Пещерный король будет жить райской жизнью - став самым сильным с горным мастерством? Глава 99 . Знакомое лицо!!

Звук колокола, возвещавшего о прибытии корабля. Я слышал это уже много раз.

 

И все же я никогда к этому не привыкну.

 

Кто, черт возьми, мог приплыть?

 

Королевский корабль? Совсем другой? Или корабль-монстр…

 

В любом случае, мы должны быть очень осторожны.

 

Когда я прибыл на поверхность на поезде, я сразу же посмотрел на море, которое расстилалось перед нами.

 

Да, вдали действительно виднелся корабль.

 

Этот был небольшим, такие называли шхунами.

 

Хотя они не могли перевозить много груза, ими было легче управлять, и они были популярным кораблем для небогатых купцов.

 

- Торговый корабль?…

 

Пока я смотрел на корабль, Риенна подошла ко мне.

 

- Лорд Хил! Подготовка к нападению уже началась. Что ты будешь делать?

 

- Я вижу… Однако это не похоже на линкор.

 

Флот также использовал такие корабли для разведки и отправки сообщений, но не для нападения.

 

И это был всего лишь одинокий корабль.

 

- Мисс Камю сказала то же самое. И поэтому мы ждали ваших распоряжений. Генерал и остальные ждут на пристани и готовы дать отпор, если понадобится.

 

Как и сказала Риенна, вся оборона острова была на месте.

 

Нам даже не нужно было использовать магию. Баллиста может потопить этот корабль.

 

- Корабли, у которых нет флагов, не могут никого винить, если предполагается, что они пираты и на них нападают без предупреждения…

 

Эти моря все еще были территорией Санфариса.

 

Странно, что здесь ни на одном корабле не поднимали флаг.

 

В таком случае, были ли они пиратами?

 

Ну, вполне возможно, что это был корабль Королевского флота, который прибыл, чтобы исследовать нас.

 

- Но что, если это действительно торговый корабль, и они каким-то образом потеряли свой флаг?… Хм?

 

При ближайшем рассмотрении я увидел, что с корабля развевается белый флаг.

 

- По крайней мере, я думаю, что они не враждебны… В любом случае, мы должны поговорить с ними.

 

Поэтому я решил послать лодку, чтобы они могли подняться на борт и осмотреть корабль.

 

Камю, которая много знала о кораблях, пойдет вместе с Барисом и Хейнсом.

 

Даже если на них нападут, Камю и Барис смогут использовать магию, чтобы спастись.

 

С помощью знаний Камю и обоняния Хейнса они должны были найти что-нибудь подозрительное.

 

Пока я ждал их на пристани, Барис первым прилетел к нам назад.

 

Он приземлился передо мной и упал на одно колено.

 

- Барис, что случилось?

 

- Это те люди. Из Барлеонского княжества, которые проплывали тут раньше. Судя по всему, это торговцы.

 

- Княжество…

 

Тогда почему они не использовали свой флаг?

 

Хотя герцог Барлеон был арестован, сама страна все еще существовала.

 

Я не знал, намерены ли они уступить или сопротивляться Санфарису. Но ни то, ни другое не было связано с поднятием флага.

 

Единственная причина, о которой я мог думать, заключалась в том, что у них была какая-то причина оставаться скрытыми от королевских кораблей…Я думаю.

 

- … Ты выяснил, почему они здесь?

 

- Они говорят… что хотят встретиться с Вами, Ваше Величество.

 

- … Они пришли повидаться со мной.

 

Значит, они знают обо мне… и о том, что я нахожусь на этом острове.

 

Возможно, у них были слуги от одного из моих братьев. Но какая у них могла быть причина…

 

- Да… Они уже ждут в маленькой лодке.

 

Барис повернулся к морю.

 

Лодка, которую мы послали, уже вернулась.

 

Я увидел, что внутри был человек, который носил широкополую шляпу, которая закрывала ее лицо.

 

Судя по ее платью, она была знатной женщиной.

 

- … Как ее зовут?

 

- Она сказала, что не буду говорить пока она не встретит вас.

 

- … Очень хорошо. Я встречусь с ней.

 

О существовании этого острова уже было известно.

 

Так что не было нужды скрывать, что я являюсь ее представителем.

 

- Как пожелаете, - сказал Барис, направляясь к лодке. Затем лодку привязали к причалу, и женщина вышла на сушу.

 

Я стоял на пристани и приветствовал ее.

 

Она остановилась передо мной.

 

Кто бы это мог быть… ах.

 

Она сняла шляпу, и я сразу узнал ее.

 

Мы не виделись очень давно, но платиновые волосы было трудно забыть.

 

- …Лейла.

 

- Хил, как давно мы не виделись.

 

Лейла… Дочь герцога Барлеона и моя бывшая невеста.

 

Женщина, которая пропала, когда Камю вернулась.

 

- Причина… Почему ты здесь?

 

Она холодно ответила:

 

- Но почему? Разве это имеет значение? Нужна ли мне причина, чтобы куда-то пойти?

 

- Хм… наверное, нет… Но учитывая то что происходит с твоим отцом…

 

- Я все об этом знаю. Вот почему я сбежала. Ты наверняка знаешь про мои амбиции?

 

Да, у нее всегда были амбиции.

 

- Чтобы возродить империю.

 

И вовсе не потому, что она хотела стать императрицей или обрести власть.

 

Она мечтала об империи Барлеон, потому что это был золотой век, когда все расы жили вместе, рука об руку.

 

Я всегда восхищался ее честолюбием и всегда считал, что это совершенно невозможно.

 

Однако весьма вероятно, что именно под ее влиянием я вырос без ненависти к монстрам.

 

- Честно говоря, когда я услышала, что тебя сослали в это место, я послала корабль, чтобы узнать правду. Хотя это был просто случайный интерес…

 

- Значит, тот корабль, что проплывал тут раньше, был… …

 

Корабль, который появился у нашего берега.

 

Его прислала Лейла.

 

Тем не менее, кто посылает корабль по такой причине… Для этого потребуется команда и много денег. А в таком далеком месте, как Шеорл, будет особенно трудно.

 

- Да, я его послала. Но они увидели гигантское дерево, монстров и кого-то, кто казался человеком. И вот они вернулись. Как я могла не захотеть прийти и посмотреть лично, когда услышала об этом? В конце концов, Шеорл должен был быть грудой камней, - сказала Лейла, взглянув на мировое древо.

 

- Ха-ха-ха… Я полагаю.

 

В самом деле, это была сцена, которую вы не увидите больше нигде на континенте.

 

Помимо осмотра достопримечательностей, это будет выглядеть как идеальный остров для кого-то вроде Лейлы.

 

- … Но, ты сказала, что хочешь меня видеть.

 

- Ну да…Я просто подумала, что так будет проще.

 

Она запнулась на мгновение, но быстро взяла себя в руки.

 

Возможно, ее первоначальный план состоял в том, чтобы послать корабль и спасти меня. …

 

Лейла была очень добра. Но немного скуповата.

 

- Спасибо…Лейла.

 

- Я… я не сделала ничего, что заслуживало бы твоей благодарности … Более того… я была очень, очень удивлена.

 

- Что я живу на этом острове? Ну, я всегда был таким…

 

- Нет, это тоже удивительно… Но я никогда не думала, что ты взбунтуешься против короля Санфариса.

 

- А? Нет, я не собираюсь драться…

 

Действительно. Если бы мой отец знал, что я живу с чудовищами, он, вероятно, счел бы это актом бунта.

 

Однако я не хотел идти на войну.

 

Я просто хотел жить здесь в мире.

 

Но Лейла казалась вполне счастливой, когда продолжила:

 

- … Ты пытаешься создать место, которое воплотило бы мои идеалы, не так ли? В таком случае я помогу тебе.

 

Затем Лейла открыла сундук с сокровищами, который она велела гоблинам выгрузить с корабля.

 

Это напомнило мне о том, что я недавно видел под землей.

 

Корона и скипетр.

 

Только они были родом из Империи Барлеон.

 

Так что, если быть точным, они были короной и скипетром императора.

 

- Священные сокровища Барлеонской империи. Если вы хотите называть себя императором, вам понадобится определенная степень легитимности. Я думаю, что они помогут тебе в этом отношении.

 

- Погоди! Я не собираюсь называть себя императором!

 

Лейла выглядела удивленной.

 

- Что?… Но Барис вон там. Он только что назвал вас Его Императорским Величеством.

 

- Это сделал Барис?

 

Я тут же посмотрел на Бариса, который стоял рядом со мной.

 

Он озадаченно посмотрел на меня.

 

- …Бари. Ты не должен так шутить.

 

- Да… Но я никогда в жизни не шутил. Разве мы не решили, что именно ты, лорд Хил, возглавишь империю Шеорл в качестве ее Императора?

 

- … Что?

 

Кто-нибудь когда-нибудь говорил мне об этом?

 

Неужели я говорил во сне и сказал: "С сегодняшнего дня я-Император!?"

 

Однако Барис ответил с очень серьезным выражением лица:

 

- Принцесса принадлежит к королевской линии Бердан. Рил также принцесса племени Тибрис. Обе они так же хороши, как королевы, так как они последние из их семей. Так как ты стоишь над ними, ты не можешь быть царем, лорд Хил… Разве мы не договорились об этом?

 

Я помнил, что у меня была встреча с Барисом и другими о будущем острова.

 

И все они вели себя странно, когда я сказал, что не хочу быть королем.

 

Что это было бы грубо или неприлично быть королем, учитывая баланс сил.

 

Я предполагал, что они говорили о моих отношениях с отцом. …

 

Однако теперь стало ясно, что произошло большое недоразумение.

 

Король не был подходящим титулом для меня. Это было потому, что они не думали, что я должен быть равным с Риенной и Рил. И если бы я был императором… …

 

- Бари… Я вовсе не это имел в виду. Я пытался сказать, что на этом острове все должны быть равны. Это должна быть республика.

 

- Ч-что… Мне очень жаль. Так вот о чем ты думал… А! Затем…

 

Лицо Бариса побледнело.

 

- В чем дело, Барис?

 

- Письмо, которое Берфальт отвез в Драконье Королевство. …

 

- Только не говори мне, что ты… …

 

Когда письмо достигло Королевства драконов… Нет, Берфальт сам расскажет Республике Амолис все об этом острове.

 

Что это была за страна и кто ею правил.

 

- Да. Там было бы сказано, что это от императора Хила империи Шеорл…

 

Я упал в обморок прямо тогда и там.

Перейти к новелле

Комментарии (0)