Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством? Глава 53 - Мы построили причал!
- Угхпп…
Я сдержал рвотный позыв, когда слез с качелей и забрался на вершину башни.
Это было определенно безопасно…
Но находиться на вершине башни - это одно, а находиться в воздухе - совсем другое…
Я еще не излечился от своей нелюбви к высоте. Если уж на то пошло, можно сказать, что ситуация только ухудшилась.
- Это было просто ужасно… угга… !?
Внезапно кто-то легонько хлопнул меня по спине, и мне пришлось прикрыть рот рукой.
Хотя это не было больно, я почувствовал, как что-то поднимается из моего живота.
И это было все, что я мог сделать, чтобы не дать ему выйти наружу.
Когда я наконец смог спокойно обернуться, то увидел, что Эреван улыбается мне.
- Э-Эреван…
- Шеф. Тебе понравилась поездка??
- Мы… ну… я думаю, детям понравится.
Ни один из детей-монстров, находившихся на нем, не отреагировал так, как я.
И хотя в это было трудно поверить, даже Рил и Мэл наслаждались этим.
В голосе Эревана звучала гордость, когда он продолжил.
- Да! Я так и знал! А теперь ты должен попробовать еще раз!
- Н-Нет, я действительно не должен… на самом деле, я как раз в середине инспекции. Ты понимаешь, нечасто я бываю на поверхности.
- Понимаю. Что ж, не стесняйтесь возвращаться, когда захотите поиграть!
- Я… я буду иметь это в виду. …
Я чувствовал себя плохо, но не было никакого способа, чтобы я снова решил прокатиться, если бы у меня был выбор… нет, даже если бы они спросили…
В любом случае, я должен отправиться в следующее место.
- …В порядке. Куда мне теперь идти?
Я посмотрел на восстановленную землю с высоты башни.
Какое место претерпело изменения… о?
Там было несколько узких полос скалы, которые выступали в сторону моря от мелиорированной земли.
Здесь были небольшие рыбацкие лодки, и даже мифриловый парусник был пришвартован там.
Я видел, что они загружают его припасами и готовятся к отплытию.
Это… это было похоже на пирс или причал.
Камю или Барис, должно быть, сделали его.
- Вот куда я пойду дальше.
Поэтому я спустился с башни и направился к пристани.
Подойдя ближе, я увидел, что она довольно большая.
Там было около пяти пирсов.
Может, они так изогнуты, чтобы остановить волны? И казалось, что каждый из них использовался для разных типов лодок.
Еще я заметил людей, которые сидели на краю с удочками в руках.
Слизняки, гоблины, орки, кобольды, пещерные пауки… все они были заняты рыбной ловлей.
Сегодня в море не было лодок, возможно, из-за высоких волн. Наверное, именно в это время они ловили рыбу на пристани.
Но что еще важнее, слизняки ловили рыбу!?
Теперь, когда я подумал об этом, я мог бы поклясться, что видел слизь с киркой раньше…
Это была не только Шил, но и другие слизняки учились очень быстро. Я подумал, что вполне возможно, что со временем они научатся разговаривать.
И среди монстров была одна человеческая девушка… Фюле, бывший гоблин.
- А, Фюле. Я вижу, ты сегодня рыбачишь.
- Да! Это место было только что закончено, и поэтому я хотела прийти сюда. Впрочем, я вернусь к добыче во второй половине дня.
- Понимаю. Ну что, пока есть успехи?
- Немало. Смотри.
Фюле рассмеялась, когда она открыла горшок, стоявший рядом с ней.
Внутри было несколько довольно крупных рыб.
- Они все такие большие.
- Пока у вас есть приманка, они так легко попадают на крючок.
- Да. Серьезно? Может быть, я попробую.
- Там, в конце пирса, есть удочки и наживка! Там, где Барис!
- Барис? Ну, тогда я пойду и повидаюсь с ним.
Я попрощался с Фюле и пошел вслед за другими рыбаками.
- А, я поймал еще одного!
- Эй, ты знаешь, как называется эта огромная рыба?
С обеих сторон я слышал крики людей, которые ловили рыбу.
Они не только ловили много, но и ловили огромных и редких рыб, которых я никогда раньше не видел.
Рил и Мэл шли рядом со мной и смотрели на это с благоговением в глазах.
Теперь они, казалось, признали рыбу вкусной пищей.
Через некоторое время мы дошли до самого конца.
Здесь Барис спокойно направлял свою удочку в сторону моря, а Тарен ловко держала сразу шесть удочек.
- Барис. Похоже, сегодня хороший день для рыбалки, - сказал. Но Барис, который теперь был похож на дьявола, не обернулся.
Возможно, он был очень сосредоточен.
Однако, когда Рил и Мэл начали бить его по спине, он вдруг вздрогнул и удивленно обернулся.
- Ах, лорд Хил. Мне ужасно жаль, что вам пришлось увидеть меня в таком состоянии.
- Нет-нет. Я единственный, кто чувствует себя плохо, что беспокою вас. И все же я вижу, что дела идут хорошо.
- Да. Сегодня мы не могли выйти в море на лодке и должны были ловить рыбу здесь. И что ж, все рыбаки весьма шокированы результатами.
- Так много? Что ж, нам больше не придется беспокоиться о таких днях. Я подумывал о том, чтобы попробовать самому. Вы не возражаете?
- Конечно, нет. Пожалуйста, возьми вон ту удочку и наживку.
- Спасибо. Тогда я попробую.
Если бы я просто хотел поймать рыбу, я мог бы использовать магию. На самом деле, это было бы быстрее, и я мог бы поймать больше.
То же самое было с Фюле и Барисом.
Однако была разница в том, чтобы ловить рыбу и просто собирать ее. В моей стране рыбалка рассматривалась как своего рода приятная форма отдыха.
И все же, по-видимому, здесь было довольно легко ловить рыбу. И поэтому я хотел сделать это при тех же обстоятельствах, что и все остальные.
Я прикрепил наживку к крючку и забросил ее в море.
А потом Тарен посмотрела на меня своими красными глазами, как будто что-то говорила.
- Что, Тарен? Только не говори мне…
Тарен кивнула.
- Понятно… значит, теперь ты хочешь посоревноваться в рыбалке. Очень хорошо. Это битва за то, кто может поймать больше и самую большую рыбу! - сказал я, бросая леску в море.
- Ладно, дай мне большой!… Что, уже!?
Я тут же попытался вытащить удочку.
Однако она не сдвинулась с места.
Возможно, возможность так много копать в пещерах испортила мое восприятие.
На самом деле я был всего лишь человеком. И сила моей руки не была чем-то впечатляющим.
Конечно, я все еще был сильнее большинства, но… хм!?
Мое тело внезапно дернулось вперед.
И как раз в тот момент, когда я подумал, что меня вот-вот утащат в море, Тарен положила руку на мою удочку.
- Т-Тарен… спасибо.
- Не стоит об этом говорить, - казалось, сказала Тарен, когда существо отшатнулось в сторону.
- … И все же что-то попалось на удочку.
Удочка была так натянута, что казалось, вот-вот сломается.
Все это было очень необычно. Барис уставился на поверхность воды и сказал:
- Это должно быть что-то очень большое. Может быть, это тунец или акула?
- Это может быть… Тарен, ты не могла бы вытащить это?
Тарен кивнула.
- Хорошо, давай сделаем это вместе… готово, вперед!
Я потянул изо всех сил.
Тарен одолжила мне две свои руки.
И что мы вытащили из воды…
- Камень!?
У него была шершавая поверхность… но было в нем что-то слишком черное и зловещее.
Барис посмотрел на него и сказал:
- Ах, лорд хил! Это не камень… это Дьявольский моллюск!
Но то, что появилось перед нами, совсем не походило на моллюска.
В следующее мгновение, он выпустил свою пурпурную жидкость.
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.