спрыгнуть с дивана. - Итак, ты узнал что-нибудь из кубика?”

“Я даже не знаю, чему я должен учиться.- Я вздохнул. - И хуже всего то, что я трачу эфир, пытаясь изучить этот кусок скалы” .

« Проклятье, а я-то думал, что овладеть этой способностью к искажению реальности будет легко», - саркастически заметил Реджис, вставая.

Я пнул его ниже хвоста, вызвав резкий визг моего спутника.

“Никогда не думал, что буду скучать по тем временам, когда был бестелесным, - проворчал он, прежде чем повернуться ко мне. - Ну и каков теперь наш план?”

Я на мгновение задумался: “В любом случае у нас есть несколько дней, чтобы убить их, так что мы могли бы узнать немного больше о местных жителях. Посвящение-это то, что я хотел бы увидеть”.

Реджис молча смотрел на меня с несколько ошеломленным выражением лица.

Я нахмурился: “В чем дело?”

«Ничего. Просто я думал, что ты будешь царапать свою кожу, пытаясь найти способ добраться до следующих реликтовых гробниц или что-то в этом роде», - пробормотал он.

«В последнее время я довольно нервничаю?»- я почесал щеку.

Реджис пожал плечами, его грива пурпурного огня затрепетала: “Это понятно. У меня нет семьи, кроме тебя, но я бы тоже очень нервничал, если бы не знал, что происходит с теми, кто мне дорог”.

Я стоял молча, застигнутый врасплох небрежным упоминанием Реджиса обо мне как о своей семье. Мне никогда не приходило в голову, что у него нет никого, кроме меня. Даже в этой его собачьей форме я все еще видел в Реджисе оружие?

Реджис прищурился: “Что. Почему ты так на меня смотришь?”

«Я...ничего особенного». Я встал со своего места и направился к двери.

«Куда мы идем?» - спросил он, труся за мной.

“Разве ты не слышал, что сказала Лорени? За пределами города есть множество зверей маны. - Я одарил своего спутника ухмылкой. – А у меня не было возможности по-настоящему практиковать пределы щага Бога”.

«Мы можем размять ноги и заработать немного денег. - Реджис повторил мою ухмылку. - Звучит неплохо».

Я вдыхал свежий ночной воздух, наши ноги хрустели по листве, когда мы вдвоем мчались через лес. Мы хотели убраться подальше от города на случай, если кто-то заметит, что мы используем эфир, но это не означало, что мы не убили нескольких рокавидов по пути. Эти массивные оленеподобные животные имели рога не только на голове, но и на спине и толстые хвосты, которые они использовали как смертоносные дубинки.

Во всяком случае, они смертельно опасны для обычных магов. Зверь маны даже не отреагировал, когда я вонзил свой кинжал ему между глаз. Их шкуры были тем, что нам нужно было продать.

Реджису было труднее сохранять свою добычу в чистоте, но нам обоим потребовалось меньше часа, чтобы выследить полдюжины рокавидов, бродивших по лесу. Единственная причина, по которой мы остановились, заключалась в том, что у нас кончилось пространство во внепространственной руне.

“Я думал, говорящий кристалл сказал, что ты не можешь поместить органические вещи в руну на своей руке", - прокомментировал Реджис, когда мы приблизились к небольшой поляне, которая вела к основанию холма.

«Похоже, я могу вставить их туда только после того, как они умрут», - ответил я, заметив большой валун в центре поляны.

Остановившись перед валуном, который возвышался надо мной по меньшей мере на фут, я прочитал слова: "Опасно. Высокоуровневые звери маны”. Камень был покрыт зловещими брызгами засохшей крови.

Мы перешли на другую сторону поляны, где земля начала постепенно подниматься вверх по мере того, как мы поднимались на холм. В то время как мое зрение было улучшено благодаря моему новому телосложению, неспособность чувствовать ману теперь делала поиск животных маны намного более сложной задачей.

В то время как я мог усилить свои чувства, используя этот новый источник магии, я не смог найти способ использовать эфир для восприятия неэфирных существ и объектов.

Однако отсутствие какой-либо маны, исходящей от меня или Реджиса, означало, что более сильная и хищная дикая природа здесь рассматривала нас как легкую еду.

Первым зверем маны, который пришел за нами, был тот, которого я не видел раньше в Дикатене. Оно напомнило бы мне мою сестру Бу, если бы у него не было четырех рук и крокодильей челюсти с тремя рядами зазубренных зубов.

«Держи ухо востро на случай появления других», - приказал я Реджису, повернувшись лицом к зверю.

С ужасным рычанием тот опустился на все свои конечности и бросился на меня с удивительной скоростью. Убрав кинжал, я повернулся к нему лицом.

Хотя мои эфирные резервы не были полностью восстановлены, сегодняшняя цель состояла лишь в том, чтобы проверить мою новую божественную руну. Я не знал, к какому классу относится этот зверь маны, но он мог бы послужить хорошей подопытной морской свинкой.

Эфир вырвался из моего ядра, цепляясь за кожу. Когда знакомое тепло руны распространилось от моей нижней части спины, я сосредоточился на том месте, где попытаюсь приземлиться.

Опыт инициации эфирного искусства на этот раз был совершенно иным, чем тогда, когда я впервые использовал его. Мое восприятие окружающего мира изменилось, как будто все было растянуто во все стороны. Частицы окружающего эфира теперь соединялись и выглядели как переплетающиеся потоки пурпура, бегущие в воздухе, создавая жидкие пути, которые соединялись и разветвлялись.

Сделав "шаг", я почувствовал, как мое тело несет реактивный поток, когда я плыл по течению эфира. Проблема заключалась в том, что не было никакого прямого "маршрута" к месту, которое я определил - я должен был оседлать эти потоки эфира, которые разветвлялись на каждый дюйм пространства, окружавшего меня. Однако эти потоки не простирались бесконечно. Потоки окружали меня в радиусе десяти ярдов, что, вероятно, было моим текущим диапазоном шага Бога.

Несмотря на все ограничения, результат был ошеломляющим. Хотя место моего приземления было не таким точным, как хотелось бы, я пролетел десять ярдов в мгновение ока.

Однако самым большим различием между шагом Бога и шагом взрыва было управление импульсом. Поскольку я больше не был связан инерцией, достигнув своей цели, я почувствовал, что нахожусь на пороге достижения истинной телепортации.

Щупальца фиолетовых молний обвились вокруг меня от использования шага Бога, когда я появился рядом с атакующим медведеподобным зверем маны. К тому времени, как он повернулся, мой облаченный в эфир кулак уже погрузился в его бок.

Гигантское тело зверя рухнуло на землю, сломав несколько деревьев на своем пути.

«Ты что, взрывчатку взрываешь, что ли?»- Реджис высказал свои жалобы.

«Извиняюсь». Я сдержался.

Из-за густого меха, покрытого маной, медведь все еще был жив, но он ускакал прочь, издавая тихое хныканье.

Я продолжал рыскать по лесу, тренируя шаг Бога, выслеживая зверей маны, пока трупы рокавидов не заполнили мое кольцо.

Реджис тоже охотился, что позволило мне увидеть, на каком уровне развития он был. Помимо его растущей способности удерживать эфир, рост Реджиса в плане силы был не на том уровне, как у меня. Ему нужно было потреблять больше эфира, но проблема была в том, что и мне тоже это было нужно.

Помимо сбора реликвий, как в реликтовых гробницах, здесь, в Алакрии, мне нужно было собрать достаточно большие запасы эфира, чтобы вывести Сильвию из коматозного состояния.

“Ты в порядке?- Спросил Реджис, когда мы приблизились к подножию холма. - Ты опять потираешь левую руку”.

«Я в порядке», - сказал я, засовывая руки в карманы.

Приближаясь к городу, Реджис отступил обратно в мое тело, и я понял, что наслаждаюсь тихой ночью, вплоть до тех пор, пока я не приблизился к месту, где лежал труп рокавида, оставленный мной, чтобы освободить место в моей внепространственной руне.

Там была фигурка, чье маленькое тело указывало на то, что ей было не больше десяти лет.

Услышав мое приближение, малец вскинул голову, отчаянно озираясь по сторонам, пока наши глаза не встретились. Маленький мальчик вскочил на ноги, поднимая зазубренный нож, которым он снимал кожу с рокавида. Его впалые щеки и рваная одежда красноречиво говорили о его статусе, но именно его глаза заставили меня остановиться. Его глаза были полны отчаяния и страха, когда он стоял между мной и трупом рокавида, но в то же время я видел в них решимость.

Его взгляд напомнил мне... меня. Не как Артура, а как Грея. Это был тот же взгляд, что и при нашей первой встрече с директором Уилбек, когда она впервые нашла меня на улице.

«Мальчик, - позвал я, заставив малыша испуганно отступить на шаг. - Ты собираешься использовать этот нож против меня?»

Парень медленно опустил нож, покачиваясь, потом снова поднял его и шагнул ко мне: «Э-этот рокавид мой».

Я склонил голову набок: “Ты убил его?”

Он помолчал, опустив голову: “Нет…”

Я шагнул к нему: “Тогда почему он твой?”

«Я н-нашел его первым. Я прятался и ждал, но не было никого, кто мог бы его забрать», - сказал мальчик, его тенор был изможден, но силен.

“И что ты собираешься с ним делать?”

Мальчик стоял на своем, держа дрожащий нож высоко над головой, а я продолжал идти к нему: «Он нужен моей семье. Если я продам шкуру, мы сможем поесть».

Я издал смешок: “А не проще ли просто съесть мясо рокавида?”

Его плечи поникли: “Я...не смогу его донести”.

Я подошел к мальчику, не отвечая, и тем напугал его. Однако вместо того, чтобы отступить, он бросился на меня, одной рукой сжимая направленный на меня нож.

Я оттолкнул парня и выбил нож из его рук одним быстрым движением. Мальчик упал лицом на землю.

Потрясенный, но все еще полный решимости сражаться за труп рокавида, он вскочил на ноги и бросился ко мне с голыми руками.

Я шагнул в сторону и подставил ему подножку, прежде чем поднять труп за задние ноги: “А где твой дом?”

Мальчик встал, смущенный моим вопросом.

Я склонил голову набок: “Разве вам не нужен этот труп?”

«Да!- он быстро сплюнул, развернулся и пошел впереди, прежде чем остановиться. Повернувшись ко мне, он бросил на меня испуганный взгляд. - Т-ты ведь не причинишь вреда моей семье, правда?»

Глядя на мальчика, я вздохнул: “Как тебя зовут, мальчик?”

«Бельмун», - осторожно сказал он.

“Я оставлю это достаточно близко к твоему дому, чтобы твоя семья могла прийти и помочь тебе забрать его после того, как я уйду, - ответил я. - Это звучит нормально?”

Бельмун кивнул и поспешил прочь. Я учуял запах дома Бельмуна еще до того, как увидел его - район, о котором мне рассказывали Чумо и Семби. Лачуги, сделанные из расщепленного дерева и другого выброшенного материала, выстроились вдоль огороженной "зоны" на окраине города. Факелы горели скудно, оставляя большинство домов погруженными в темноту.

«Можешь оставить это здесь», - сказал Бельмун.

«Да», - пробормотал я, все еще не сводя глаз с открывшегося передо мной зрелища.

К моему удивлению, Бельмун поклонился, и его изодранная одежда обнажила ребра. Он одарил меня зубастой улыбкой, которая в конце концов сделала его похожим на ребенка: «Благодарю вас, сэр».

Я вернулся в свою резиденцию, не в силах забыть увиденное. Даже в Дикафене те немногие рабы, которых я видел до запрета, были в лучшей форме, чем Бельмун.

«Какой ты добренький, – протянул Реджис, сворачиваясь калачиком на кожаном диване. - Особенно учитывая твою ненависть к алакрийцам».

“Я не альтруист, - возразил я, тоже садясь. - Он просто напомнил мне кое-кого”.

Реджис только пожал плечами, прежде чем вернуться в режим экономии заряда батареи. Хотя ему не нужно было дышать, пурпурная огненная грива вокруг его затылка начала ритмично пульсировать, и я мог видеть, как частицы эфира медленно поглощаются им.

Когда мирная тишина повисла в воздухе, я проверил, что у меня есть. Я больше не был ни королем, ни копьем. Единственными вещами, которые у меня были, были моя одежда, нож Каэры, камень Сильвии, реликтовый куб и трупы некоторых зверей маны. И все же, несмотря на ограниченное количество моих вещей, больше всего меня тяготил маленький ребенок. Это было общество, которое создал Агрона. Общество, в котором - даже в большей степени, чем в Дикафене и в моем предыдущем мире- ты был отброшен как мусор.

Это не мое дело вмешиваться, напомнил я себе. У меня есть дела поважнее.

Сон ускользал от меня, и я начал медитировать, очищая окружающий эфир в своем ядре с горьким привкусом во рту.

Начиная с завтрашнего посвящения, до выставки и даже после нее, мне было любопытно, но и страшно посмотреть, что этот континент приготовит для меня. Этот континент управлялся божествами, которые видели в этих людях только оружие и инструменты.

Перейти к новелле

Комментарии (0)